Последняя написанная Александром Корнейчуком лирическая драма «Память сердца» (1969) полна раздумий о жизни, о представителях старшего и молодого поколений нашего общества, о преемственном развитии традиций социализма. В ней отчетливо воплощены этические и эстетические принципы, та последовательная гуманистическая целеустремленность, которая придает единство многоцветному драматургическому творчеству писателя.
«Память сердца» была написана к 100-летию со дня рождения В. И. Ленина, широко и торжественно отмечавшемуся по всей стране. На взгляд поверхностного читателя было нечто парадоксальное в посвящении исторической дате произведения, самый жанр которого, казалось бы, противоречил всенародному значению события. Действие драмы развертывалось в обыденной домашней обстановке, ее герои — очень скромные по своему общественному положению и складу характера люди — объединены преимущественно личными, семейными и дружескими связями.
По шаблонно-прямолинейным представлениям в пьесе даже трудно «прощупывается» конфликт. Его драматургическая основа не сводится к ссоре Антона, бригадира молодежной бригады, уезжающей на стройку в Индию, с его невестой Раей. Тем более что в этой именно линии сюжета дают о себе знать некоторые натяжки и нарочитость. Хотя внимательный читатель уловит и ее общественно-нравственную подоплеку. Конфликтного (в буквальном смысле этого слова) характера лишена и встреча главной героини Катерины с Антонио Террачини. Связанные глубокой, неугасающей любовью, зародившейся в годы подпольной борьбы против фашистской неволи, они переживают драму, выявляющую не личные, а общественные противоречия недавнего исторического прошлого, невольно их разъединившие. Общий тон пьесы — сдержанный и немного грустный. Прямой разговор о Ленине заходит только однажды, когда Антонио Террачини вспоминает слова своего деда, встречавшегося с Владимиром Ильичем в годы его эмиграции: «Все Гарибальди мира вместе — это Ленин».
И все же есть несомненная внутренняя связь этой лирико-психологической драмы с неисчерпаемой ленинской темой. По твердому убеждению Корнейчука, эта тема глубже всего раскрывается в демократических и гуманистических принципах ленинизма, становящихся сущностью общества, которое провидел и созидал Владимир Ильич. Именно это органичное и последовательное осуществление ленинских идеалов определяет внутреннее содержание «Памяти сердца», объясняет истинную красоту и духовное богатство советского человека, его гражданское и личное достоинство.
«Память сердца» — произведение о людях, представляющих новый общественно-психологический тип, о тех, кто не в речах и декларациях, а в самом складе своего мышления и мироощущения воплощает представления Ленина об основах нового общественного порядка — его морали и нравственности. Герои Корнейчука — не те «маяки» или «идеальные герои», которых все еще пытаются изображать в своем помпезном творчестве художник Богутовский или артист Леонид Край («Страница дневника»). Это рядовые советские люди, которые несут в себе реальные черты героя нового времени — нашего соотечественника и современника.
Характерно, что, обращаясь к проблемам, с виду локальным, главным образом нравственно-этическим, Корнейчук, как это свойственно его таланту и мировоззрению, находил естественный выход к широким и значительным общественно-политическим проблемам. Читатель видит, как преломляются эти проблемы во взглядах Катерины Михайловны, капитана в отставке Максима Максимовича, пенсионерки Галины Романовны, как отвергают эти люди идею фатальной неотвратимости войн на земле, осуждают так называемую «позицию центра» в борьбе с антикоммунизмом, с какой горячей заинтересованностью относятся к жгучим международным конфликтам, как широко и последовательно представляют себе интернациональную солидарность трудящихся всего мира, как мыслят о судьбах и общественном долге молодого поколения.
Но — и это характерная черта драматургического дарования Александра Корнейчука — общественно-политическая проблематика — движущий нерв развития его произведений, а не своего рода внедраматическое приложение к основной сюжетной коллизии. Серьезные вопросы времени, волнующие писателя и его героев, как правило, воплощены в сущности главного драматургического конфликта, в характерах действующих лиц, отмеченных печатью индивидуальности, исторически и психологически достоверных. Именно поэтому личные переживания героев и общий лирический тон «Памяти сердца» подводят зрителя к пониманию гражданственности их мировоззрения, их высокоразвитого общественного сознания.
«Память сердца», как, впрочем, и почти все остальные пьесы Корнейчука, прошла во множестве советских и зарубежных театров. Она неизменно пользуется любовью зрителей и артистов, чутко уловивших поэтическое настроение драмы, ее действенный гуманистический смысл, веру в духовные силы человека. Успеху драмы немало способствовала и другая, тоже чрезвычайно характерная для Корнейчука особенность, — желание и способность не уклоняться от «проклятых вопросов» современности. В «Памяти сердца» эта глубоко пролегающая тема звучит достаточно драматично и определенно в образах и судьбах Катерины, Антонио Террачини, их сына Антона.
Неутомимую творческую деятельность Александр Евдокимович Корнейчук всегда сочетал с кипучей общественной деятельностью. Он был депутатом Верховного Совета СССР нескольких созывов и председателем Верховного Совета УССР, членом ЦК КПСС и делегатом многих партийных съездов, заместителем председателя Советского Комитета защиты мира, секретарем Союза писателей СССР, заместителем министра иностранных дел и председателем Комитета по делам искусств УССР. Его заслуги перед советским обществом и искусством были высоко оценены: академик Корнейчук — лауреат нескольких Государственных премий СССР и премии УССР им. Тараса Григорьевича Шевченко, Герой Социалистического Труда, кавалер многих высоких правительственных наград.
Широкими и разносторонними были связи Александра Корнейчука с зарубежными народами, с их искусством. «Гибель эскадры», «Платон Кречет», «Фронт», «Память сердца» и другие его пьесы прочно вошли в репертуар театров стран социалистического содружества. «Фронт» был переведен на китайский язык в 1944 году Эми Сяо, пьесу переводили на японский, английский, французский и многие другие языки. Пьесы Корнейчука ставились в ГДР, Демократической Республике Вьетнам, Корейской Народно-Демократической Республике, на Кубе, во Франции, Англии, Аргентине, в Греции, Алжире, Японии, Гане…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});