Читать интересную книгу Наша светлость - Карина Демина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 134

Полотенце на плечах. Запах мыла. Пены. Бритва снимает остатки волос, и Тиссе до того неприятен звук – сталь по коже, – что она перестает рыдать.

– Вот почти и все…

Хендерсон вытирает остатки мыла теплым полотенцем и подает чепец.

– Надеюсь, обвинение довольно?

Ответа он не удостаивается. А Тиссу ведут назад. У нее есть полчаса на то, чтобы попрощаться с семьей. Но странно, что теперь у Тиссиных покоев на страже красные плащи.

И хорошо, что дверь из темного дуба надежно запирается не только снаружи, но и изнутри.

Урфин ждет.

Он больше не зол, скорее взбудоражен, хотя глаза по-прежнему темные.

– Я для Долэг письмо написала. Ты ведь передашь?

– Сама передашь. – Он говорит шепотом и, взяв Тиссу за руки, разглядывает пальцы. Они немного опухли и сыпью покрыты. – Хотя нет, оставь здесь. Пусть посмотрят.

Кто? И зачем?

Урфин же достает из кармана флакон с маслом, льет Тиссе на руки и втирает старательно, больно даже.

– Потерпи, родная, мне надо снять кольца. И цепочку тоже…

Вытирает и оставляет на столике.

Что он собирается делать?

Идет к двери. И в руке у Урфина старый ржавый ключ, который удивительным образом подходит к замочной скважине. Но ведь за дверью люди Кормака и…

…и комната без окон. Три свечи на канделябре. Стол. И женщина за столом. На ней черное платье Тиссы и ее же белый чепец. И когда женщина встает, то Тисса пугается – она видит себя!

Красное опухшее лицо. Набрякшие веки. Ороговевшие губы. Кожа шелушится и блестит.

Но это не Тисса… это…

– Пей! – У губ Тиссы оказывается фляга. – Пожалуйста. Я тебе позже все объясню.

Она глотает горькую настойку.

Это неправильно! Нельзя, чтобы другой человек заплатил за убийство, Тиссой совершенное! И что бы Урфин ни пообещал за такую помощь, все равно неправильно!

Только язык больше Тиссу не слушается. И тело тоже. Свечи перед глазами плывут и меркнут… ей не позволяют упасть, подхватывают на руки, передавая в руки другие.

– Нишхат, ты все понимаешь?

– Да, капитан.

Уже в покоях Кривой башни Урфин подаст женщине другой флакон, содержимое которого она осушит одним глотком, радуясь тому, сколь выгодную сделку заключила. Но нахлынувшее безразличие погасит радость, а следом придет странная немота. Ну и ладно, ей вовсе не хотелось разговоры разговаривать. Она позволит надеть кольца – простенькое из серого металла и другое, украшенное черным алмазом, и золотую цепочку сложного плетения.

И засмеется про себя – вправду получилось леди побыть…

Казнь проводили в маленьком внутреннем дворике, закрытом со всех сторон. Его вычистили от снега и раскатали ковры. Для нашей светлости вынесли стул и поставили жаровню. Кайя предпочел остаться на ногах.

…тебе не обязательно смотреть.

…обязательно.

Я не думаю о том, что произойдет здесь в ближайшем времени, потому что мысли и уж тем паче догадки слишком опасны. За нами наблюдают.

Лорд-канцлер в трауре и регалиях.

Леди Лоу, скорбящая вдова, чье лицо скрыто вуалью, но взгляд направлен на Кайя.

…Иза, что ты о ней думаешь?

Помимо того, что она – тварь? Остальные мысли весьма нецензурны.

…а Ингрид?

…в чем дело?

…вы ведь довольно близки. Какая она?

Мой супруг темнит, но сейчас не место и не время выяснять, чем же ему так интересна Ингрид.

…замкнутая. И несчастная. Кайя, помнишь, я просила тамгу?

…прости, забыл совсем. Для Ингрид?

…да.

…когда она уезжает?

…понятия не имею. Ты же меня запер. Она ждет ответа от Деграса. Но… мне неудобно. Я обещала помочь.

…я распоряжусь. Ей передадут тамгу.

И снова чудится мне что-то неясное, неуловимое. Недоброе.

Почему-то в голову лезет мысль, что меня заперли, защищая не только от Кормака. Но… ерунда же.

Снегопад начался, точно пытаясь поторопить неторопливое действо.

Выносят плаху. Устанавливают. Накрывают красной тканью. И в полной тишине я слышу, как бьется сердце Кайя. И мое собственное поддерживает этот же ритм.

Все будет хорошо… иначе никак.

Лорд-палач неузнаваем. Его лицо окаменело, а взгляд сосредоточен. Он одет в черное, с нарочитой простотой, и снежинки марают эту черноту. В его руках топор не выглядит таким уж огромным.

Урфин. Тисса. И я забываю, как дышать.

Доктор Макдаффин.

Рука Кайя ложится на затылок, и меня охватывает уже знакомое безразличие. Я вижу, как девушка подходит к плахе. Становится на колени и поворачивает голову влево, лицом от меня. Между белым чепцом и черным воротником – полоска кожи.

Кормак что-то говорит, но слишком тихо.

Палач заносит топор.

– Закрой глаза, – приказывает Кайя. И я не смею ослушаться.

Хруст. Какой омерзительный резкий звук. И звонкий голос леди Лоу:

– Браво, Хендерсон. Вы ничуть не потеряли прежней сноровки.

– Не смотри, Иза. Не стоит.

Кайя поднимает меня и прижимает к себе, не позволяя обернуться. В воздухе чем-то пахнет, не зимним совсем, и я не сразу понимаю, что это кровь.

– Казнь состоялась, – тихо говорит доктор Макдаффин.

– Мне только интересно, кого казнили… – Под ногами Кормака скрипит снег.

– Если вы прикоснетесь к моей жене, – это Урфин, мне надо смотреть, чтобы понять, насколько он взбешен, – я вызову вас на дуэль. За оскорбление ее чести и достоинства. Вы ведь еще носите рыцарское звание? А когда откажетесь, объявлю трусом…

– Детские игры.

Но Кормак отступает. Его оружие – слова.

– Ваша светлость утверждает, что эта женщина является Тиссой Дохерти?

Меня отпускают, позволив обернуться. Я вижу Урфина, который держит на руках что-то черное и большое, мой разум отказывается воспринимать детали.

– У меня нет оснований не верить ее супругу. Его свидетельства достаточно для опознания. Но если вас это не устраивает, то моя жена готова сказать свое слово.

…извини, но…

…я понимаю.

– Тогда леди следует взглянуть поближе. – Кормак предельно любезен. И разве откажешь в этой просьбе? Нашу светлость не стошнит. У нее хватит духу подойти к плахе, на которой стоит голова. И заглянуть в изуродованное болезнью, распухшее лицо.

Я смотрю долго, кажется, вечность.

И помню это лицо. Видела вчера. И позавчера…

– Это Тисса…

– Вы лжете, – констатирует факт Кормак. И я вскипаю. Но это холодная дикая злость, которая позволяет смотреть ему в глаза и улыбаться.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наша светлость - Карина Демина.
Книги, аналогичгные Наша светлость - Карина Демина

Оставить комментарий