Читать интересную книгу Отсчет теней - Сергей Малицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 174

— Неужели жгут пиратов? — возбужденно прошептал Жеред.

Баюл вполголоса выругался, прислонил пику к борту и, неловко вывалившись наружу, исчез под водой. Потянулись томительные мгновения. Наконец над поверхностью появилась голова. Банги шумно вдохнул, смахнул пятерней с лица воду.

— Все в порядке. Полдюжины локтей правее и на два локтя вглубь. Дыра широкая, не меньше трех локтей. Там еще локтей пять-шесть — и воздух.

— Похоже, ты думаешь, что мы рыбы? — поинтересовался Жеред.

— Дан, — окликнул мальчишку Фарг, — подходи к люку и жди меня, — и добавил, взглянув на нахмурившегося Хейграста: — Я хорошо ныряю и могу видеть в мутной воде.

Фарг ушел в воду без всплеска и вернулся быстрее банги, ухватился руками за край люка, оглянулся на болтающегося в воде Баюла:

— Что смотришь? Почти все так, как ты и говорил. Остальное обсудим на месте. Дайте-ка банги его сверкающую пику, а то мне кажется, мы пришли сюда купаться!

Хейграст протянул Баюлу оружие, и банги исчез.

— Слушай меня, — спокойно сказал Дану Фарг. — Я знаю, что ты не умеешь плавать. Все, что от тебя требуется, закрыть глаза, сделать вдох и не дышать, пока я не скажу. Понял?

— Понял, — кивнул мальчишка, судорожно проверяя, хорошо ли закреплены меч, тул и лук. Ужас заползал под кольчугу.

— Ну? — пристально посмотрел ему в глаза Фарг. Дан кивнул, перекинул ногу через борт и сполз в воду.

— Держись за борт, — приказал Фарг.

Пальцы Дана судорожно ухватились за край люка. Куртка сразу намокла, меч, кольчуга, сапоги потянули на глубину.

— Успокойся, — сказал трактирщик. — Дыши… глубже… Еще дыши. Глаза уже можешь закрыть. Дыши. Как скажу — готовься, заканчивай вдох и отцепляй пальцы. И терпи! Дыши. Еще. Еще… Готовься!

Дан задержал дыхание, разжал пальцы и почувствовал, как сильные руки ухватили его за шиворот и потащили на глубину. Вода захлестнула уши, нос, попыталась проникнуть в рот. Первым желанием было забиться в ужасе, вырваться, выпрыгнуть на поверхность, увидеть небо, свет, вдохнуть, но Дан только крепче стиснул зубы и, холодея от страха, приоткрыл глаза. Мутная пелена забралась под веки.

— Ну вот и все! — прозвучало над ухом, но Дан уже судорожно дышал.

— А вы боялись! — раздался рядом голос банги.

— Однако по ходу пришлось не полдюжины локтей плыть, а полторы, никак не меньше, — отозвался Фарг.

— На ощупь расстояние определить трудно, — пробурчал банги.

— Нет, что ли, ни у кого огнива? — прошептал с всплеском Лукус.

— Еще один, — обрадовался Баюл.

— Нас здесь двое, — шепотом отозвался Хейграст.

— Уже трое, — сплюнул в воду Жеред. — Точнее, все уже здесь! Огниво есть?

— Я уже спрашивал, — проворчал Лукус.

— А оно и не нужно, — ответил Баюл.

Дан пригляделся. Действительно, глаза начали привыкать. Темнота все-таки не была полной. Начали проступать своды, и где-то вверху обозначилось серое пятнышко если не света, то сумрака.

— Банги! — раздраженно прошептал Жеред. — Только не говори, что мы в отхожем месте!

— А ты думал, что тебя будут ведром из колодца поднимать? — удивился Баюл. — Не волнуйся, им почти не пользуются. К тому же это тоннель для ливневых стоков, промывается время от времени.

— Мой нос подсказывает, что между «не пользуются» и «почти не пользуются» есть существенная разница! — прошипел Жеред.

— Ну так пошли, — предложил банги, выбираясь на невидимый барьер, и зашлепал куда-то в сторону по колено в воде.

Вскоре тоннель раздался, и смельчаки смогли идти не сгибаясь. Время от времени сверху из узких люков-колодцев через металлические решетки падали столбы рассеянного света, но банги, минуя развилки и перекрестки подземных тоннелей, уверенно вел друзей вперед.

— Что-то ни звука не доносится сверху? — тихо спросил Фарг.

— На стенах они все! — уверенно бросил Жеред. — Смотрят, как анги и ари жгут суда всей той мерзости, что собралась в гавани Индаина. Надеюсь, тебе не жалко своих соратников?

— Соратников? — задумался Фарг. — В гильдии нет пиратов. Мне жалко элбанов, когда они погибают. Мерзких тоже. Обернись их жизнь иначе, они ничем бы не отличались от нас.

— Тебе свойственна жалость к элбанам? — удивился Жеред.

— Она не управляет мной, — спокойно ответил Фарг.

— Все, — вытер лоб Баюл. — Вот по этой лестнице полезем наверх, видите яркий свет? Это выход на среднюю галерею.

— Отлично! — обрадовался Жеред. — Там никогда не было много стражников. Коридор для прислуги и оружейной челяди. Но что это за подвал? Не помню такого помещения!

— Над нами оружейная, — объяснил Баюл. — По крайней мере, раньше здесь была оружейная. Это единственный большой подвал, не занятый казематами или складами, к тому же соединенный проходом с ливневыми водостоками. Давно, когда я еще не был хорошим каменщиком, вместе с несколькими молодыми банги нанимался прочищать водостоки. Здесь мы переодевались.

— Нам тоже следует отжать воду, — заметил Фарг, сбрасывая одежду.

Его примеру последовали все. Дан скинул с плеча лук, почувствовал прикосновение. За спиной стоял Хейграст, рассматривая захваченный в Лингере самострел.

— Так мы и не успели поупражняться с тобой, парень, в стрельбе из этого оружия, — пробормотал нари.

— У нас еще будет время, — прошептал Дан.

— Уверен, — кивнул Хейграст. — Но не полагайся на мою уверенность, береги себя.

— Послушай, Баюл, — спросил, играя могучими мышцами, Жеред, — спрашиваю тебя как бывший командир стражников. Много ли еще водостоков в Индаинской крепости без крепких решеток?

— Только один, — успокоил его банги. — И ты теперь знаешь, где он.

— Но ведь и здесь раньше была решетка? — прищурился Жеред.

— Была, — кивнул Баюл. — А Индаинской крепостью правил отец Крата. Думаю, ты слышал о его нраве? Ему ничего не стоило нанять полдюжины беззащитных банги, рассчитаться при свидетелях сполна за несколько месяцев изнурительной работы в водостоках крепости, а потом спустить задушенных карликов в эти же водостоки. Ни один банги не чувствует себя спокойно, не имея спасительного отнорка.

— Судя по всему, опасения оказались напрасны? — прищурился Жеред.

— Как тебе сказать? — замялся Баюл. — Дело-то давнее, глупость моя не имела границ, хотя порою и спасала мне жизнь. Скажем так, что весь тот день старый князь был как бы не в себе. Он не только рассчитался сполна с работниками, но уже на следующий день начисто забыл об их существовании!

— Ох Баюл! — потряс мечом Жеред. — Попомни мои слова, лишишься ты когда-нибудь своих пальцев!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отсчет теней - Сергей Малицкий.

Оставить комментарий