Читать интересную книгу Мэдук - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Твиск обернулась — ее голубые брови высоко взметнулись: «А, сэр Пеллинор! Наконец-то вы соизволили явиться! Если бы у вас было какое-нибудь представление о совести, вы давно уже избавили бы свою дочь от лишних беспокойств». Заговорщически наклонившись к уху Мэдук, фея Твиск пробормотала так, чтобы все слышали: «Сове- тую тебе осторожнее выбирать знакомых. Это и есть таинственный сэр Пеллинор, твой отец!»

Мэдук громко возразила: «Я сама выбираю знакомых, матушка, но моего отца выбрала ты!»

«Верно, — благосклонно кивнула Твиск. — По сути дела, сэр Пеллинор научил меня той осторожности в выборе, которой я теперь пытаюсь научить тебя».

Мэдук повернулась к Шимроду: «Ты в самом деле «сэр Пелли- нор»?»

Шимрод попытался отшутиться: «Когда-то, давным-давно, я бро- дяжничал, странствуя по островам. Действительно, время от времени я представлялся как «сэр Пеллинор», когда на меня находило настрое- ние. И действительно, я помню идиллическую сцену в лесу, на берегу пруда, с участием некой прекрасной феи. Мне тогда казалось, что на- зваться сэром Пеллинором было гораздо романтичнее, чем просто Шимродом».

«Так это правда? Ты, Шимрод — мой отец?»

«Не могу возразить, если таково мнение леди Твиск. Существова- ние такой дочери делает мне честь. Я так же удивлен, как и ты, но это чрезвычайно приятная неожиданность!»

Эйлас вмешался: «Занимайте места за столом! Бокалы перелива- ются через край! Мэдук нашла отца, Шимрод нашел свою дочь, в на- личии вся счастливая семья!»

«Ненадолго, — предупредила Твиск. — Терпеть не могу оседлость и семейные дрязги».

«Тем больше оснований праздновать редкое стечение обстоя- тельств! К столу — отпразднуем неожиданное разоблачение Шимро- да!

Но прежде всего я провозглашаю тост за здоровье отсутствующей королевы Глинет и новорожденной принцессы Серле!

Во-вторых, да здравствует леди Твиск, потрясающая нас красотой!

В-третьих, да здравствует Мэдук, некогда принцесса Лионесская, затем разжалованная в «безродную бродяжку Мэдук», а отныне, на- шим королевским указом, восстановленная в правах! За здоровье Мэ- дук, принцессы Лионесской!»

Гениальный американский писатель, не только богатством языка и воображения, но и глубиной понимания человеческой приро- ды превосходящий большинство современ- ных авторов, Джек (Джон Холбрук) Вэнс ро- дился 28 августа 1916 года в Сан-Франциско. Вэнс провел детство на скотоводческой фер- ме, рано оставил учебу в школе и несколько лет работал на строительстве, посыльным при отеле, на консервной фабрике и на дно- углубительном снаряде, после чего посту- пил в Университет штата Калифорния в Беркли, где получил диплом горного инженера, а также изучал физику, журналиста- ку и английский язык; некоторое время он работал электриком в доках ВМФ США в Перл-Харборе на Гавайях (откуда вернулся в Сан-Франциско, чтобы учить японский язык, за два дня до на- падения японцев).

На корабле американского торгового флота Вэнс написал свой первых! рассказ. Мало-помалу его рассказы и повести начали из- давать в журналах, но за них платили так мало, что Вэнсу при- ходилось несколько лет зарабатывать на жизнь плотницким ремеслом. В 1946 г. Вэнс встретил Норму Ингольд и женился на ней. В 1950-х годах они много путешествовали по Европе, а в 1960-х провели несколько месяцев на Таити, но главным обра- зом жили в Окленде, в Калифорнии. Вэнс стал постоянно зара- батывать писательским трудом в конце 1940-х гг. Помимо мно- жества известных книг и рассказов, написанных в свойственном только ему стиле сочетания детективно-приключенческой фан- тастики и социальной сатиры, Вэнс опубликовал ряд чисто де- тективных повестей, а также знаменитую трилогию «Лионесс» — мастерский образец жанра «фэнтези». К старости Вэнс ослеп, но до последнего времени продолжал писать с помощью спе- циализированной компьютерной системы. Джек Вэнс жил в небольшом старом доме на кругом склоне, в калифорнийских холмах Окленда.

ISBN 9781499300260

[1] В доисторические времена уровень океана ненадолго понизился, и Старейшие острова соединились узкой полосой земли с первобытной Европой. Легенда гла- сит, что первые охотники-кочевники, проникнувшие на Хайбрас, взглянули с вы- сот Тих-так-Тиха на обращенное к Атлантике побережье и обнаружили, что город Исс уже существовал.

[2] Через некоторое время король Лионесса Фристан позволил христианам устроить епископство на восточном берегу, в Балмер-Скиме, запретив им, однако, вывозить в Рим какие-либо деньги или ценности. Возможно, именно поэтому церковь не получала здесь почти никакой поддержки из-за рубежа, и местный епископ не пользовался заметным влиянием ни в Балмер-Скиме, ни в Риме.

в Впоследствии Карбра-ан-Медан послужил прототипом «Круглого стола», укра- шавшего двор короля Артура в Камелоте.

[4] Тронный зал именовали также «Залом героев»; в нем стояли священный трон Эвандиг и Круглый стол, Карбра-ан-Медан.

л Башню Лападиуса называли также просто «Старой башней».

[6] Верхнюю часть Высокой башни именовали «Орлиным гнездом».

[7] Поединки рыцарей в латах, с копьями наперевес, еще не получили широкое рас- пространение. В ту эпоху на наконечник турнирного копья надевали увесистую подушку из буйволовой кожи, и столкновение противников редко приводило к нанесению травм более серьезных, нежели ушибы и растяжения.

[8] В свое время сэр Блез породил сэра Глахана Бенвикского, отца сэра Ланселота Озерного, одного из самых доблестных паладинов короля Артура. Кроме того, на том же торжестве присутствовал и сэр Гарстанг из замка Звонкая Тетива, сын ко- торого породил другого доверенного рыцаря из окружения короля Артура, сэра Тристрама Лионесского.

д

Ска — аборигены Скандинавии; их традиции и записи древнее, чем история на- родов Ближнего и Дальнего Востока. За три тысячи лет до описываемых событий волна арийцев — так называемых ур-готов — мигрировала в Скандинавию из степей, простирающихся к северу от Черного моря, и в конце концов вытеснила ска, сперва попытавшихся вторгнуться в Ирландию, где в преданиях о них оста- лась память как о «сыновьях Партолона». В конечном счете, потерпев поражение от данайцев, ска высадились на своем нынешнем острове, Скагане.

[10] Детей св. Ульдины звали Игнальдус, Драта, Аллейя и Базилья. Все они прожили долгую жизнь, преследуя свою судьбу. Возможно, что хроники, относящиеся к этим событиям, будут когда-нибудь опубликованы.

[11] Таково было прорицание Персиллиана, Волшебного Зерцала:

[12] Титул «сэр» здесь используется как общая форма почетного обращения к лицам благородного происхождения, не определяющая их конкретный ранг в сложной феодальной иерархии. В те далекие времена существовало множество различных титулов и обращений, соответствовавших всем тонкостям иерархических разли- чий, но в рамках нашей хроники их применение и разъяснение были бы практиче- ски нецелесообразны.

Таким образом, в случае «сэра Кори» применяется та же форма почетного об- ращения, что и в случае его отца, «сэра Клонея», барона и владельца обширных земель, а также в случае его брата, «сэра Камвида» — несмотря на то, что их срав- нительный статус существенно различался.

[13] Струг — разновидность примитивного токарного станка, устанавливается на открытом воздухе; шпиндели станка приводятся в движение педалью, соединен- ной канатом с находящейся сверху пружинистой веткой дерева.

— (прим, перев.)

[15] Склемик: непереводимый термин, означающий на жаргоне фей 1) страстную восприимчивость, безудержную увлеченность каждым мимолетным мгновением бытия, а также 2) своего рода эйфорию, вызванную сосредоточенным вниманием к непредсказуемым изменениям восприятия действительности, постоянно преоб- разующегося в пространстве и во времени, посвящение себя осознанию НАСТОЯЩЕГО и чувствительность к различным аспектам, составляющим НАСТОЯЩЕЕ. Концепция «склемика» относительно проста и лишена какого-либо мистицизма или символизма.

[16] Луканор выполнял три важнейшие функции: он определял форму созвездий и, по мере необходимости, изменял взаимное расположение звезд; он присваивал каждому объекту во Вселенной тайное имя, подтверждавшее или отрицавшее су- шествование объекта; он контролировал цикл слияния конца будущего с началом прошлого. Друиды изображали Луканора в сапогах с двумя носками, обращенны- ми вперед и назад. Он носил на голове железный обруч с семью золотыми диска- ми. Будучи необщительным богом, Луканор сторонился меньших представителей друидического пантеона, внушая им трепет и страх.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мэдук - Джек Вэнс.
Книги, аналогичгные Мэдук - Джек Вэнс

Оставить комментарий