Читать интересную книгу Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 158
див Достар:

– Вы всамделишный принц? Принц асов?

Магни вдохнул, выдохнул и признался:

– Да, в мире асов я – принц Магнус Майт-Маг. Сын короля Бальдиуса и королевы Элиеноры.

Ильяна, стоявшая рядом с Риндрой, едва слышно пролепетала:

– Значит и вы тоже не только… не просто асура?

– Я – принцесса асур Риндра Индрасиль. Дочь короля Робендрата и королевы Томиранты.

Магнус обвёл глазами зал:

– А теперь, когда вы знаете наши полные имена, в нас самих что-то изменилось? Мы с Рини по-прежнему хотим есть, и вы все, я думаю, тоже. Так давайте, наконец, сядем и пообедаем!

Подавая пример, Магнус приблизился к Риндре, подвинул её стул, помогая устроиться за столом, а затем сел сам. Остальные также расположились на своих привычных местах. Сморг занял место капитана во главе стола. Матросы, выполняя его команду, поданную жестом руки, начали разливать вино по бокалам.

Когда всё было готово к первому тосту, капитан заговорил:

– Я долго не мог понять, почему от асов и асур к нам прибыли столь юные посланники. И только сейчас всё окончательно встало на свои места. Просто вы – лучшие, кто есть во всех трёх мирах! Примите нашу благодарность и наше восхищение!

Всем снова пришлось встать, потому что каждый хотел притронуться своим бокалом к бокалам Магнуса и Риндры. Зал наполнился нежным звоном и негромкими, искренними, идущими от самых сердец, словами: «Спасибо!», «Благодарю!» Затем началась трапеза. Кок "Везучего" сумел превзойти все свои предыдущие достижения и приготовить разные виды рагу невероятной вкусноты.

– Позвольте поинтересоваться, – вежливо заговорил сидевший рядом с Магнусом купец Рилгар. – Вы сами вызвались снять проклятие со Срединного мира, или вы были избраны для этого великого дела?

Магнус коротко взглянул на Риндру и повернулся к дэву:

– Я не хочу обманывать всех вас. Асы и асуры давно забыли про Срединный мир. Нас разделила не только Пустота, но и полное забвение. Мы с принцессой Риндрой случайно встретились и не по своей воле оказались в вашем мире. Только тут мы узнали историю и причину разъединившего нас проклятия.

Муррина ахнула:

– Вы совсем ничего не знали про великие войны, про Бесконечного Змея и про пророчество?!

Магнус пожал плечами:

– Совершенно ничего.

– И вы?…

– Как видите, мы направляемся в Перекрестье. И вы понимаете, зачем.

– Но… проро…

– Мы в него не верим! – отрезал Магнус. – Точнее, верим только в свою победу.

Сморг привстал, оперся руками на стол, наклонился вперёд и твёрдо проговорил:

– Властью капитана на барке "Везучий" я запрещаю говорить о пророчестве за этим столом, а также в присутствии моих юных пассажиров!

– Спасибо! – прошелестел голос Риндры, которая сидела с опущенной головой и бездумно передвигала столовыми приборами пищу в тарелке.

Магнус успокаивающим жестом положил ладонь ей на запястье.

Повисла продолжительная пауза. Все собравшиеся за столом переглядывались между собой. Ильяна всхлипнула и вытерла выступившие слёзы. Наконец, общее мнение высказал Доджор:

– Простите нас, Магнус и Риндра! Я только сейчас осознал, что передо мной находятся не ас и асура, не принц и принцесса, а юноша и девушка, молодые, едва вступившие в пору расцвета. Никто из нас больше не усомнится в вашей победе!

Риндра подняла глаза и слабо улыбнулась:

– Это в своих мирах мы принцесса и принц. А тут наши титулы ничего не значат.

– Я с вами соглашусь, моя невероятная пассажирка Риндра, – капитан сделал знак, и матросы снова начали наполнять бокалы вином. – Нам всем не важно, кем вы являетесь в своих мирах. Для нас вы теперь – король и королева, спасшие барк и множество жизней!

– За короля! За королеву! – нестройно, но очень торжественно прозвучало за столом.

Магнус и Риндра с детства знали, что рано или поздно их будут величать этими титулами, но всё равно немного покраснели. Они нарочно смотрели на окружавших их пассажиров и моряков, чтобы не встречаться взглядами. Ведь "король" и "королева" не могли быть ни кем иным, кроме как мужем и женой. К счастью, смущавшие юных путешественников слова вскоре сменились стуком и звоном столовых приборов.

Вежливо и ненавязчиво Магнуса и Риндру расспрашивали об их мирах. Магни рассказал о механических движителях судов, позволявших не зависеть от ветра, Риндра поведала о самосовершенствовании асур, всё менее и менее нуждавшихся в технических устройствах. Обед прошёл легко и непринуждённо, к его окончанию, казалось, происхождение Магнуса и Риндры, а также цель их путешествия в Перекрестье были совершенно забыты.

Вернувшись в каюту, Риндра сказала Магнусу:

– Наши опасения оказались напрасными. Мы находимся в окружении честных и порядочных подданных… то есть, я хотела сказать, жителей Срединного мира.

– Но ты проверяла каждое блюдо, – напомнил Магни.

– А ты ел только то, что я проверила, – отозвалась Риндра.

– Мы ЗА этот мир, но до сих пор не можем поверить, что этот мир ЗА нас.

Они посмотрели друг на друга и понимающе, с лёгкой печалью улыбнулись. Немного отдохнув после еды, Риндра переоделась в матросскую робу и вместе с Магнусом отправилась на открытую палубу для того, чтобы проведать Крадона-кашалота, а затем потренироваться.

Дежуривший на руслене матрос сообщил, что Крадон совершил несколько глубоких погружений и с помощью эхолокации обнаружил крупных кальмаров, которых легко поймал. Теперь он плыл рядом с бортом "Везучего" и переваривал свой обед. Магнус и Риндра помахали Крадону руками, а тот в ответ шлёпнул по воде хвостом и выпустил фонтан воды.

Затем путешественники приступили к своим тренировкам. Они встали лицом к лицу на расстоянии одного шага. Каждый по очереди должен был попытаться быстро коснуться плеча партнёра, а тот старался отбить или перехватить протянутую руку. Кажущаяся простой задача требовала не только быстроты реакции, но и умения выбрать подходящий момент для начала "атаки". Магнус и Риндра учились по движениям глаз, по выражениям лиц, по напряжениям мышц предугадывать действия друг друга. Все успешные прикосновения или отбитые попытки сопровождались взаимным смехом и комментариями.

Вскоре на палубе появилась семья дивов. Дорб и Достар быстро поняли правила игры и стали делать то же самое. Несколько свободных от работы матросов разбились на пары и тоже попробовали выполнить это простое, но увлекательное и азартное упражнение. Тотчас вокруг них появились "болельщики", которые начали делать ставки и давать советы. Стоявший на вахте Забарз и другие находившиеся на открытой палубе офицеры не мешали развлечению. После вчерашней бури, потребовавшей напряжения сил всего экипажа, матросы нуждались в физической и эмоциональной разрядке.

Время летело незаметно, на палубе было весело и оживлённо, и потому на крик вперёдсмотрящего: "Восьмирукие!" поначалу никто не обратил внимания. Лишь повторный возглас дежурного матроса на руслене: "Восьмирукие!" заставил

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 158
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов.
Книги, аналогичгные Роман Иного Мира - Антон Михайлович Козлов

Оставить комментарий