Читать интересную книгу История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 153

«Как только я вошел во двор, — рассказывает шотландец, — меня окружил весь сераль. Одни просили лекарства, другие — амбру, и все хотели подвергнуться излюбленному в Африке способу лечения — кровопусканию. Женщины, числом десять или двенадцать, почти все были молодые и хорошенькие, с золотыми украшениями и крупинками амбры в прическах. Они весело смеялись надо мной по разным поводам. Особенно забавляли их белизна моей кожи и мой длинный нос; они утверждали, что то и другое не настоящие. По их словам, мою кожу выбелили, окуная меня в молоко, когда я был еще ребенком, а нос удлинили, потягивая его каждый день, пока он не приобрел своей безобразной и противоестественной формы».

Направившись из Бадона к северу, Мунго Парк вступил на территорию Кажааги, называемой французами Галам. Климат этой живописной страны, орошаемой водами Сенегала, гораздо здоровее, чем в местах, расположенных ближе к побережью. Жители называют себя серавулли, а французы именуют их сераколетами. Кожа у них черная как смоль, и в этом отношении они ничем не отличаются от племени волоф.

«Серавулли, — сообщает исследователь, — обычно занимаются торговлей. Когда-то они вели ее в очень больших масштабах с французами, продавая им золотой песок и рабов. Теперь они время от времени снабжают рабами английские фактории, основанные на берегах Гамбии».

В Кожааги у Мунго Парка отобрали половину его имущества в качестве платы за право прохода. К счастью, племянник властителя области Хассоне, собиравшийся вернуться на родину, взял путешественника под свое покровительство. Они вместе добрались до селения Гонгади, где находятся прекрасные насаждения финиковых пальм, а затем до границы области Хасонне на берегу Сенегала.

Первый город, оказавшийся на их пути на территории Хасонне, был Каес, куда шотландец прибыл 31 декабря. Местные жители оказали ему хороший прием и продали по дешевой цене продукты, в которых он нуждался; но со стороны местных властей он подвергался всяческим притеснениям.

Десятого января 1796 года Мунго Парк направился в Куниакари, столицу Хасонне, плодородной, богатой и густо населенной страны, способной выставить армию в сорок тысяч человек. Властитель, отнесшийся к путешественнику очень благожелательно, хотел, чтобы тот остался в его стане до тех пор, пока не закончится война между государствами Хасонне и Кажаага. В эту войну не могли не ввязаться и другие мавританские области — Каарта и Бамбара, куда собирался направиться Мунго Парк. Совет властителя был благоразумным, и путешественник не раз упрекал себя в том, что ему не последовал.

Однако, горя нетерпением проникнуть в глубь Африки, исследователь не внял никаким доводам и двинулся в Каарту — страну однообразных песчаных равнин. По дороге он встретил толпу жителей, бежавших в Хасонне, чтобы спастись от ужасов войны. Это зрелище не остановило отважного шотландца, и он продолжал путь в столицу Каарты, расположенную среди открытой плодородной равнины.

Мавританский царек Дези-Курабари приветливо принял Мунго Парка и попытался отговорить его от дальнейшего путешествия в Бамбара; убедившись в тщетности своих усилий, он посоветовал путешественнику направиться в населенную маврами область Лудамар, чтобы избежать встречи с сражающимися армиями и оттуда проникнуть в Бамбара.

Во время этого перехода Мунго Парк видел негров, которые питались чем-то вроде хлеба, по вкусу напоминавшего пряник и приготовленного из семян лотоса. Это растение, rhamnus lotus, в большом количестве встречается в Сенегамбии, Судане и Тунисе.

«Не приходится сомневаться, — пишет Мунго Парк, — что это семена того самого лотоса, которыми, по словам Плиния, питались лотофаги Ливии. Я ел хлеб из лотоса и думаю, что на таком хлебе может прекрасно прожить армия, как жили, по сообщению Плиния, ливийцы. На вкус хлеб сладок и приятен, и солдаты на него, по-видимому, не жаловались».

Двадцать второго февраля шотландец прибыл в Ниоро, довольно большой город с каменными домами, населенный неграми, явившимися туда с юга, чтобы найти покровительство у мавров, которым они платят значительную дань. От Али, властителя Лудамара, путешественник получил разрешение беспрепятственно двигаться через его страну. Несмотря на дружественные заверения властителя, мавры-фанатики из Деены почти дочиста ограбили Мунго Парка, но это очередное злоключение не помешало ему продолжать путь. Местные жители встречали путешественника очень гостеприимно, и он уже не сомневался, что благополучно достигнет отдаленных областей Судана; но тут появился посланный ему вдогонку отряд солдат Али и отвел его в резиденцию царька.

«Али, — рассказывает Мунго Парк, — сидя на подушке из черного сафьяна, подстригал себе усы, а женщина-рабыня держала перед ним зеркало. Это был старик, чистокровный араб, с длинной седой бородой, казавшийся мрачным и недовольным. Некоторое время он внимательно меня разглядывал, затем спросил доставивших меня людей, говорю ли я по-арабски. Те дали отрицательный ответ. Властитель, как видно, очень удивился и снова умолк. Окружавшие короля лица, в особенности женщины, не следовали его примеру. Женщины засыпали меня вопросами, осмотрели все части моей одежды, порылись у меня в карманах и заставили расстегнуть жилет, чтобы убедиться в белизне моей кожи. Они дошли даже до того, что сосчитали пальцы у меня на ногах и руках, словно сомневались, действительно ли я принадлежу к человеческому роду».

Итак, Мунго Парк очутился в плену. К христианину, подозреваемому в шпионаже, мавры относились жестоко. Оскорбления, обиды, побои — все досталось на его долю. Его хотели сделать цирюльником, но в этом малопочтенном ремесле ему помешала утвердиться неловкость: он основательно попортил прическу сыну Али. За время вынужденного бездействия неутомимому исследователю удалось собрать некоторые сведения о Тимбукту — городе, куда европейцам так трудно было проникнуть, мечте всех путешественников по Африке.

Один шериф рассказал Мунго Парку, что в пустыне расположен город Валата, который больше, чем Тимбукту, но так как он находится далеко от Нигера и основным предметом торговли в нем является соль, чужестранцев там гораздо меньше. От Бафулабе до Валата десять дней пути. По дороге между этими двумя городами нет ни одного более или менее крупного поселения, и питаться приходится молоком, покупая его у арабов, чьи стада пасутся вокруг колодцев и луж. В течение двух дней надо идти по песчаной местности, где совершенно нет воды.

«Затем требуется одиннадцать дней, чтобы добраться от Валата до Тимбукту. Но эту часть пути обычно проделывают на волах, так как вода там встречается значительно чаще. В Тимбукту живет много евреев; они все говорят по-арабски и читают те же молитвы, что и мусульмане».

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 153
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн.
Книги, аналогичгные История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн

Оставить комментарий