Читать интересную книгу Без надежды на любовь - Бетти Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 31

Цена возрастала, и желающих купить ферму постепенно становилось все меньше. Пожимая плечами и покачивая головами, многие отказывались от торгов. Только двое не желали сдаваться. Один из них — загорелый, крепкий на вид фермер. Другой — маленький и толстый, с красным лицом, в клетчатом пиджаке.

Фермер неожиданно отказался от дальнейшего участия в аукционе. Итак, настала очередь Деборы вступить в борьбу. Ее робкий неуверенный голос обнаружил полную неподготовленность и некомпетентность в такого рода мероприятиях. Толстяк поднял цену. Дебора попыталась успокоиться, и следующие слова были произнесены ею уже более деловым тоном.

Каждый раз, когда ее противник умолкал, она ждала несколько мгновений, а затем назначала свою цену, отчаянно надеясь, что на этом аукцион будет окончен. Но не тут-то было. Дебора не знала, каким капиталом располагает противник, а ее лимит уже заканчивался.

Она не могла заставить себя взглянуть на толстяка. Когда же он сдастся? Каждые последующие называемые им цифры были такими же бесстрастными и холодными, как предыдущие. Однако они заставляли сердце Деборы сжиматься от ужаса.

Еще мгновение, а затем… оппонент назовет сумму, которая соответствует ее лимиту. Что, если бы она вступила в торги немного раньше, может, тогда ситуация была совсем иная? Как это невыносимо — думать, что чужой человек купит ее ферму!

Ферма принадлежала ее семье. Душа отца могла ожить только на этой земле, в этом доме. Если человек в клетчатом пиджаке купит ферму, он сровняет ее с землей бульдозером так же, как и Дейвис. Уж в этом-то Дебора была уверена. Ведь старый дом ничего для него не значил!

Дебора прикинула свои возможности до последнего пенса и назвала цену. На это последовал четкий и быстрый ответ. Она не могла заплатить больше. Что же делать?

Тетушка наклонилась к ее уху и, сжав руку племянницы, прошептала:

— Не останавливайся, у меня кое-что есть.

Аукционист смотрел на двух женщин вопросительно.

И Дебора поднялась еще на одну ступень в этом состязании, страстно желая, чтобы та оказалась последней. Напрасно. Человек в клетчатом пиджаке пошел дальше.

Тетя грустно покачала головой. Дебора судорожно пыталась принять решение, но здравый смысл подсказывал, что не стоит продолжать торги. Лимит есть лимит. Залезть в долги и в итоге все равно потерять ферму, что в этом хорошего? Какую пользу это принесет ей и отцу?

Дебора откинулась на спинку стула, бесконечно разочарованная и душевно опустошенная изнурительной борьбой, которая не привела к победе. Каким бы несправедливым ни казалось то, что кто-то другой купит ее собственность, она вынуждена смириться. Шанс был упущен, и ничего с этим не поделаешь!

Аукционист начал счет. Как и ожидалось, больше предложений не последовало. Раз. Два. Через секунду должен был раздаться удар молотка.

— Еще пять тысяч. — Это был голос Билла Дейвиса!

Пораженная Дебора обернулась. По рядам пробежал шум. Все повернули головы, чтобы посмотреть на того, кто так неожиданно, буквально в последнюю секунду, вступил в борьбу за владение фермой.

Билл стоял, прислонившись к столбу в конце веранды, и выглядел спокойным и расслабленным. Казалось, он испытывает скуку от всей этой процедуры. И только блеск в глазах, когда они с Деборой на мгновение встретились взглядами, выдал его азарт.

Дебора взглянула на краснолицего, который, вероятно, уже считал, что ферма у него в кармане. Сердце ее забилось где-то в горле. Она сама не знала, чего ей хочется: чтобы победил Билл или толстяк.

Мужчина в клетчатом пиджаке явно расстроился. Он смотрел на Билла как на змею. Может быть, даже сообразил, что наглый тип — владелец черного «порше». Несомненно одно — и толстяк и все присутствующие почувствовали, что перед ними человек, привыкший одерживать победы.

Но и его противник не желал уступать, он увеличил сумму на две тысячи.

— Еще пять, — послышался небрежный ответ.

У Билла было такое лицо, словно он мог с не меньшей легкостью сказать и «десять» и «двадцать»…

Недовольно поморщившись, краснолицый покачал головой. Если он и не был сражен в финансовом плане, то уж психологически точно подавлен. Билл же был великолепен! Неужели он всегда так ведет свои дела? Как акула подплывает в темноте и бросается на свою жертву в последнюю минуту?

Дебора поежилась: реальность всего происходящего наконец-то дошла до нее. В памяти невольно всплыла прошлая ночь. Самое главное — неожиданность и натиск. Похищение из галереи, поцелуй у машины, прелюдия в лифте, финал в гостиной. Борьба до победного конца — определенно стихия Билла. Но на что он рассчитывает, купив ферму?

Дебора сидела в каком-то отупении и чувствовала, как горят ее щеки. Ей очень не хотелось снова разговаривать с Дейвисом, но она непременно должна была узнать о его намерениях. Ведь старый дом, он сам это сказал, ему не нужен.

Люди вокруг начади подниматься, готовые покинуть веранду. Аукцион был окончен.

Билл разговаривал с аукционистом, без сомнения, обсуждая формальности оформления сделки. А ведь на его месте должна была быть она, Дебора Конуэй. Горечь поражения подняла ее на ноги. Она не могла больше видеть всего этого! Изобразив жалкое подобие улыбки, Дебора взглянула на тетю Грету.

— Спасибо, что пытались мне помочь, тетя. Пора ехать.

— А тебе не кажется, что нам стоит подождать?

— Не здесь, — решительно ответила она, понимая, что тетю интересует Билл Дейвис.

— Как хочешь, дорогая.

Дейвис даже не взглянул в их сторону, когда они пробирались к выходу между рядами стульев. И Дебора почувствовала облегчение, когда они скрылись за углом.

Краснолицый толстяк шел впереди них и рассуждал сам с собой:

— Этот парень — дурак! Развалюха не стоит таких денег. Ферма не даст никакой прибыли.

Деньги, с презрением подумала Дебора. Им нужен быстрый доход. Она была права в отношении толстяка: ему требовалась только земля, дом бы он уничтожил.

А Билл Дейвис? Исходя из того, что Дебора о нем знала, напрашивался вывод: ему не было никакого смысла покупать ферму за деньги, превышающие стоимость земли. Однако он так поступил. Значит, у него была какая-то своя цель.

— Что вы думаете обо всем этом, тетушка Грета? — спросила Дебора.

— Я думаю, что нам нужно выпить по чашечке кофе. Я захватила второй термос. И у нас еще осталось немного торта…

— Нет, я имею в виду результаты аукциона, — нетерпеливо перебила ее Дебора.

— Послушай, дорогая, я не знаю, что произошло между тобой и Билли прошлой ночью…

Она замолчала, давая Деборе возможность ответить, но та решила не раскрывать свою тайну.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Без надежды на любовь - Бетти Райт.
Книги, аналогичгные Без надежды на любовь - Бетти Райт

Оставить комментарий