Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охваченная паническим волнением, она возвратилась в свой кабинет. Помощница Роза доложила, что звонил Президент и приказал передать супруге, что он остается в Нелом доме на ночь.
Сара поблагодарила, она понимала причину Ночью начнется война.
Глава 55
Жители Югославии надолго запомнят эту черную дату. В 20 часов по местному времени на территорию страны обрушились натовские крылатые ракеты и бомбы. Впервые со второй мировой войны югославская столица подверглась ударам с воздуха. Утром следующего дня едва Белград отошел от пережитых ночью страхов, над городом снова завыли сирены воздушной тревоги. Особенно интенсивным воздушным атакам подвергся край Косово. Ожесточенные удары всю ночь наносились по позициям югославской армии, полицейским центрам, а также населенным пунктам, в которых проживали сербы. По приказу Президента США Джона Макоули спецподразделения армии США поддерживали албанских боевиков, которые, используя воздушные удары, ночью предприняли ряд вооруженных вылазок против сел с неалбанским населением. Пресса Сербии сразу же окрестила натовскую авиацию ВВС Армией освобождения Косово.
Президент Макоули, охваченный нервным напряжением, ждал докладов о результатах ударов. Ровно в назначенное время прибыли миссис Христина Кейс, директор ЦРУ Джеймс Уолш, председатель американского объединенного комитета начальников штабов генерал Марк Бартон и Ева Мискури.
Президенту не терпелось узнать результаты ударов, но он пересилил себя и предложил первыми докладывать Уолшу и Кейс.
Госсекретарь, не скрывая своего недовольства тем, что, несмотря на ее возражения, военные бомбили и древнюю столицу Черногории — Цетинье, а также многие районы этой республики, руководство которой находилось в конфликте с Белградом, сообщила:
— С введением военного положения отношение к представителям западных стран в Белграде резко изменилось. Власти запретили выход в эфир независимой радиостанции «Б-92», на которой работала группа американских, французских и английских журналистов. Сотрудники безопасности Югославии изъяли технику и аппаратуру у многих западных журналистов. Как мне сообщил координатор Европейской ассоциации спутникового вещания в арендуемое в отеле «Интерконтиненталь» помещение вошли около десяти человек в штатском, выключили из сети компьютеры и унесли с собой. Они изъяли также телекамеры у сотрудников телевидения Италии и Би-би-си. Ночью с крыши отеля «Хайатт» полицейские сняли западных операторов и продержали их до утра в участках. Наши послы в Москве, Пекине, Дели, Минске, Киеве доложили о необычайном оживлении в этих столицах. В Москве, в здании поддержки молодежных инициатив, — Кейс заглянула в папку и по слогам прочитала, — в Прос-сви-ринском переулке началась запись добровольцев на отправку в Югославию. Посол сообщает, что только за один день записалось более двух тысяч человек. Большинство из них — профессиональные военные. У меня пока все. Мы продолжаем обобщать информацию.
— В ООН реакции нет еще?
— Нет, но, конечно же, сегодня или завтра будет. Россия потребовала созвать Совет Безопасности, ее поддерживает Китай.
— Спасибо, Христина. Необходимо приложить максимум усилий для сведения к минимуму негативных последствий для нас.
Миссис Кейс молча кивнула головой.
— Что у вас, Джеймс? — спросил Президент.
— Наиболее интересная информация, в том числе о результатах ударов, поступит позже, пока могу доложить следующее. Выход в эфир нашей агентуры, находящейся в Югославии, резко ухудшился из-за тотального контроля за эфиром югославских спецслужб, что опасно для наших операторов. Наш человек, внедренный в генштаб югославской армии, сообщил, что югославы каким-то образом узнали о дате и времени начала операции. Это позволило им свести до минимума свои потери, серьезно пострадал только ряд гражданских объектов и население. Несмотря на понесенный урон, сохраняет боеспособность система противовоздушной обороны, которой, по данным руководства югославского генштаба, за минувшую ночь удалось сбить, как минимум, два самолета и до пятнадцати крылатых ракет. Один истребитель-бомбардировщик «Торнадо» сбит над Косово, немецкий пилот катапультировался в районе горы Ястребац.
Мы сделали ставку на военного репортера Си-эн-эн Кристиан Аманпур — жену пресс-секретаря Белого дома. Она прибыла в Белград пять дней назад, и ее приезд югославы сразу же связали с предстоящей войной, так как о ней говорят: «Где война — там Аманпур», но она находится под постоянным наблюдением. Вывод можно сделать один: после наших ударов у югославских властей не появилось желания сдаться и согласиться на размещение в Косово войск НАТО. Президент Милошевич поблагодарил армию за мужественное отражение атак. И последнее. Я так же, как и миссис Кейс, считаю, что мы не должны были наносить удары по Черногории и таким образом толкать руководителей этой республики на примирение с Милошевичем. У меня все.
— Благодарю. — Президент посмотрел на Бартона. — Прошу, генерал.
— Вчера в 20 часов по югославскому времени запуском 96 крылатых ракет «томагавк» и вылетом 150 самолетов мы нанесли массированный удар по 40 объектам, в числе которых Белград, Приштина, Ужице, Даниловград, Панчево, Подгорица. По нашим данным, ПВО Югославии нанесен серьезный ущерб, нами сбиты один самолет «МИГ-29» и один «МИГ-21». Мы потеряли два американских истребителя и один немецкий «Торнадо». Наших ребят после катапультирования удалось эвакуировать, немецкий пилот пока не обнаружен. Пока я могу подтвердить то, что югославам удалось сбить шесть крылатых ракет. Как мы и предполагали, ПВО противника представляет для наших самолетов реальную опасность. Поэтому основные удары мы наносили ракетами с кораблей и подводных лодок, а также стратегических бомбардировщиков «В-52», которые не входили в зоны поражения зенитными средствами Югославии. К сожалению, часть бомб и ракет попали в гражданские объекты. У нас пока нет полных сведений об этих объектах и количестве погибших из числа мирного населения.
Генерала прервал Уолш:
— По непроверенным данным югославской стороны, речь идет о ста пострадавших.
Уолш извиняюще улыбнулся генералу Бартону, и тот продолжил:
— Свои атаки мы координировали с албанскими силами — Армией освобождения Косово, которые особенно активно действовали в общинах Ораховац, Србица, Глоговац и Подуево. Наши атаки позволили албанским боевикам в течение ночи сконцентрировать группировку боевиков на территории Македонии вблизи границы с Югославией. Теперь они готовы в любой момент пересечь границу и начать боевые действия.
Президент задумчиво смотрел на большую карту Югославии и с тревогой думал: «Выходит, что рассчитывать на капитуляцию Милошевича в ближайшие дни не следует. Уже сегодня мои противники поднимут в стране вой. Хорошо, что удалось подобрать наших пилотов, а то вой поднялся бы до небес…»
Наконец Макоули оторвал глаза от карты и посмотрел на присутствующих:
— Я думаю, вы понимаете, что мы должны усиливать наши удары. — Он в упор посмотрел на генерала Бартона. — И, в первую очередь, ракетами. Пусть вас, генерал, не смущает то, что некоторые гражданские объекты пострадали. Война есть война. Необходимо ударить по наиболее крупным предприятиям, мостам, телерадиокоммуникационным и передающим объектам. Югославы сами виноваты в том, что избрали своим Президентом Милошевича. Страдая под нашими ударами, они быстрее поймут это. Я уверен, что наши бомбардировщики посеют среди югославов страх, уныние и недоверие к Милошевичу. Лишив их телевидения и радио и одновременно усилив пропаганду, мы заставим югославов поднять голос протеста против Милошевича и отправить его в отставку, а точнее, на скамью подсудимых. Сегодня в мире нет такой силы, которая может противиться нашей мощи. И мы должны пользоваться этим, не стесняясь в выборе средств и целей. Поэтому, генерал, отдайте приказ ударить по мостам в Белграде, по телерадиоцентрам, министерствам обороны, внутренних дел и резиденциям Президента и правительства. Не стесняйтесь бить и по другим важным объектам, в том числе и промышленным и электростанциям. Надо поставить на колени Югославию в ближайшие дни. Сделайте все, чтобы не допустить потерь среди личного состава. Нам надо учитывать, что в нашей стране может появиться недовольство только в случае потерь солдат и офицеров и затяжки боевых действий. Подтяните еще два-три авианосца в Средиземноморье. Не жалейте бомб и ракет, чем больше их достигнет территории Югославии, тем быстрее народ этой страны поймет, что ему надо делать. Только через ад они попадут в рай.
Уолш и Кейс незаметно переглянулись. В их глазах было недоумение: неужели Президент хочет поставить на колени народ, создав ад на территории Югославии?
- Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - Олег Игнатьев - Политический детектив
- Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - Олег Игнатьев - Политический детектив
- Бомба для председателя - Юлиан Семенов - Политический детектив
- Девушка, которая взрывала воздушные замки - Стиг Ларссон - Политический детектив
- Президент - Жорж Сименон - Политический детектив