Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Я хотел поговорить с вами, так что подошёл близко, слишком близко. Я привлёк внимание вашего... компаньона... и был вынужден раскрыть себя для сохранения своей жизни]
Демон говорит как то странно, спокойный, глубокий и несколько тихий голос сообщил мне что есть вероятность, что он не верит в сказанное им. Как если бы он думал, что у него был бы шанс против Тини.
[Думаешь мог бы побороться с ним?] Сказал я, дёрнув антеннами в сторону сердито выглядящего обезьяна, приближающегося со стороны.
[Конечно нет] раздался незамедлительный ответ.
И снова же, услышанный тон подразумевал нечто совершенно другое. Я наполовину искушён в этот же миг бросить демона в схватку с Тини, просто чтобы показать, почём фунт лиха, но отказался от этого. Прямо сейчас это не важно.
[В данный момент ты говоришь лишь со мной] уверил я продолжающего преклоняться демона, [так что можешь говорить свободно. Должен спросить... может ли быть, что это твоя вторая жизнь, м?]
Я внимательно слежу за любой реакцией, однако демон, с прижатым к земле лицом, ничего не выдаёт. Даже не вздрогнул. К счастью язык его тела не единственный способ для получения информации. Соединяющая нас связь разума является не просто каналом общения. По мере роста моего умения обращения с этими особыми соединением и маной, я стал способен почерпнуть больше даже из подобной простой связи.
И в этом разуме я обнаружил резкие, молниеносные движения мыслей, пока демон обдумывает, как ответить. Он перебирает возможные ответы, будто компьютер, взвешивает варианты, рассчитывает исходы и пытается найти наилучший курс действий с наименьшими рисками.
Это парень прямо сейчас вовсю работает головой! Я удивлён, что не вижу выходящий из его ушей пар.... если быть честным, я слегка сбит с толку. Чего он так переживает? И я решил упростить ему задачу.
[Я изначально с Земли] признался я ему приглушённым шёпотом, [умер и переродился здесь муравьём. Полагаю, ты испытал нечто похожее? И переродился как демоническая личинка?]
Уж скорее бурлящий движок внутри заработал активнее, нежели наоборот. Его мысли практически кипят там! Я гляжу на затылок демона, пока он продолжает прижимать голову к земле. О чём, чёрт побери, ты там думаешь?
Почти что невольно я поднимаю ввысь антенну и резко её опускаю. Хороший ХЛЫСТЬ научит этого демона упорядочивать свои мысли!
Разве что мой удар не попал, как должен был. Как если бы у него на затылке были глаза, демон резко пронёсся назад, используя свои клинки на руках, чтобы уйти с места. Великолепное уклонение, особенно учитывая, что он не может меня видеть, однако ситуация развернулась не подобным образом.
Одарённый предвидением, я знаю, что грядёт уклонение, и инстинктивно поправляю прицел.
ХЛЫСТЬ!
Демон кажется ошарашенным, что получил удар, в первый раз подняв голову после того отменного прыжка, однако я не даю ему времени на размышления.
[Кончай закручивать мысли в своей голове и честно отвечай на вопрос! Блинский. Твой разум такой покорёженный, как если бы ты был легендарным киллером или что-то вроде того]
Демон замер.
[Вы... можете видеть мои мысли?]
Я осознал, что заглядывание в мозговую деятельность кого-то другого может показаться нарушением личного пространства. Малость поздновато для этого откровения.
[Не особо. Немного. Нет. Вроде как.]
Молчание....
[Я как бы могу ощутить то, как шевелится твой разум по соединяющей нас связи. Я не могу видеть именно что мысли, воспоминания или что-то в этом роде]
[Вы... не можете... видеть мои воспоминания?]
[Нет! Конечно нет. Как бы... ну... мог бы, если бы использовал шип разума и вторгся в твой разум... но не собираюсь этого делать! Так что можешь расслабиться. Я не должен был тебя бить, и извиняюсь за это, однако было видно, что ты ищешь самый выгодный ответ. Дай мне просто реальный ответ, и у нас не будет никаких проблем]
Демон с минуту смотрел на меня, и я чувствую, как его мысли движутся медленными, неспешными кругами, пока наконец он не кивнул.
[Я был человеком] признал он, [с Земли, как и вы. Зовут меня Один Малум. Я переродился здесь в этом месте... не так давно, не могу сказать насколько. Я бы предпочёл не говорить о своей прошлой жизни, если можно. Если возможно, мне бы хотелось сосредоточиться на этой]
Моё сердечко в тот же миг прикипело к маленькому демону, и я пробежал вперёд, чтобы ободряюще похлопать его одной ногой. Блин, ему должно быть было непросто на Земле. Как бы, моя ситуация не была идеальной, однако у меня чувство что этому Одину было действительно трудно.
[Понимаю тебя, мужик, полностью понимаю. Подземелье предположительно выбирает лишь тех, у кого была отстойная жизнь и кто всё равно слегка сошёл с ума на Земле. Особо не расстраивайся по этому поводу. По-видимому обычные люди не так уж хорошо способны приспособиться, когда оказываются брошенными в Подземелье]
[Так... есть ещё такие, как мы? Каждый монстр, это перерождённый человек?]
[Да чёрта с два! Мы супер-редкие. Ты как бы... пятый встреченный? Есть я, Сара, Джим, Древо-Мать и ты. И, эм, Гарралош, наверное. Уверен, где-то там есть ещё, однако я не встречался с ними]
Многое нужно было принять, однако демон кажется особо крепко вцепился в одну частичку информации.
[Откуда вам известно, что Подземелье берёт лишь сумасшедших людей? Откуда вы могли это узнать?]
[У Гэндальфа]
Он слегка странно посмотрел на меня и медленно сделал шаг назад, позволив моей ноге упасть обратно на камень.
[Хэй! Эй! Я его так зову так как он не называет своё имя. Во время эволюции я получаю немного времени для общения с ним. Разве ты не испытывал что-то похожее?]
Сара буквально десятилетиями не эволюционировала, так что кто знает, что она испытает в следующий раз. Древо-Мать точно не собирается говорить со мной насчёт её процесса эволюции, так что я супер жажду услышать, что там было у Одина.
Он содрогнулся. Что не было хорошим знаком.
[Нет, я не говорил ни с каким... волшебником. Я говорил с Арконидемом, Демоническим Богом. Он... захватил мой разум. Я чувствую его сейчас, наседающего на меня, пытающегося покорить мою волю]
Ох. Да ёлки.
[Ты говорил с Арконидемом?! Древним?]
Лучше не позволять никому
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези