Читать интересную книгу А зомби здесь тихие (сборник) - Владимир Венгловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 219

– Беги, дура! – разъяренный Джош схватил Шарлотту за плечо, дернул к проходу. Девушка сбросила его руку, огляделась в поисках новых снарядов и вдруг замерла – ноздри уловили знакомый, ненавистный приторно-сладкий запах.

– Викка! Они зовут Королеву! Спасайтесь!!!

Не медля больше, Шарлотта рванулась к проходу, протиснулась внутрь, покатилась по липкой грязи, вскочила и помчалась со всех ног. За спиной у нее грохнуло, взвыли лорды, донесся смрад горелого мяса. На какой-то момент все перекрыл страшный человеческий крик, но он стих быстро. У Шарлотты подкосились ноги – Джош! Джош погиб, закрывая ее от мертвецов. Но она все равно бежала сквозь душный мрак, не находя в себе силы остановиться – за ней гнались, она слышала частые, чавкающие шаги. Сильные руки схватили ее сзади, она вырывалась, пока окончательно не обессилела.

– Я же говорил – она бешеная! – раздался знакомый голос. – Дэви, бери девчонку, не пожалеешь, она двух парней стоит, а люди нам кровь из носу нужны.

Носатый Дэвид пробурчал что-то неразборчивое и сердитое, Джош отмел его возражения коротким английским словом. Потом осторожно отпустил девушку:

– Шарлотта, ты хочешь, чтобы Лондон освободился от мертвой дряни?

– Больше всего на свете!

– Мы тоже. Я, Дэвид, Патрик, Натаниэль, который погиб сегодня, и многие другие…

– И отец Марк? – догадалась Шарлотта.

– Нет. Он помогает… помогал слабым. А мы сражаемся. Слышала про Тауэр-бридж?

Шарлотта кивнула, вспоминая про взорванный мост, погибшую в волнах Черную Королеву и облаву в гетто.

– Хочешь быть вместе с нами, бороться с властью мертвецов и уничтожать предателей рода человеческого?

Хочет ли она, чтобы воздух очистился? Хочет ли драться – вместе?! Отомстить за все…

– Если я умру, мое тело успеют сжечь?

– Мы не бросаем своих на волю смерти, – твердо сказал Дэвид.

– Тогда да, – твердо сказала Шарлотта. – Я хочу быть вместе с вами.

– Клянешься блюсти заветы Вольного братства, делиться хлебом и мстить за кровь?

– Да.

– Клянешься биться с врагом до последнего?

– Да.

– Теперь ты наша сестра! Иди ко мне, сестренка, – Джош обнял Шарлотту, прижал к перепачканной потной рубашке так сильно, что девушка услыхала удары сердца, и сразу же отпустил. Рыжий Патрик в шутку приподнял ее над землей, а Дэвид обнял только одной рукой – вторая была сильно обожжена.

– Пойдем с нами, сестрица. Скорей, пока лорды не спустили собак.

– Вы живете в гетто?

Дэвид покачал головой.

– В Тауэре. Мы наполнили водой старый ров, и зомбаки туда не суются. У нас есть свой огород и пруд с карпами, свои комнаты и постели, и даже ванная. Ты когда-нибудь видела ванну, малышка?

– Я выросла в Доме Викка, – невозмутимо ответила Шарлотта.

С коротким смешком Дэвид хлопнул по плечу Джоша:

– Ты был прав, она не простая штучка. Поторопитесь, парни… и непарни, тоже поторопитесь!

Сколько часов они шли по извилистым каменным потрохам старого Лондона, Шарлотта не знала. Под конец она так устала, что еле передвигала ноги и чуть не сорвалась с мокрой железной лестницы, ведущей наверх, в решетчатый подвал Тауэра. Джош, Дэвид и Патрик выглядели немногим лучше. Ее отвели в маленькую, неуютную комнату с кроватью, стулом, тумбочкой и узким оконцем. Шарлотта легла и уснула, чувствуя в полудреме, как с нее снимают ботинки и промокший жакет. Разбудил ее аппетитный запах, от которого сразу заурчало в пустом животе. Сияющий, как начищенный медяк, Джош стоял у ее постели с подносом в руках:

– Вот липовый чай, горячий и настоящий, урожая прошлого лета. И омлет из куриных – представляешь себе – яиц и оладьи с яблоками.

– Не представляю, – сонно улыбнулась девушка.

– Что вам угодно, мисс Шарлотта – сначала завтрак или сначала ванну? – Джош так потешно изобразил зомби-дворецкого, что девушка раскашлялась от смеха.

– Ванну, конечно же! Может, у вас и чистая одежда найдется?

– Придумаем что-нибудь, – беззаботно отмахнулся Джош. – Прошу.

Страшная, черная ванная с отбитой эмалью разительно отличалась от бело-розовых купален Дома. Но это была настоящая ванна, полная настоящей горячей воды, и даже кусочек серого мыла заботливо лежал на краю, на полотняной тряпочке. Первым делом Шарлотта вытащила из глаз линзы, осторожно потерла распухшие веки. Потом сняла тусклый мышиный череп, подвесила его на крючок в двери. Потом сорвала с себя одежду и осторожно, чтобы не расплескать ни капли, опустилась в воду. Она терла себя докрасна, сдирая кожу, пропитанную тухлой вонью, распутывала пальцами сальные кудри, скребла шею и грязные пятки. Как жаль, что здесь не было зеркала – Шарлотте страстно захотелось увидеть себя чистой, без грима и мерзких снадобий, разглядеть, красива ли она. Девушка встала во весь рост, отжимая непослушные волосы. Дверь распахнулась – это был Джош с халатом и кувшином.

– Я подумал, тебе захочется сполоснуть… – начал он и не закончил фразу. Шарлотта увидела себя в его расширившихся зрачках.

Джош захлопнул дверь, щелкнул защелкой и начал быстро расстегивать рубашку.

– Позволишь, я составлю тебе компанию?

Оцепеневшая Шарлотта едва кивнула. Она не могла отвести взгляда от бесстыдной мужской наготы.

– Я твоя названая сестра – разве можно любить сестру?

– Пустяки, – отмахнулся Джош. – Мы слишком мало живем, чтобы отказываться от простых радостей. Как тебе нравится это делать, расскажи мне. Хочешь быть сверху или снизу?

– Я не знаю, – мотнула головой Шарлотта.

– Значит, тебе до сих пор не везло с парнями, радость моя, – хмыкнул Джош. – Не смущайся, это совсем не страшно. Слушай себя и делай то, что хочется.

– Я хочу к тебе, – медленно произнесла Шарлотта. – А парней у меня еще не было.

Джош рассмеялся:

– Шутишь? У такой красотки, должно быть, отбоя не было от мальчишек. Сколько тебе лет – пятнадцать?

– Точно не знаю, кажется, двадцать, – сказала Шарлотта. – И я в жизни не видела голых мужчин.

Подвижное лицо Джоша закаменело, он отступил на шаг, пальцы забегали, поправляя одежду:

– Ты действительно говоришь правду?

Испуганная Шарлотта кивнула.

– Проклятье! – рявкнул Джош. – Одевайся и жди в своей комнате.

– Это плохо, что у меня никого не было?

– Это хорошо. Просто чудо как хорошо, – угрюмо сказал Джош. – Ты себе даже не представляешь, Шарлотта-девственница, как оно замечательно.

Завернувшись в тяжелый мужской халат, взяв под мышку сверток грязных вещей, она вернулась к себе. Съела завтрак, не чувствуя его вкуса, заходила по комнате, потом села на койку, теребя край одеяла. Девушке было тревожно и очень стыдно.

Джош вернулся с Дэвидом и еще одним незнакомым мужчиной – высоким, крупным, с пронзительными глазами. На Шарлотту все трое смотрели жадно и выжидательно. Смуглый Дэвид, отводя глаза, спрашивал – понравилась ли ей комната, хорош ли был завтрак, как она себя чувствует. Шарлотта коротко отвечала. Наконец Джош не выдержал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 219
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия А зомби здесь тихие (сборник) - Владимир Венгловский.
Книги, аналогичгные А зомби здесь тихие (сборник) - Владимир Венгловский

Оставить комментарий