Читать интересную книгу Дитя понедельника - Луиза Бэгшоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 124

— Детка, тебе никогда не найти приличного парня, если ты не перестанешь разговаривать как дорогая шлюха.

— Да хоть завтра! — пищит Лили, вырываясь из его рук. — С легкостью!

— Тогда желаю удачи. Теперь он уходит окончательно.

Лили таращится на захлопнувшуюся дверь и молчит. Я тоже молчу.

— Он вернется, — не очень уверенно говорит Лили через минуту.

— Нет, и ты это знаешь. Может, тебе стоит догнать его?

— Мне? Ты в своем уме? Бегать за каким-то козлом, у которого нет ни гроша за душой, пф! — Лили нервно смеется. — Дурацкий совет, дорогуша!

— Но ты явно расстроена, — замечаю я.

— Я не расстроена, я в бешенстве, — отвечает она. — То есть я, конечно, расстроена, но только потому, что он вел себя грубо и гадко. Сколько времени потрачено впустую! И на кого? На нищего грубияна!

Лили бросается в кухню, я слышу, как она открывает холодильник. Она появляется в гостиной с бутылкой шампанского. Лили всегда считала, что настоящая модель должна держать в холодильнике шампанское для особых случаев. Должна признать, случай действительно особый.

— Выпьешь со мной? — спрашивает она меня. — Хочу отпраздновать счастливое избавление от этого придурка.

— Генри вовсе не придурок, — возражаю я. — А в сегодняшней вашей ссоре виновата только ты одна.

— Я еще и виновата? Ха! — Лили быстро открывает шампанское, наполняет два бокала и протягивает один мне. — Даже если я чуток и опоздала, что вовсе не зазорно для дамы, это еще не повод для скандала. И если я вела себя немного…

— Что-что? Как именно ты себя вела?

— Ну подумаешь, отослала обратно пару блюд. Но ведь это не преступление! Генри должен был меня поддержать! Понимаешь, Анна, я достойна того, чтобы меня прощали за… мои шалости. Да Генри должен был гордиться, что я продолжала с ним встречаться даже после того, как узнала о состоянии его счета! — Она горько усмехается. — Только представь: я целую неделю встречалась с нищим! Это я-то!

— Знаешь, Лили, мне кажется, Генри тебе нравится, и всерьез. Ты могла бы позвонить ему и извиниться за свое поведение. Еще не поздно все исправить.

— И снова встречаться с этим уродом? Да он обозвал меня шлюхой!

— Это ты себя так обозвала, когда заявила, что он не может себе тебя позволить.

— Ты такая зануда, Анна! Понятно же, что я имела в виду не это! Просто я собираюсь выйти замуж по расчету, а не по любви.

— А чем это отличается от проституции?

— Тем, что я выберу одного мужчину, а не кучу разных, и буду тратить только его деньги. Вот так! — гордо заявляет Лили.

— Это ничего не меняет. Я не собираюсь переубеждать тебя. Но ты пытаешься подменять понятия.

— Ничего подобного! И вообще: ты пьешь мое шампанское, так что я жду от тебя поддержки. Ведь я только что бросила Генри!

— Мне показалось, что это он тебя бросил.

— Все равно я бросила бы его через пару дней. Я не выйду замуж за человека, который водит меня в дешевые забегаловки.

— Послушай, что я скажу. Тебе не слишком везет на богатых мужиков, Лили. Мне думается, ты будешь глубоко несчастной, если выйдешь замуж только по расчету, забыв о любви. Ты пылкая натура и очень скоро станешь тяготиться этим браком, и даже деньги тебе не помогут. Кстати, ты встречалась с десятком миллионеров, но ни один из них так и не сделал тебе предложения, хотя всем им было далеко до твоего Генри. Уверена, Генри нравится тебе, и даже более того. Послушай, что говорит твое сердце.

— Мне нужен мужчина, который обеспечит меня и будет уважать мои привычки!

— И где ты таких видела?

— Я найду такого.

— Он не продержится с тобой и месяца. С твоими-то закидонами! Как видишь, даже тот, у кого нет денег, долго не выдержал.

— Ну и что? Я найду другого, и получше. Поверь, когда я встречу подходящего мне парня, я его не упущу. Думаю, трех месяцев хватит, чтобы затащить его под венец. Уж я-то не отказалась бы от такого, как Чарлз. Я не такая дура, как ты.

— Что ж, желаю удачи, — говорю я словами Генри.

Я смотрю на Лили, такую яркую, такую красивую и самоуверенную, и мне почему-то ее жаль.

— Ладно, я хочу посмотреть «Большого брата», — заявляет она, хватая пульт. — Мне надоел этот разговор про неудачника Генри.

— Пожалуй, я тоже посмеюсь, — киваю я, делая большой глоток искрящегося шампанского.

Утром Джанет возвращается со съемок для каталога одежды, и я пересказываю ей вчерашние события.

— Надеюсь, Генри был не очень расстроен? — спрашивает она.

— Внешне — ничуть.

— А вот Эдвард расстроится. Ему нравится Генри.

— Кстати, как у вас дела? Джанет краснеет.

— Все хорошо. Даже великолепно. Представляешь, Эдди пригласил меня к себе, хочет познакомить с родителями! Я так волнуюсь.

— Здорово! Значит, у него серьезные намерения?

— Было бы неплохо, — смущенно говорит Джанет. — Он предложил оплатить все мои долги. Я была так удивлена, когда оказалось, что он богат.

— И что ты ответила?

— Я отказалась. — Она с беспокойством смотрит на меня. — Или это было недальновидно? Лили сказала, что я дура.

— Это Лили дура. А ты все правильно сделала.

— Ведь теперь у меня есть работа для каталогов. Оказалось, что за эти съемки совсем неплохо платят. Конечно, мне нравится Эд, но я хочу добиться всего сама, без его помощи. И мне плевать, что там говорит Лили!

— Я очень рада, — смеюсь я.

— Но знаешь, — Джанет понижает голос, — я вовсе не собираюсь до конца своих дней работать для каталогов. Я помню, что ты говорила о моих способностях и возможной карьере.

— Главное, не вздумай бросать работу ради того, что совершенно не гарантирует твоего будущего, — предусмотрительно предупреждаю ее я. — Ты ведь только-только начала выплачивать банкам по ссудам.

— Нет, конечно, нет! Просто у нас с Эдом был разговор о будущем. Мы рассматриваем вариант работы в галерее. Я могла бы продавать предметы искусства. — Джанет смущенно краснеет. — Эдди говорит, что у такой красавицы, как я, любой согласится купить картину или скульптуру.

— Слушай, да это же великолепная задумка! — восхищаюсь я.

— Правда?

— Конечно! Твой Эд абсолютно прав, у тебя может получиться.

— Знаешь, у него есть знакомые коллекционеры современной живописи. И даже один владелец картинной галереи. Он может устроить мне собеседование.

— Так ты переедешь к нему? Джанет качает головой.

— Я нашла себе квартиру. В Камберуэлле. Мне хочется самой снимать жилье. Если все сложится удачно, я перееду к Эдди, но только после свадьбы. А пока поживу там. Квартирка очень скромная, конечно, но зато она будет полностью в моем распоряжении, ее не придется ни с кем делить.

— Я горжусь тобой.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя понедельника - Луиза Бэгшоу.
Книги, аналогичгные Дитя понедельника - Луиза Бэгшоу

Оставить комментарий