Читать интересную книгу Море серебрянного света - Тед Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 236

— Я сломаю тебе шею, девочка, — прорычал Азадор, но не сдвинулся с места. Жонглер тоже вскочил на ноги, и на мгновение все застыли, четыре угла четырехугольника недоверия.

— Прежде всего скажи, — сказал! Ксаббу, — что мы украли у тебя?

— Золото! — крикнул Азадор, с перекошенным, почти испуганным лицом. — Мое… золото.

— Ты не помнишь, что это было, а?

— Я знаю, что вы украли его у меня!

!Ксаббу покачал головой. — Мы ничего не крали. Мы разделилась, когда система засбоила, — сказал он так спокойно, как если бы перед ним не стоял Азадор с видом кровавого убийцы, и как если бы она сама не стояла рядом, направив меч в живот мужчины. — А теперь скажи, что ты помнишь на самом деле? Я думаю, что ты уже был здесь раньше, в этом так называемом Белом Океане. Почему бы тебе не попытаться вспомнить? Мы все в страшной опасности.

Азадор отшатнулся, как если бы его ударили палкой. Он замахал руками и безумным взглядом уставился на! Ксаббу. — Это ты — ты сумасшедший, Азадор нормальный. — Он посмотрел на Сэм и ее оружие, потом на Жонглера. — Вы все сумасшедшие! — Рыдание сдавило его горло. — Не Азадор! — Он повернулся и захромал из лагеря, прошел по лугу, и начал забираться на склон холма, потом внезапно упал и скрылся в траве, как будто его подстрелили.

— Что ты наделал? — спросил Жонглер, почти своим обычным командирским тоном.

— Спас нас, возможно. Сходи за ним — я думаю, что он не хочет, чтобы я или Сэм подошли поближе, но он нам нужен.

Жонглер, с разинутым ртом, смотрящий как бы сквозь! Ксаббу, пришел в себя, замахал руками и пробормотал: — Сходить за ним?..

— Иди, черт тебя побери! — крикнула Сэм, размахивая сломанным мечом. — Два дня назад мы вообще собирались бросить тебя. Сделай хоть что-нибудь полезное!

Было видно, что Жонглер выбирает, что бы такое сказать. Наконец, не произнеся ни слова, он повернулся к ним спиной и зашагал к упавшему Азадору.

— Хорошо! — сказала Сэм. Ее сердце все еще болезненно билось.

— Жонглер — это враг, с которым надо вести себя очень аккуратно, — сказал ей! Ксаббу. — Это все равно, как управлять очень ядовитой змеей — не накликать бы на себя несчастье.

— Что ты знаешь? О Азадоре? Кто он такой? Что он такое?

Поединок закончился,!Ксаббу позволил себе немного расслабится. — Я не могу точно сказать, кто такой Азадор — во всяком случае не здесь, самом сбивающим с толку месте в сети. Но, возможно, он такой же фантом, как та женщина, Ада, и мальчик, которого повстречал Джонас — он передвигается по этим мирам, сам не зная, кто он такой. И, конечно, он не тот Азадор, которого я встречал раньше — тот очень гордился собой, глядел на всех холодно и свысока. И Джонас рассказывал, что тот Азадор говорил в час по чайной ложке.

— То есть это разные люди?

— Нет, не думаю. Но, в этом месте, кто знает? — !Ксаббу уселся около костра. — Сейчас это абсолютно не важно. Важно — где он бывал.

— Не понимаю.

!Ксаббу устало улыбнулся. — Подождем и увидим. Возможно, если я правильно угадал, ты бы назвала меня очень умным человеком. Но если я ошибся, мне будет не так стыдно. То, что последует потом, будем намного труднее.

— Ты тоже изменился, — внезапно сказала Сэм. — Я не хочу сказать, что ты — другой человек, но ты стал… более уверенным в себе.

— У меня было время послушать голос солнца, — сказал он, — хотя здесь нет никакого солнца. И поговорить с предками-звездами.

Сэм пожала плечами. — Не поняла ни одного слова.

!Ксаббу потянулся о погладил ее по руке. — Не имеет значения, Сэм Фредерикс. Пошли, пришли время посмотреть, сработала ли моя магия на мистере Азадоре.

— И что вы сделаете со мной, если я не захочу сотрудничать? — резко спросил Азадор. — Проткнете меня мечом? — Он говорил с таким преувеличенным мальчишеским гневом, что на мгновение Сэм спросила себя, уж не живет ли в теле взрослого мужчины душа очередного украденного ребенка.

— Очень хочется, — тихо сказала она, но все равно заработала жесткий взгляд! Ксаббу.

— Мы не сделаем тебе ничего плохого, — сказал маленький человек. — Мы просто уйдем из этого мира, который исчезает вокруг нас.

Жонглер стоял слегка в стороне со своим обычным видом равнодушной ящерицы. Сэм понятия не имела, что такого он сказал этому бородачу, но он вернул Азадора обратно, и хотя бы за это можно она была ему благодарна.

— Я в руках безумцев, — сказал Азадор.

— И это может быть, — ответил! Ксаббу. — Но я обещаю, что с тобой не случится ничего плохого. — Он поднял руку. — Дай мне твою рубашку.

Азадор недовольно засопел, но разделся.!Ксаббу взял ее, скрутил из нее полоску и обвязал вокруг головы Азадора так, чтобы тот ничего не видел. — Ты что-нибудь видишь?

— Нет, черт тебя подери, конечно нет!

— Это важно. Не лги мне.

Азадор повел головой из стороны в сторону. — Не вижу ни хрена. И если я сломаю ногу, то с тобой будет то же самое, даже если вы выпустите мне все кишки наружу.

!Ксаббу возмущенно задышал. — Ничего с тобой не будет. Пошли, мистер Азадор, ты часто говорил, какой ты храбрый и решительный. Неужели ты боишься прогуляться с закрытыми глазами?

— Я не боюсь. Но вся твоя затея кажется мне полной фигней.

— Возможно. А теперь все остальные, тихо. Мы идем вдоль реки. И ты, Азадор, идешь до тех пор, пока тебе не покажется, что здесь хорошее место для переправы.

Сэм ничего не понимала, но была заинтригована и предпочитала помалкивать. Даже Жонглер, похоже, заинтересовался экспериментом. Они свели Азадора вниз, к последнему твердому участку земли перед берегом, потом повернули вверх по течению.

Они довольно долго шли, не говоря ни слова. Только Азадор время от времени непечатно ругался, налетая на очередное невидимое препятствие. В некоторых местах тростник рос так плотно, что они едва не падали в воду; в других местах перед ними простирались необозримые луга, и постепенно Сэм заметно меньше стала верить инстинктам! Ксаббу. Насколько она могла видеть, вокруг не было ничего, кроме воды и травы. Что за разница, слеп этот человек или нет?

Через какое-то время Азадор даже перестал недовольно ворчать. Он шел как лунатик, бесстрастно, отдыхал тогда, когда отдыхали другие, и даже не жаловался, когда они шли по грязи. Иногда она слышала его тихий шепот, но слов было не разобрать.

Первый час перетек во второй, и он резко изменился: на него опустилось спокойствие, время от времени он останавливался и наклонял голову, как будто слушал то, что другие не могли слышать.

Свет начал меняться, стало отчетливо темнее, половина дня была позади, а они все еще ничего не нашли.

Только посмотрите на нас! подумала Сэм. Ноги болели, ей было жарко и душно, хотелось лечь и лежать до тех пор, пока не произойдет то, что должно произойти; и только из-за уважения к! Ксаббу она двигалась как автомат последние несколько часов. Азадор прав. Это полная фигня. Четыре человека прутся по берегу реки в посках того, что не существует.

Они прошли мимо еще одной шуршащей купы деревьев, и увидели мост.

Сэм раскрыла рот. — Но как…? Мы были здесь. Это… мы не видели… Дзанг! — Узкий мост почти ничем не отличался от каменной стены с дырами для прохода воды, и все-таки он был достаточно широк — два человека могли идти по нему бок о бок. Еще более важно, он простирался до лугов на той стороне реки, или, во всяком случае, так казалось: низкий туман скрывал дальний конец моста.

— Можешь снять с глаз повязку, — сказал! Ксаббу Азадору.

Из все них только Азадор ничему не удивился, как если бы он уже видел этот мост раньше. Тем не менее на его лице мелькнул страх и, повернувшись к! Ксаббу, он сказал. — Я… я не хочу идти туда.

— Деваться некуда, — твердо сказал! Ксаббу. — Пошли. Веди нас туда.

Азадор недовольно покачал головой, но все-таки подошел к началу моста. Мгновение поколебавшись, он шагнул на него, за ним! Ксаббу, Сэм и Жонглер. Сэм поразилась твердости каменного моста — особенно потому, что точно знала — завтра от моста ничего не останется.

Азадор сделал несколько осторожных шагов, потом остановился. — Нет, — сказал он странным далеким голосом. — Сначала… сначала мы должны кое-что сказать.

Все замерли, ожидая.

Серый гусь с гусыней,

прошептал наконец Азадор, с его голосе прозвучало чувство, которого Сэм не сумела понять.

Мигом крылья распустите,

Дочь царя перенесите

Через речку побыстрей.

Какое-то мгновение он глядел на них, потом пошел вперед по каменной дорожке над сияющей, медленно текущей водой. Потрясенная Сэм только сейчас увидела так долго спрятанные глаза человека, полные слез.

ГЛАВА 26

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 236
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Море серебрянного света - Тед Уильямс.
Книги, аналогичгные Море серебрянного света - Тед Уильямс

Оставить комментарий