твою маму. Зачем ты уехала из пансионата?
МАРГО. Я не уехала, я сбежала оттуда, от этого позора.
ЖУР Что за бред ты несешь?
МАРГО. Бред? Это не бред. Просто там невозможно было больше оставаться. Они все тыкают в меня пальцами, везде. В магазинах, в ресторане. А на пляже так просто откровенно смеются в лицо. И все это благодаря тебе, твоей развратной жизни, которую ты здесь ведешь.
ЖУР Я не понимаю, оттуда на море об этом знают?
МАРГО. Откуда, откуда. Из газет, конечно. Вот. (достает из сумочки газету, бросает Журу)
ЖУР. (рассматривает) Как быстро у нас все работает, когда не надо.
МАРГО. Какой позор, какой позор. Меня даже горничная там пожалела. (рыдает)
А. (встает, обнимает Марго за плечи). Все, все Марго успокойтесь. Здесь не море, здесь мы вас в обиду никому не дадим. Журавлев, что ты молчишь? Ответь ей что ни будь.
ЖУР Да. Марго. Прости, это все недоразумение. Все совсем не так как в этих газетах.
МАРГО. Разве? И что, эти фотографии с обнаженными проститутками, это ты считаешь недоразумением?
МАРГО. С какими проститутками? Там всего одна девушка-то была, и она не полностью обнаженная. Почти одетая.
МАРГО. То есть ты это не отрицаешь? Все, я не хочу больше ничего слышать?
ЖУР Понятно. А что ты тогда хочешь? Зачем ты приехала?
МАРГО. Я хочу развода. И если у тебя осталась хоть капля совести. Вот подпиши. (достает, протягивает, листок)
ЖУР Что это? МАРГО. Согласие на развод. В смысле, что ты не возражаешь.
ЖУР Марго, я прошу тебя, успокойся. Подожди немного. Все образуется и правда восторжествует. Я уверяю тебя, это все провокации против меня.
А. А ведь она права. ЖУР Что? В чем права?
А. Не факт, что все закончится для тебя хорошо. Ты понимаешь, о чем я, о твоей работе в первую очередь. Не думаю, что САМ простит тебе эту выходку в парламенте.
ЖУР Подожди. К чему ты это все говоришь?
А. А к тому… Скажи, а ты все имущество оформил на Маго?
ЖУР, Конечно. Сам знаешь, у нас по- другому нельзя.
А. В таком случае тем более, лучше вам развестись сейчас. Если сложится все не в твою пользу и тебя арестуют, половину имущества конфискуют. А если разведешься, то все останется в целости, у Мары. Пойми Журавлев, это в твоих же интересах. Это я тебе как друг советую.
МАРГО. Послушай умного человека и давай подписывай.
ЖУР Вы думаете, так будет лучше?
А. Вспомни, как было с Розенблюмом. Зато потом, когда отсидел и вернулся, все осталось на месте, у жены. И жили потом, не голодали.
ЖУР Да, вы правы. Не стоит рисковать. (берет бумагу). Где подписать?
МАРГО. Вот внизу? ЖУР А ручку? У меня нет ручки. А. Вот возьми мою. (протягивает).
ЖУР Спасибо. (подписывает, возвращает все). Что теперь?
А. Ничего. Сиди и жди здесь. Я пойду, распоряжусь, чтобы тебя отпустили. Пошли Марго.
(взяв ее под руку уходят).
ЖУР Как-то все так свалилось сразу. Не успеваю ничего понять. Ладно. Будь, что будет. (сзади подходит Сэндвич)
СЭНДВИЧ. Что отец, ты сильно расстроен?
ЖУР. Нет, уже нет. Вот смотри, не случись всего этого, когда бы мы с тобой еще встретились? Ты, знаешь, а я очень рад тебя видеть, правда.
СЭНДВИЧ. Я тоже.
ЖУР Как вообще ты живешь? Впрочем, я знаю, что ты ответишь. Нормально.
СЭНДВИЧ. Ты прав. Так и есть.
ЖУР Послушай, а у тебя есть семья? Может дети даже?
СЭНДВИЧ. Да. Дочке скоро три года. ЖУР Да, ты что? А я и не знал. Познакомишь?
СЭНДВИЧ. Обязательно. Я ей всегда про тебя рассказываю. Какой у нас дедушка умный, известный.
ЖУР Вот спасибо. Не ожидал. Давай обнимемся? СЭНДВИЧ. Давай. (подходят, обнимаются, так и стоят обнявшись. Входит полисмен)
1-Й. Чего это вы тут обнимаетесь. Голубые что ли?
ЖУР Как вам не стыдно офицер? Это мой сын. Мы семья.
1-Й. Понятно. Вот, что семья. Идите домой. Приказано вас отпустить.
ЖУР Вот видишь сынок. Я же тебе говорил. Все будет нормально. Как ты это любишь повторять.
1-Й. (идет к выходу, останавливается). И это, на улице больше не деритесь. Лучше дома, тихо, по-семейному. Чтобы никто не видел. Я со своей женой так и поступаю. И проблем не знаю. (смеется, уходит).
ЖУР Вот мы и свободны. СЭНДВИЧ. Так ты, куда сейчас пойдешь?
ЖУР Не знаю. Надо Зою сначала найти.
СЭНДВИЧ. Зоя, эта та девушка, с которой ты там на фотографии?
ЖУР Да. Но ты не думай. Она хорошая. Она не такая как они говорят.
СЭНДВИЧ. Да я и не думаю ничего. Это твое дело. Так ты у нее сейчас и живешь?
ЖУР Одну ночь всего. Прятался от журналистов. Но видишь и там нашли. Нет, теперь у нее нельзя. Мне отсидеться где-то надо тихо.
СЭНДВИЧ. Так, а где ты отсидишься?
ЖУР Не знаю. С Марго я развелся. Квартира на нее оформлена. Да и нельзя там мне все равно. Не знаю даже. Придумаю, что ни будь. Ты не беспокойся за меня.
СЭНДВИЧ. Подожди, у меня есть вариант. (достает что-то из кармана, протягивает). Вот возьми ключи от нашей старой квартиры. Где раньше вместе жили. Не забыл адрес?
ЖУР Что? Эта та квартира, которая на окраине, в старой девятиэтажке? Она сохранилась?
СЭНДВИЧ. Да, а что с ней будет. ЖУР. Подожди, а ты где и мама?
СЭНДВИЧ. Я живу у жены. Мама, два года назад переехала в деревню к сестре. Так, что живи, сколько хочешь. Квартира в твоем распоряжении. Бери ключи.
ЖУР (берет) Спасибо сынок. Видишь, как все бывает. Вот никогда бы не подумал, что так все.
СЭНДВИЧ. Все нормально папа.
ЖУР Да, да нормально. Какое же замечательное слово, нормально.
СЭНДВИЧ. Послушай ты, наверное, не обедал еще?
ЖУР Я даже не завтракал.
СЭНДВИЧ. Пойдем тогда к нам в кафе я тебя накормлю
ЖУР Сэндвичами. СЭНДВИЧ. Ты не любишь сэндвичи?
ЖУР Люблю. Теперь очень даже люблю.
СЭНДВИЧ. Тогда пошли. Сэндвичи, гамбургеры. (вместе). Горячие пирожки. (уходят).
***
Действие 12.
(на сцену выходят депутаты. Выстраиваются в ряд.)
Депутат Г. Что новенького слышно господа?
В. Сейчас узнаем. Вон журналистка идет (на сцену выходит девушка-фотограф, с кипою газет. Проходит мимо депутатов, раздает. Те берут, разворачивают, читают)
Б. Что опять Журавлев?
ЖУРНАЛИСТСКА. Как теперь без него Г. Откуда вы берете эту информацию, не понимаю?
ЖУРНАЛИСТСКА. Из жизни. Работа у нас такая (уходит)
Б.