Читать интересную книгу "Невоздержанность - Al Steiner"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пытались продвинуть меня до руководства, чтобы избавиться от меня”.

“Повысить тебя, чтобы избавиться от тебя?” Спросил Джейк. “Как это работает?”

“Однажды ни с того ни с сего мне предложили повысить меня до начальника отдела физического воспитания”, - сказала она. “Таким образом, - объяснили они, - я вышел бы из класса и больше не отвлекал бы детей, и я смог бы формировать учебную программу по своему усмотрению”.

“Интересное предложение”, - сказала Полин.

“Да”, - сказала Стеф с отвращением. “И это также сделало бы меня частью руководства и, следовательно, больше не защищало бы наше коллективное соглашение. Поэтому, если бы я согласился на эту должность, я автоматически стал бы сотрудником по собственному желанию. Как ты думаешь, как долго я был бы главой отдела физического воспитания, прежде чем они решили, что я не занимаюсь спортом, и уволили меня?”

“Полагаю, не очень долго”, - сказал Джейк.

“Я сказала им, куда они могут засунуть свое предложение”, - сказала Стеф с улыбкой.

“Хотела бы я быть там и увидеть это”, - ответила Полин.

Они потратили несколько минут на изучение меню, а затем сделали заказы. Джейк заказал ребрышки высшего сорта, средней прожарки и запеченный картофель с полной начинкой. Марси, Джим, Стеф и Джереми последовали его примеру. Рик предпочел филе-миньон. Полин заказала рыбу-меч на гриле с рисовым пловом и тушеными овощами. Джейк заказал две бутылки Мерло за семьдесят долларов к обеду. Полин решила присоединиться к ним за вином, хотя ела белое мясо.

Ожидая, когда принесут еду, они решили пойти дальше и обсудить кое-какие дела.

“Я заметила, что вы не привели на встречу своего адвоката”, - отметила Полин. По ее предложению они наняли нью-йоркского адвоката, который специализировался на контрактах на развлечения, чтобы просмотреть их последний контракт с KVA.

“Мы этого не делали”, - сказал Джим. “Он берет за свои услуги пятьсот семьдесят пять долларов в час, при этом выставляет счета минимум за восемь часов, оплаченных заранее”.

“Это довольно круто”, - вынужден был согласиться Джейк.

“И к тому же это была довольно большая трата денег”, - сказал Джим. “Ему потребовалось всего около тридцати минут, чтобы ознакомиться с контрактом с нами и заявить, что он был необычайно щедрым и справедливым для контракта на запись в первый раз и что в нем не было скрытых лазеек или медвежьих ловушек. Он сказал нам, что мы были бы дураками, если бы не приняли это как есть, а затем пошел и обналичил наш чек на четыре тысячи шестьсот долларов ”.

“И это была именно та сумма, которую он взял с нас за поездку в его офис в Нью-Йорке”, - сказала Стеф. “Если бы мы наняли его за его услуги на этой встрече, он взял бы с нас еще сотню в час за проезд, и нам пришлось бы оплатить его перелет первым классом туда и обратно и разместить его в пятизвездочном отеле”.

Полин понимающе кивнула. Это была в значительной степени стандартная цена за такую услугу. “По крайней мере, ты можешь позволить себе это сейчас”, - отметила она.

“Верно”, - согласился Джим. “Но... ну... Я думаю, мы научились доверять вам двоим. Мы выслушаем, что вы скажете, и прочитаем любой контракт с мыслью, что вы не собираетесь нас обманывать ”.

“Мы не собираемся тебя обманывать”, - пообещал Джейк. “Мы так не работаем”.

“Мы это знаем”, - сказала Стеф. “Вот почему мы проголосовали — могу добавить, единогласно — за то, чтобы просто обсудить с вами новый контракт так же, как мы обсуждали предыдущий”.

“Мы ценим это”, - сказала Полин. “А теперь ... как насчет того, чтобы выложить карты на стол? Давайте начнем с самой большой проблемы: лицензионных платежей. Мы заплатили вам пятнадцать процентов за последний альбом. Он был очень успешным и продолжает часто выходить в эфир по всей стране, а ежемесячно продается в среднем от десяти до двадцати тысяч компакт-дисков. Это дает вам значительно больше возможностей для ведения переговоров. Мы предполагаем, что вы хотели бы увеличения ставки роялти?”

“Ну... да”, - сказал Джим. “Естественно, мы думаем, что теперь, когда мы зарекомендовали себя, нам следует урвать немного больший кусок пирога”.

“Дайте нам номер”, - попросила Полин.

Пятеро участников группы посмотрели друг на друга, обмениваясь безмолвными сообщениями взад и вперед. Было очевидно, что они говорили об этом до встречи и разработали план. Но, похоже, это был план, который их не совсем устраивал. Взгляды усилились, а затем смягчились, когда, по-видимому, был достигнут консенсус. Последовали кивки. А затем Джим посмотрел на Полин. “Мы думаем, что двадцать процентов было бы справедливо”, - сказал он, его тон почти, но не совсем, звучал как вопрос.

Полин улыбнулась. Джейк тоже.

“Ты прав”, - сказал Джейк. “Двадцать процентов - совершенно справедливо. Мы согласны”.

Они все выглядели смущенными его словами. “Ты... ты согласен?” Спросил Джим. “Ты имеешь в виду... типа... согласен, согласен? На двадцать процентов?

“Это верно”, - сказала ему Полин. “Двадцать процентов ни в малейшей степени не являются необоснованными, и мы принимаем это предложение”.

“О... Понятно”, - сказал Джим, явно застигнутый врасплох.

“Просто из любопытства, - сказал Джейк, - какую цену вы бы приняли за свой жесткий пол?”

“Э-э-э... ну ... мы согласились предложить двадцать процентов при условии, что вы не примете первое предложение. Мы бы согласились не меньше чем на семнадцать процентов”.

“Вы немного недооцениваете себя”, - со смешком предположил Джейк.

“А как насчет вас двоих?” Спросила Стеф. “Ты сразу согласился на предложение twenty. Каким был твой жесткий потолок?”

- Двадцать процентов, - сказал Джейк.

“Как это?” Спросила Стеф.

“Мы договорились, что заплатим вам двадцать процентов авторского гонорара еще до того, как сядем в самолет в Лос-Анджелесе”, - объяснил Джейк. “Это по крайней мере на пять процентов больше, чем вы могли бы получить от любого из ”большой четверки"; и, конечно, мы не берем на себя никаких возмещаемых расходов, кроме аванса".

“Итак...” спросила Стеф, “если бы мы сразу предложили семнадцать процентов — и у нас была некоторая дискуссия по поводу того, чтобы сделать именно это, — что бы вы сделали?”

“Мы бы ограничились двадцатью процентами”, - сказала Полин. “Сумма не подлежала обсуждению ни в ту, ни в другую сторону. Двадцать процентов - это то, что мы решили предложить, и это все, на что мы согласимся ”.

“Тогда почему вы попросили нас назвать цифру?” Спросил Джим. “Почему бы просто не

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Невоздержанность - Al Steiner.
Книги, аналогичгные Невоздержанность - Al Steiner

Оставить комментарий