Читать интересную книгу Исторические очерки состояния Византийско–восточной церкви от конца XI до середины XV века От начала Крестовых походов до падения Константинополя в 1453 г. - Алексей Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Gass. Gennadius und Pletho. Breslau, 1844. S. 30—31.

944

Schultze. Pletho… S. 85—87, 89.

945

Ibid. S. 147 и т. д.

946

Gass. Op. cit. S. 39—40, 48.

947

Schultze. Pletho… S. 79.

948

Ibid., S. 130.

949

Ibid., S. 77.

950

См. сочинение «ритора Мануила (XV в.?) о Марке Эфесском и Флорентийском соборе». Издано в греческом тексте с русским переводом и указанием вариантов архимандритом Арсением в Христ. Чт., 1886 г., т. II (цитированное место — на с· 136). Cf. Scliultze, S. 107. В сочинении «ритора Мануила» встречаются, между прочим, интересные полемические замечения против Гемиста Плифона.

951

* Gass. Gennad. und Pletho, S. 37.

952

Schultze. Op. cit., S. 103, 110, 114.

953

Gass. Op. cit., S. 37.

954

С некоторыми чертами этого явления можно ознакомиться в русской литературе по статье А. П. Лебедева: «Спор о Платоне и Аристотеле в XV в.» (Прав. Обозр., 1875 г., т. И, с. 580—591).

955

Krause. Die Byzantiner des Mittelalters. S. 296—297. Halle, 1869.

956

Draseke. Der Kircheneinigungsversuch Kaisers Michael’s VIII Palaolog. Zeitschnft fur wissensch. Theol., 1891. S. 340.

957

Migne. PG. T. 142, p. 29. Христ. чm., 1870, т. II, 175 (в автобиографии).

958

Zigabeni Commentarius in quatuor Evangelia. Edit. Matthaei (Lips., 1792). Т. I‑III (vol. 4). Это же издание перепечатано у Миня в 129–м томе. Мы пользуемся Изданием Маттеи.

959

В русском переводе существуют толкования Зигабена (почему не Зигавина?) а& Евангелие от Матфея (Киев, 1886) и на Евангелне от Иоанна (Киев, 1887). К переводу толкования на Евангелие от Иоанна присоединено краткое предисловие переводчика.

960

Zigabeni op. cit. Т. Ill, vol. 4, p. 655.

961

Zigaben Ibidem, pp. 297—299.

962

Zigaben. Ibid. Т. I, vol. 2, pp. 978, 980.

963

Ibid., p. 1065.

964

Ibid., p. 1153.

965

Ibid. Т III, vol 4, pp. 509, 531.

966

Ibid, p. 646. Conf. 638

967

Ibid. Т. I, vol. 1, р. 464.

968

Zigabeni Commentarius in XIV epistolas St. Pauli et VII catholicas. Edidit Nicephorus Calogeras. Т. I‑II. Athenae, 1887.

969

Ibidem. Т. I. Προλόγος, σελ. 61—64.

970

Из толкований Зигавина (а не Зигабена) на русск. язык переведены: 1) Толкование на Пастырские послания Павла (Тула, 1894) и 2) Толкование на Послание к Евреям (Тула, 1897). При переводе первого толкования переводчик, г. Любимов, Поместил очень краткие сведения о жизни и трудах Зигавина.

971

Ibidem, σελ. 70—71.

972

Ibidem, σελ 72.

973

Толков. Зигавина на I Коринф. 13, 52. Т. I, σελ. 361.

974

Не имея оснований приводить многих примеров для характеристики новооткрытого Зигавинова комментария, приведем лишь одии пример толкований этого экзегета XII века. Слова ап. Павла: «посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для ангелов» (1 Кор., XI, 10) Евфимий изъясняет так. под «знаком власти» он разумеет покрытие женой головы своей в знак покорности мужу, по отношению к мужу покров жены служит выражением его власти над сей последней Слова «для ангелов», которые иными толкователями относятся к ангелам небесным, Евфимий, подобно Кириллу Александрийскому, относит к цер ковным блюстителям (εφόρους) По Зигавину, этими словами Апостол хочет сказать пусть жена, быть может презирающая мужа, постыдится, по крайней мере, тех, которым несносен беспорядок (т. е. блюстителям церковным). Т. I, σελ 299.

975

Euthyrau Zigabeni Commentanus in psalmos Davidis. Proemium, pp. 41 — 74. Migne. PG. T. 128

976

Prolegomena, напечатанные при Миневом издании Евфимия. Т. 128, pp. 37—38.

977

Vid. prooemium, pp. 54—55.

978

Prolegomena (см. выше), pp. 37—38. Толковая Псалтырь Зигавина переведена на русск. язык (Киев, 1898). Переводы этого труда существовали и раньше.

979

Проф. И. Е. Троицкий. Из истории споров об исхождении Св. Духа. Христп Чгп., 1889, т. I, с. 340—341.

980

Orthodoxae fidei dogmatica Panoplia. Migne. PG. T. 130.

981

«Из более древних ои широко пользовался Афанасием Великим, Григориями Богословом и Нисским, Василием Великим, Иоанном Дамаскиным, затем часто, 8о не до такой степени — Дионисием Ареопагитом, Златоустом, Максимом Исповедником, Кириллом Александрийским, Фотием; наконец, гораздо реже — Леонтием Кипрским, Анастасием Синаитом, Леонтием Византийским.

982

Panoplia dogmatica Migne PG. Т. 130 Prologus ad panopl, pp. 21, 24.

983

Ibidem, p. 24.

984

Ibidem, pp 25—29.

985

Ibidem, р. 331 et cet.

986

Tit. 24, p. 1190 et cet.

987

Ullmann Uber die dogmatische Entwickelung der gnechisch. Kirche im XII

Jahrund. Studien und Knt. 1833 (S 671) Статья эта, несмотря на то, что она написана давно, не потеряла своего значения и теперь: ее называют основательной (Дрэзеке), прекрасной (Гасс), отличающийся здравыми взглядами (Калогер).

988

Tit. XII et XIII, XXVIII.

989

Zigabeni Narratio de Bogomilis, seu Panopliae dogmaticae titulus XXIII (no Миню XXVIII). Editio Gieseler’s Gottingae, 1842. В предисловии, с. 2—3. Ниже мы будем пользоваться этим Гизилеровым изданием Зигавинова титула «О богомилах», так как это издание считается наилучшим.

990

Gass — Zigabenus: Herzog‑Hauck. Real. Encykl. В. IV, (1879), S. 408.

991

Трактат Зигавина о богомилах переведен в Правосл. Обозр. за 1872 г.

992

Mlgne. PG. Т. 131, pp. 20—37.

993

Ibidem, pp. 40—48.

994

Ibidem, pp. 48–57.

995

Thesaurus orthodoxae fidei. Migne. PG. T. 139, p. 1104.

996

Кроме того, Никита пользовался весьма многими писателями: Дионисием Ареопагитом, Афанасием, Тертуллианом, Евсевием, Епифанием, Иринеем, Златоустом, Василием Великим, Филосторгием, Феодором Мопсуестийским, Сократом Схоластиком, Созоменом, Феодоритом, Григориями, Фотием, Дамаскиным, Козьмой Индикоплевтом и проч. Annot. Morelln. Migne. Ibid., p. 1091.

997

Ullmann — в вышецитированной статье: Studien und Kritiken, 1833, S. 682—683.

998

Migne. PG. 139, pp. 1104—1126.

999

Ibid., pp. 1122—1124.

1000

Ibid., pp. 1126—1200.

1001

Ibid., pp. 1161.

1002

Ibid., pp. 1200—1242.

1003

Ibid., pp. 1242—1360.

1004

Kurtz. Handbuch der Kirchengeschichte. В. I. Abtheil 3, S. 97. Mitau, 1858 И в самом деле, описывая этих еретиков, автор при изложении их учения всегда употребляет формы настоящего времени: contendunt, audent, asserunt.

1005

Ibidem, pp. 1341—1343; 1356 (cap. 39—43).

1006

Ibid., pp. 1361—1444.

1007

Первые пять книг сочинения Никиты изданы лишь в латинском переводе, но полностью.

1008

Начиная с VI книги, сочинений издано (Migne. PG. Т. 140) в подлиннике с латинским переводом, но зато в отрывках. Целиком изданы лишь немногие книги •Сокровища», например, 24–я, где заключаются акты собора относительно одного спора середины XII века о Христе, как приносящем жертву и приемлющем ее; Книгу 25–ю составляют акты соборные по поводу спора о тексте: «Отец больше Меня», спора, бывшего во дни Никиты. Нужно сказать, что акты соборные, помещаемые в 24–й книге Никиты, из этого сочинения заимствованы Минем и отпечатаны в его изданиях.

1009

Gass. —Nicetas: Herzog‑Hauck. Encykl. В. X, 1882, S. 541.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Исторические очерки состояния Византийско–восточной церкви от конца XI до середины XV века От начала Крестовых походов до падения Константинополя в 1453 г. - Алексей Лебедев.
Книги, аналогичгные Исторические очерки состояния Византийско–восточной церкви от конца XI до середины XV века От начала Крестовых походов до падения Константинополя в 1453 г. - Алексей Лебедев

Оставить комментарий