Читать интересную книгу Тайны наследников Северного Графства - Алёна Реброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 132

— Бэйр, а чем дело? — нахмурился он, тем не менее беря меня за талию. Быстро сориентировавшись по музыке, инквизитор повел меня в танце. — Что вы все от меня скрываете? — спросил он, когда и я втянулась в общий ритм.

— Я не буду отвечать на твои вопросы, — серьезно говорю, повернувшись вокруг своей оси и прижавшись к груди инквизитора, как того требовал танец. Посмотрев в глаза Арланду, продолжаю: — Все хорошо, так что наслаждайся праздником! — улыбаюсь.

— Ты просто издеваешься надо мной, — вздохнул он.

— Не все же тебе страшными тайнами всем головы морочить, теперь сам помучайся неведеньем…

— Бэйр, пойми, дело касается моей семьи, я не могу не думать об этом, — серьезно сказал инквизитор. — Я должен знать.

— Ладно, — сдаюсь под этим грустным взглядом. — Два парня хотят жениться на твоей сестре, Дейк помогает одному из них.

— Ты о Гретте? Я слышал, сегодня Дульсин сделает ей предложение… бедная девочка.

— Вот. Есть еще один заинтересованный молодой человек, вот ему-то Дейк и помогает. Если все сложится хорошо, все будут довольны: и Гретта, и парень, и наследник.

— Это ведь тот юноша, который сейчас говорил с Меви? Я не разглядел его лица и не могу сказать, знаю ли я его. Надеюсь, он из хорошей и состоятельной семьи? — спросил он настороженно.

— Арланд, Дейк не стал бы помогать плохому человеку, а из какой он семьи — неважно.

— Вообще-то важно, — нахмурился инквизитор. — Гретта привыкла к достатку, никто из семьи не позволит, чтобы она ушла к беднякам. И причем здесь вообще наследство?

— Если все сложится удачно, наследницей станет Гретта… а, скорее всего, все сложится именно так, — не заметив рядом пары, я случайно толкнула локтем даму и споткнулась о ее подол. — Черт!…

— Гретта станет наследницей!? Вот это по-настоящему хорошая новость! — воодушевился. — Но почему она? Разве она колдунья? Насколько я помню, тетя обещала отдать все магу.

— Вот этот маленький нюанс я и не стану тебе объяснять, понял? Я сказала самое главное, остальное уже не так важно… Дейк и так меня убьет, потому даже не начинай спрашивать.

— Хорошо, — усмехнулся Арланд, касаясь подбородком моего лба. — Не раздражайся так… Слушай, ты вся горячая. Как себя чувствуешь?

— Я? Я в порядке, — пожимаю плечами. — Мне просто тяжело сосредоточиться на этом дурацком танце и вместе с тем говорить с тобой… голова кружится.

— Наверное, тебе стоит выйти на улицу. Там прохладно, ты быстро придешь в себя.

Стоило музыке прекратиться, Арланд повел меня в сторону балкона, почти полностью укрытого от света и шума бала тяжелыми шторами. Как только я вышла из зала, тут же поняла, насколько там было жарко и душно.

— Ну как, легче? — заботливо поинтересовался инквизитор.

— Да, как ни странно, — киваю, вдыхая полной грудью прохладный воздух.

Я подошла к каменным перилам, чтобы лучше видеть сад, на который выходил балкон. Среди кустов и деревьев вдали можно было заметить свечение от моего фонтана.

— Да, удивительно, я даже не заметила, как там было жарко. А тут так хорошо…

— Многие не замечают, а потом падают в обмороки, — заметил Арланд, украдкой расстегивая ворот плотной белой мантии и открывая покрытую татуировками шею прохладному ветру улицы. — Тут, ко всему прочему, еще и тихо.

— Птицы поют.

— Это лучше, чем галдеж народа, — пожал плечами инквизитор, облокачиваясь на перила и смешно принюхиваясь к запаху цветов. — Жаль.

— Что жаль?

— Это мой последний день в поместье. Завтра мне уже нужно отправляться в путь.

— Как завтра!? — округляю глаза. — Почему так быстро?

— Мне долго добираться до Ордена, так что выехать лучше пораньше. Я ведь уже написал, что вернусь раньше положенного срока, — он повернулся ко мне.

— И это значит, что мы больше не увидимся? — спрашиваю с неожиданной даже для себя самой самой грустью в голосе. Почему-то известие о том, что Арланд завтра уедет, свело на нет зародившееся было хорошее настроение.

— Я думал над тем, что ты мне вчера рассказала, Бэйр. Истэка Демонтин, другой мир без магии и строгих убеждений о странных личностях, где люди понятия не имеют о демонах и не уничтожают их… Все это более чем привлекательно.

— Но?… — обычно за такими речами всегда идет это каверзное «но».

— И я решил, что стану искать вас, как только пройду все испытания и получу значок инквизитора. Это займет не больше месяца, а потом я тут же отправлюсь на ваши поиски.

— Значит… ты поедешь с нами? — улыбаюсь.

— Если ты не против… — по его лицу тоже растеклась улыбка.

— Конечно же я за! Если нам все-таки удастся найти Истэку и каким-то образом попасть ко мне… я буду не одна.

— А разве ты не планировала вернуться к друзьям и родителям? Наверняка ты ориентировалась на них. Я думал, что наоборот буду только мешать тебе, — удивился.

— Эм… Понимаешь, с этим недавно появилась накладка, — вздыхаю. Все же зашел разговор о том, из-за чего мне так хотелось выпить. — Я никого не помню. Ни друзей, ни родителей, ни даже просто знакомых, с недавних пор — даже места, где жила… Все, кто меня раньше окружал, и все с ними связанное исчезло из памяти.

— Как это? — удивился Арланд. — Разве можно это забыть?

— Взамен я вспомнила много полезного… Ладно, это все долго объяснять, — взмахиваю руками, отставляя эту тему. — Главное, что у меня нет никого, кто ждал бы меня в родном мире. Если я и вернусь, то только ради себя… Если честно, я уже и не знала, стоит ли вообще возвращаться, но раз ты со мной, то смысл в этом определенно есть! Вдвоем будет не так тяжело.

— То есть, ты не хотела возвращаться, но вчера вечером все равно предложила мне отправиться с тобой? Как-то странно.

— Знаю. Когда я тебе рассказывала, я еще не знала, что не помню, даже где жила, — раньше у меня оставались в памяти какие-то соседи, их имена, я думала обратиться к ним… А потом, когда я поняла, что и это потеряла, у меня были целые сутки на размышления о том, что мне делать с такой огромной дырой в голове…

— Ничего не понимаю, — вздохнул Арланд.

— И не надо, здоровее будешь, — грустно улыбаюсь. — Я сама мало чего понимаю.

— Ты удивительно бодро держишься, — заметил инквизитор. — Забыть даже родителей… по-моему это хуже, чем потерять их.

— Я не могу позволить себе предаваться отчаянию, иначе совсем свихнусь. А так… наверное, я все потеряла как раз тогда, когда очнулась в этом странном теле. Наверное, это было слишком давно, чтобы все еще носить траур по былому. Лучше мне сейчас думать о будущем, — смотрю на него, ожидая, что будет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайны наследников Северного Графства - Алёна Реброва.
Книги, аналогичгные Тайны наследников Северного Графства - Алёна Реброва

Оставить комментарий