Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот видишь, почему девчонке нельзя летать на «спаскабе»?
– Не вижу, не вижу, не вижу! – закричал попугай. – Пойдем, Алиса, я тебе покажу «спаскаб».
– Что ты несешь, глупая птица! – воскликнул пират. – Речь идет о секретном приборе! Летают на нем только спасатели шестого разряда!
– Алиса, ты его не слушай! – Попугай взлетел и стал кружить перед носом Алисы, увлекая ее за собой.
Алисе ничего не оставалось, как идти следом за попугаем.
Сильвер кричал вслед, но не очень громко, и Алисе показалось, что он доволен таким поворотом событий.
Алиса пробежала за медленно летевшим попугаем в полуподвал. Коридор кончался закрытой дверью с табличкой на ней:
«Вход воспрещен для всех без исключения».
– Толкни дверь, – сказал попугай. – А то я слишком легкий.
Алиса послушалась попугая.
Она вошла в небольшое помещение, похожее на внутренность выпотрошенного арбуза. «Спаскаб» стоял посреди зала, это был лиловый шар ростом с Алису.
Сбоку – круглый люк.
К люку скотчем приклеена записка:
«Ключи в правом ящике стола. Вернемся после второго тайма, если не назначат дополнительного времени. Охрана».
– Все-таки это безобразие, – произнесла Алиса. – Разве так охраняют такой секретный прибор?
– А ты хотела бы, чтобы охраняли постоянно и тебя на пушечный выстрел не допустили?
– Мне-то повезло, а вдруг сюда проникнет бандит?
– Во-первых, – сказал попугай, – бандиту никогда не догадаться, что на свете есть «спаскаб», а если он слышал о нем, то никогда не сообразит, где «спаскаб» спрятан. А если он знает, где он спрятан, да еще умеет им управлять... Кстати, Алиса, ты умеешь управлять «спаскабом»? Ты киваешь? Значит, почти умеешь?
– И все-таки может попасться очень хитрый бандит, и он украдет «спаскаб».
– Ни один даже самый хитрый бандит, – возразил попугай, – не догадается, что сегодня наш институт играет в футбол. А кто не играет, тот болеет за наших. Но должен предупредить тебя, Алиса, что второй тайм кончается через шесть минут. Я бы на твоем месте поспешил. Главное, не забудь возвратиться именно сюда.
Алиса достала ключ от «спаскаба» в правом ящике письменного стола, быстро открыла машину и прыгнула на сиденье. Попугай парил в воздухе перед люком и пел пиратские песни для храбрости.
На пульте можно было набрать дату путешествия по календарю, а на вертящемся глобусе над пультом – точку, куда следовало лететь.
Алиса набрала: «14 июня 1852 года, вечер».
Потом отыскала на глобусе остров Хуан де Пальма.
Закрыла люк, включила питание, нажала на старт, и «спаскаб» понесся через столетия и километры.
Глава 6
ПЛЕННИКИ ПЕЩЕРЫ
«Спаскаб» опустился на вершину поросшей колючками и травой единственной горы на острове Хуан де Пальма.
Вечерело.
Жужжали насекомые, которые спешили наесться нектара, пока не наступила темнота.
Алиса вылезла из люка и замерла.
От испуга.
Нет, она не увидела зверя или дракона – она испугалась, а вдруг в «спаскабе» нет веревочной или какой-нибудь другой лестницы. Как тогда будешь спускаться в колодец?
Алиса кинулась обратно в «спаскаб», включила экран и нашла страничку «Спасательное оборудование под сиденьем пилота». Под сиденьем нашлись фонарик, взрывчатка, средство от тараканов, складные чашки, а также – вот повезло! – лестница-самоподъемка. А еще обезвоженная вода, микробутерброды, которые становятся большими, если их вынут из вакуумной оболочки, и масса других нужных вещей и приспособлений, но ни одного печатного слова – если что-то забудешь в прошлом, ни троглодиты, ни инквизиторы не догадаются, откуда эти бутерброды, конфеты или лимонад к ним приехали.
Какой-то умный человек догадался сложить все спасательные вещи в один небольшой рюкзачок. Алиса надела его на плечи и отправилась вниз, к берегу, к колодцу.
Через несколько шагов перед ней открылся вид на океан и бухту у берега. В бухте стоял пиратский корабль.
Но он не был похож на пиратский корабль, как мы с вами его представляем. Хоть на нем и были две мачты с серыми парусами. Но между мачтами над невысокой надстройкой поднималась высокая и тонкая черная труба. Из нее тянулась вверх тонкая струйка дыма, как над избушкой, где бабушка готовит ужин.
Ничего удивительного, сказала себе Алиса. Ведь в 1852 году по морям плавали первые пароходы, и с каждым днем парусных судов становилось все меньше. Ведь пароходы не зависели от капризов ветра, им не нужно было ждать муссонов или искать пассаты. Насыпал угля в топку и пошел куда глаза глядят.
Правда, в те годы как раз кипел последний бой между фрегатами и клиперами с одной стороны и пароходами – с другой.
Появились чайные клиперы – большие очень быстроходные парусники, которые могли обогнать любой пароход. Они были нужны для перевозки чая из Индии в Европу. Чай впитывает в себя все запахи, которые его окружают. Если везти тюки с чаем в трюме, то они пропахнут углем, машинным маслом, железом и всеми другими неприятными запахами, которые гнездятся в корпусе парохода.
Поэтому Алиса не удивилась, когда увидела в бухте пароход. Пираты отлично могли обзавестись им, а может быть даже, они его захватили.
Между кораблем и берегом таракашкой чернела шлюпка, которая направлялась к острову.
Найти вход в пещеру Алисе не составило труда, хотя выглядел он иначе, чем в конце XXI века.
Другие кусты окружали и скрывали его, иначе валялись сучья вокруг, но главное – все это место казалось куда более обжитым, исхоженным, истоптанным. Земля там была сухая, каменистая, так что следов не видно, но зато нетрудно было разглядеть тропинку, которая вела к морю.
Алиса подошла к черной дыре – колодцу, пробитому в камнях.
– Эй! – крикнула она, нагнувшись над колодцем. – Там есть кто живой?
Никакого ответа.
– Денис! – закричала Алиса. – Яна! Вы здесь?
Никакого ответа.
Неужели она ошиблась и прилетела слишком рано... или слишком поздно?
Алиса посмотрела на часы. Половина шестого. 14 июня.
Она вытащила из рюкзака самоподъемку, которая умещалась в пластиковой оболочке, похожей на комок старых листьев, нажала на почти не видимую кнопку, и изнутри выскочила длинная цепкая лиана, которая покачалась в воздухе, как разозленная кобра, и прилипла плоским концом к скале.
Алиса дернула за лиану, та держалась крепко.
Тут же лиана принялась тащить из бурого «кошелька» тончайшую нитяную лестницу. На конце лестницы образовалось сплетенное из ниточек сиденье.
– Можно садиться и спускаться? – спросила Алиса.
К ее удивлению, лестница ответила:
– Садитесь и спускайтесь.
Алиса улыбнулась и села в колыбельку. И тут же колыбелька понеслась вниз, как будто кабина лифта.
Странно, подумала Алиса. За один день я два раза опускаюсь в один и тот же колодец. А между спусками прошло двести пятьдесят лет.
Вокруг стало темно. Алиса запрокинула голову – далеко над ней виднелся голубой круг неба.
Алисе не было страшно. Уж наверняка спасательные приборы, сделанные в Институте времени, были надежными. Путешествие вниз заняло меньше минуты.
Ноги ударились о кучу трухи, которая насыпалась сверху.
Алиса вылезла из самоподъемки и огляделась.
На запястье у нее был точечный фонарик. Если нужно, он мог усилиться в тысячу раз.
Алиса уже знала, как устроена та пещера. Надо пройти коротким коридором до зала с озером, которое соединяется с океаном.
– Денис! – тихо позвала Алиса.
Она сама не знала, почему так осторожничает. Но уж очень зловещей была тишина в пещере.
Алиса пошла к озеру, стараясь ступать беззвучно...
Но это ее не спасло.
Кто-то, невидимый в темноте, со всего размаха ударил ее камнем по голове.
И, наверное, убил бы или оглушил Алису, но совершил ошибку. Он думал, что голова Алисы должна быть там, где находится голова у взрослого человека – то есть сантиметров на десять выше, чем Алисина голова.
Он ударил камнем по пустоте, сам потерял равновесие, навалился на Алису и оттолкнул ее к стене.
Алиса не стала ждать – неважно, кто на тебя нападает. Но сначала надо дать сдачи, а потом уж разберемся, кто прав, а кто виноват.
Что она и сделала.
Алиса отпрянула в сторону и размахнулась... Но ничего не вышло, потому что в тот же момент кто-то ударил ее по затылку...
Алиса упала на каменный пол и на секунду отключилась.
Она пришла в себя от мальчишеского голоса:
– Молодец, Янка! Теперь надо отобрать у него пистолет и саблю.
Ответил девичий голос:
– Смотри, у него фонарик.
– Вижу.
– Давай ему еще разок по голове дадим, – произнесла девочка. – Он пират, его не жалко.
Алису взяли за руку и стали стаскивать браслет с фонариком.
Голова у Алисы кружилась, и ей очень не хотелось, чтобы ее снова били по голове, потому что она пират и ее не жалко.
Она резко выдернула свою руку и включила фонарь на тысячекратную мощность.
- Приключения Алисы. Том 6. Конец Атлантиды - Кир Булычев - Детская фантастика
- Ржавый фельдмаршал (сборник) - Кир Булычев - Детская фантастика
- Девочка с Земли (Сборник) - Кир Булычев - Детская фантастика