Читать интересную книгу Марионетка - Максим Алексеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 126

В море капитан баркаса выходить не решился, он никогда так далеко не уплывал из своего родного города, поэтому в Чандрапуре им пришлось купить места на другой корабль — пузатый торговый карак, регулярно ходивший между колонией Таира и столицей раджи чандри. Отходил тот на следующий день, так, что Лоренц добрался до посольства кайзеррейха и послал через имевшийся там небольшой кристалл связи короткое сообщение майору Фогту о своем скором возвращении.

Пока помощник посла устраивал экскурсию по самому большому городу Карнатака для Конрада, Вильгельма Айрин и Ирэн, а Перо Мрака на заднем дворе со смаком отрывал от туши свиньи куски мяса, Лоренц сидел перед Асанте в выделенной им комнате и держал ее за руки.

Лицо Асанте изменилось за последние несколько недель. Она загорела, в углах рта залегли морщины, а знакомая шаловливая гримаса перестала появляться на ее лице. Сейчас на Лоренца смотрела совсем другая женщина. Женщина, по которой было видно, она действительно побывала в сердце фридрихсландского восстания и не побоялась опустошить свой колчан в богоравного Бетрезена.

— Спасибо, Лор, теперь легче.

— Не за что. Лучше у меня не получится. Завтра прибудем в Ханау…

— Да. Ты знаешь, ты повзрослел. Я когда тебя первый раз увидела, думала ребенок - ребенком, мальчик-заучка…

— Думаешь? — баронет украдкой посмотрел на себя в зеркало. Смуглый с короткой в полсантиметра бородкой, выгоревшей до рыжины, тип был совсем не похож на прежнего Лоренца. В том числе тем, что старый потрепанный форменный камзол был ему явно мал в плечах. Регулярные тренировки с Вильгельмом, Ирэн и Айрин в Сетхи и во время плаванья сделали свое дело.

— Знаю, — Асанте улыбнулась.

— Ложись спать, пока чары действуют, завтра все будет хорошо, — ответил Лоренц ошарашенный осознанием того, насколько он изменился, — я пойду, поговорю с господином послом. Надо узнать последние новости.

* * *

Майор Йозеф Фогт стоял на пирсе и ждал когда пришвартуется корабль, на котором прибыли обратно его посланцы к кээра.

— Йозеф, смотри! — Мариэль показала пальцем в небо, где кружила громокрылая птица гаруда. Ее тень, что скользила по волнам, была огромной, значительно больше, чем было бы положено даже для такой гигантской птицы. Словно небольшая туча закрыла солнце.

— Угу, гаруда, Конрад справился, — буркнул под нос Йозеф. Майор не удержался и обернулся. Позади, в стороне, стоял в парадном камзоле главы лесной стражи Дизраэли, рядом с ним свита — пара воинов в мешковатых костюмах покрытых зелеными пятнами разных оттенков, и еще один, совсем подросток, в такой же форме. Цвета дома Флориэль, которому был поручен контроль над Таннасаром. Чуть дальше расположился в компании своего адъютанта новый епископ Ханау Инге Стенкильссон, бывший глава ангельтхаймской епархии, сосланный в колонию за какую-то провинность и командир гарнизона, усатый генерал Георг Раннекампф.

Дизраэли поймал ненавидящий взгляд Йозефа и приторно улыбнулся. Эльф был в курсе, что майор понимает, кто стоял за всеми событиями в Ханау. Но так же фаворит Викториэль прекрасно знал — никаких улик, позволяющих обвинить его, у Йозефа Фогта нет. Только ничего не стоящие протоколы бесед с Ворчуном, ныне, увы, покойным. Некого допросить с применением магии. Нет ни именных артефактов, ни частиц крови, ни волос. Ничего нет у майора против Дизраэли против чрезвычайного и полномочного посла королевы лета Викториэль в Ханау кроме сомнительных рассказов.

Дизраэли улыбнулся еще шире и слегка поклонился. Йозеф дернулся как от удара, раскрыл рот. Мариэль взяла его ладонь в свою. Майор отвернулся и начал смотреть на корабль, на котором прибыли подследственные.

Со стуком деревянный трап упал на причал. По нему почти бегом сбежал старший помощник. Он галантно помог спуститься Айрин, Ирэн и Асанте. За девушками последовали остальные.

— Господин майор, ваше задание выполнено! — Лоренц довольно улыбался.

— Это отлично, оберлейтенант, — отстраненно произнес Йозеф Фогт, — позже вы предоставите мне доклад в письменном виде. А сейчас я вынужден информировать вас, что вы все арестованы.

— Как?! — Хором спросили они.

Вместо ответа майор кивнул на сменившего улыбку на хищный звериный оскал Дизраэли.

— Вы дамы и господа совершили большую ошибку в джунглях Таннасара, — сказал он, и продолжил шепотом, — вы позволили свидетелю сбежать, — после этого Йозеф снова заговорил в полный голос, — пока вы под следствием, мера пресечения для вас подписка о невыезде. Извольте!

Мариэль достала из конверта постановление межведомственной комиссии зачарованное Фогтом, инквизицией и армейцами вместе с ритуальной пером-иглой для подписания кровью.

— Но, господин майор! — Асанте прямо пылала от негодования, — Они же…

— Молчать, юнкер. Все разговоры будут потом.

Лоренц, играя желваками на лице, послушно взял перо, уколол палец и первым расписался на зачарованном пергаменте. Его примеру без колебаний последовал Вильгельм, а за ним и остальные.

— Это лук моего брата! — Внезапно выпалил эльфийский подросток, — и его кольцо! Это его вещи, они ограбили его труп. Fucken humans! — выпалил он проклятье.

— Майор, я хочу, что бы эта девушка была в темнице. Когда я соглашался на домашний арест, про грабеж и мародерство речи не шло! — Жестко сказал Дизраэли.

— Лорд Дизраэли… — начал было Йозеф.

— Майор, мы должны уважить господина, посла — веско сказал начальник гарнизона, а инквизитор согласно кивнул, неотрывно глядя на Лоренца.

— Хорошо, господин посол, Асанте, вы отправитесь со мной, остальных проводит гауптман Мариэль.

В тяжелом молчании они добрались до своего дома в карете. Только оказавшись в общей гостиной на первом этаже, Лоренц добился ответов от Мариэль, которая в дороге лишь отмахивалась от его вопросов.

— Что вам не понятно, оберлейтенант?! Хала, где мой джин, Тиамат тебя подери! — бросила госпожа Беккер служанке через плечо, — вы что думали, убийство троих представителей дома Флориэль на их же земле сойдет вам с рук? Да выходцы из Доминиона и за меньшее вендетту объявляли! Хвалите богов, что мы живем в просвещенное время, и имеем союзный договор. Пару сотен лет назад вас бы в порту встретила коллекция копченых голов ваших родственников и стрела в печень.

— Госпожа гауптман, это была самооборона, они первые напали, — возразил Вильгельм, остававшийся спокойным.

— Молитесь, чтобы и суд так же решил! Заседание будет через неделю. Завтра межведомственная комиссия в составе Игне, Йозефа и Георга будет совершать с вами следственные действия. Этот ублюдок Дизраэли будет присутствовать. Георг Йозефа по-тихому ненавидит и будет стараться вставить палки в колеса. С Инге я общалась, он вроде договороспособен, думаю, на его поддержку мы можем рассчитывать. Жаль что ван Эльст после того боя подал в отставку…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 126
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Марионетка - Максим Алексеев.
Книги, аналогичгные Марионетка - Максим Алексеев

Оставить комментарий