Читать интересную книгу Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 193

– Мне говорили, что они похожи, – сказал Анджи. – Но я не думал, что настолько! Моя дочь очень любит ездить по гостям, поэтому упросила меня взять ее с собой посмотреть на героя войны и на его не менее героическую жену! Приветствую вас, миледи, вы очаровательны!

– Спасибо за комплимент, милорд! – сказала Альда. – Рада видеть у нас и вас, и вашу дочь, которая так удивительно на меня похожа! Давайте пройдем наверх, где мы покажем вам ваши комнаты, а слуги принесут багаж. Для миледи Алистаи я сейчас пришлю служанку. А как только вы устроитесь и приведете себя в порядок, расположимся в гостиной и поговорим. Или, если не успеем, сделаем это после обеда.

– Как думаешь, для чего они это все затеяли? – спросила Альда мужа, когда они отвели гостей в комнаты.

– В то, что сказал Бенитар, ты не веришь?

– Ни капли. Между мной и его дочерью очень большое сходство, но его еще специально усилили, сделав ей мою прическу. Такую челку женщины делают редко, к тому же видно, что она не привыкла к распущенным волосам, и они ей мешают. Нет никакого сомнения, что он привез сюда дочь с одной единственной целью – показать ее тебе. Ведь понравилась?

– У нее твоя внешность, как она мне может не понравиться?

– В версию о второй жене я не верю. Остается только один вывод. Скажи, Анджи умен?

– Мне он особенно умным не показался, – сказал Сергей. – О каком выводе ты говоришь?

– Очень для меня неприятном, – мрачно сказала Альда. – Ты его тоже сделал бы, если бы красота этой девчонки не ударила тебя по мозгам. Ведь ударила? Я понимаю, что ты меня любишь, и, пока я жива, другой женщины рядом с тобой не будет. И другие это тоже понимают. Расчет у нашего гостя неплох, плохо, что он привез дочь сюда, ему нужно было показать ее тебе якобы случайно в другом месте. Не хватило ума или терпения.

– Мне твой вывод не нравится! – помрачнел Сергей. – Я не буду играть в дипломатию и предупрежу его прямо. Конечно, не сейчас, а позже. Посмотрим, как они станут себя вести, и что скажут.

Обед был по-настоящему праздничным и прошел прекрасно. Бенитара посадили рядом с Сергеем с правой стороны, а Леста сидела рядом с Альдой.

– Кто это грустный юноша в необычной одежде? – спросила девушка Альду, показав ей на Лация.

– Это консул из империи, – ответила Альда. – Он попал в плен вскорости после свадьбы и уже больше полугода не видел жены. А она даже не знает, жив он или нет. И отправить его домой раньше весны не получится, оттого он и печалится.

– А рядом с ним?

– Посланник короля Мехала барон Март Валер.

– А почему он у вас, а не у короля?

– Все общие границы у него с нами, – пояснила Альда. – Поэтому и решать все вопросы удобнее здесь. Это привилегия всех герцогских родов, чьи владения граничат с чужими королевствами.

– Сестру вашего мужа и ее жениха нам представили, а что это за молодежь, которая опоздала к обеду?

– Этот безалаберный молодой человек – мой приемный сын барон Алекс Буше, а девочка рядом с ним – его дама сердца баронесса Майя Газл.

– Они похожи, – заметила гостья. – Как брат и сестра.

Альда промолчала. Она и сама уже давно заметила, что дети, которые большую часть времени проводили в имении Газлов, своим поведением, чем дальше, тем больше во всем походили друг на друга, различаясь только внешне. Родителей они продолжали любить, но большой потребности общаться с ними не испытывали, им вполне хватало общества друг друга. Раньше ее это задевало, сейчас она уже с этим смирилась. Лаше, которая уже полгода вынашивала второго ребенка и тяжело переносила беременность, сейчас было не до них.

– А каково это быть женой такого человека, как Серг? – тихо спросила Леста.

– С ним бывает трудно, – ответила Альда, – а без него всегда плохо! На ваш вопрос очень трудно дать внятный ответ. У нас с мужем одна судьба на двоих. Она очень нелегкая и необычная, но ни на какую другую я бы ее не поменяла. А вы почему не замужем?

– Я единственный ребенок в семье! – вздохнула Леста, – поэтому отцу придется временно завещать герцогство моему мужу, пока у меня не родится сын. А если будут одни девочки, герцогство отойдет в семью моего дяди. Отец не слазит с матери, но все без толку. Женщины в ее возрасте рожают редко. Я всю жизнь мечтала иметь сестру или брата, но ничего не получается. А теперь не столько я себе выбираю мужа, сколько отец подбирает отца моим будущим детям. Не знаю, чем он руководствуется, но ни один из тех, кто понравился мне, не подошел ему. И сюда меня зачем-то притащил. Говорил, что я должна понравиться герцогу. Я видела, что понравилась, да толку-то! Герцог женат, а вторых жен у нас давно никто не берет. Я рада с вами познакомиться, но можно было приехать и летом. Не вижу смысла в спешке и в том, чтобы мерзнуть в карете восемь дней. А еще ехать обратно.

– Отец ее в свои планы не посвящал, – говорила Альда Сергею незадолго до ужина. – И молчать о причинах поездки почему-то не приказал, она мне все и выложила. Вообще-то, она девушка порядочная, мне понравилась. Так что, если со мной действительно что-нибудь случиться...

– Я тебе случусь! – сказал Сергей, прижав ее к себе. – Она это не ты, а внешность для меня стоит не на первом, и даже не на втором, месте. Ты это твоя душа, твой характер, мысли и поступки, твоя любовь ко мне, а уже после – твое тело, которое мне знакомо и любимо до последней родинки! И она тебя не заменит и никогда не даст мне то счастье, какое даешь ты! Я могу допустить, что она замечательная девушка, но мало ли их на свете, замечательных? А любимая и единственная это только ты! И я приложу все силы и отдам все на свете, включая свою жизнь, чтобы только ты жила!

– Дурак! – улыбнувшись сквозь слезы, сказала она. – Зачем мне нужна жизнь, если в ней не будет тебя?

– Три покушения за последний месяц! – кричала Аглая. – И я не могу ждать четвертого, которое может и удаться!

– Зато у вас стало одним герцогом меньше, – постарался ее успокоить Джок. – И земли казненного вошли в твой домен. А мы с бароном Рэдлом очень осторожны!

– Все, мое терпение иссякло! Я завтра же объявлю о том, что передаю королевство сыну и уезжаю с тобой в Сандор! Это на рыбалке хищную рыбу ловят на живца, а я не хочу рисковать жизнью любимого человека!

– Вообще-то, твой сын готов к трону, – примирительно сказал Лишней, – так что можно и уехать. Хотя мы с бароном придумали неплохую комбинацию. В случае успеха этой рыбы можно будет много наловить, а твоему сыну будет легче править.

– Все, я сказала! Я своему сыну всего достаточно оставляю. Много казны, большая преданная армия и надежные службы! Знал бы ты, с чего начинала я! Если он не справится, значит, я его плохо воспитала. И тогда пусть Аликсан здесь хоть всех вешает! Я устала, Джок! Устала от власти, от того, чтобы каждый день трястись за твою жизнь! Родители должны дать своим детям жизнь и помочь встать на ноги, и я все это сделала! Гробить свою жизнь из-за сына я не собираюсь. Ни он, ни его семья этого не оценят и не запомнят! Много я, выйдя замуж, думала о своих родителях? Я им была благодарна и даже в чем-то помогла, но все равно они были сами по себе, а я...

– Успокойся, солнышко мое! – обнял ее Джок. – Как ты хочешь, так и сделаем. Объявишь и уедем. И охрану с собой возьмем побольше. А то, я думаю, может найтись немало желающих устроить нам пышные проводы. Для принца действительно сделано очень многое, а с нашим отъездом ему, пожалуй, будет легче править, чем тебе сейчас.

– Всего ожидала, только не такого откровенного ликования, – с обидой говорила Аглая, сидя на руках у мужа. – Мало я для них для всех сделала! Все-таки люди это неблагодарные скоты! Добро и на сто золотых рано или поздно все равно забудут, а обиды на медную монету будут помнить до конца жизни.

Сразу же после объявления об отречении Аглаи от трона в пользу сына, которое было встречено большинством собравшихся дворян с откровенным восторгом, они направились в храм, где стали мужем и женой.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 193
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович.
Книги, аналогичгные Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович

Оставить комментарий