Читать интересную книгу Как две капли воды - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 124

– Ты уж постарайся к утру быть в порядке. – Джека интересовало отнюдь не ее здоровье, а то, как ее присут­ствие или отсутствие может повлиять на результат выбо­ров. – Завтра тебе надо показать себя в лучшем виде.

– Попробую.

Тут Джека отозвала Дороти-Рей, которая уже не одну неделю воздерживалась от спиртного. Перемены в ней были налицо. Она утратила свой болезненный, перепу­ганный вид и очень заботилась о своей наружности. Го­раздо более уверенная в себе, она редко выпускала Джека из поля зрения, и уж тем более, если поблизости находи­лась Эйвери. По всей видимости, она до сих пор опаса­лась Кэрол, но отныне была готова побороться за своего супруга.

Эйвери надеялась, что Тейт, благодаря своему врож­денному такту, сумеет сделать так, чтобы никто не заме­тил перелома в их отношениях. Обедали всей семьей, в отдельном кабинете, и Тейт держался с ней с отменной вежливостью. Она засыпала его вопросами о том, как прошел день и как его принимали во время поездки. Он отвечал весьма предупредительно, но без особых подроб­ностей. Стальной холод его глаз пронизывал ее до костей.

Он шутил с Мэнди. Рассказывал внимательно слушающим родителям о забавных моментах путешествия. Внимал последним советам Джека. Слегка поддразнивал Фэнси и немного с ней болтал. Препирался с Эдди по по­воду того, во что ему следует одеться.

– Я не собираюсь специально наряжаться, чтобы явиться на избирательный пункт – во всяком случае, не больше, чем рядовой избиратель, – и переоденусь в костюм с галстуком, только если мне придется выступать, чтобы поблагодарить за поздравления.

– Тогда я должна попросить, чтобы назавтра тебе по­гладили костюм, – убежденно заявила Эйвери.

– Нет, вы послушайте! – Нельсон восхищенно стук­нул по стону кулаком.

Тейт бросил на нее колючий взгляд, точно хотел со­рвать с нее маску двуличия. Если в узком кругу он и по­дозревал кого-то в измене, то прежде всего ее. Если у него и имелись какие-то сомнения насчет надежности и пре­данности своих родных, он умело их скрывал. И был до невероятия спокоен для человека, вся жизнь которого могла резко измениться не далее как на следующий день.

Тем не менее Эйвери догадывалась, что его бесстраст­ность была напускной. Он излучал непоколебимую уве­ренность лишь ради того, чтобы, глядя на него, не нерв­ничали остальные. Вполне в его духе, подумала она.

С нетерпением ожидая, когда они вернутся в гостиницу и останутся наедине, она обрадовалась тому, как быстро Тейт обо всем условился с Эдди и Джеком.

– Пойду пройдусь по Риверуок, – сказал Джек, обла­чаясь в пиджак. – Дороти-Рей и Фэнси смотрят в номере фильм. Сентиментальная муть, я такое не перевариваю, так что лучше сбегу ненадолго.

– Я спущусь с тобой вниз, – решил Эдди. – Хочу проверить, не забыли ли мы поставить в вестибюле стенд для газет.

Они ушли. Мэнди уже спала у себя в комнате. Эйвери подумала, что сейчас у нее будет время еще раз объяс­ниться с Тейтом. Возможно, на этот раз он не осудит ее так безоговорочно. Но, к ее разочарованию, он взял с собой ключ от номера и направился к двери.

– Пойду посижу немного у родителей.

– Тейт, ты видел в аэропорту Вэна? Я пыталась дозвониться ему дамой, но его еще не было. Хочу, чтобы он привез пленки, чтобы…

– Ты, похоже, устала. Не жди меня.

Он ушел и никак не возвращался. Наконец, измученная длинным, ужасным днем, большую часть которого она провела в заточении, Эйвери легла.

Тейт так и не пришел к ней. Проснувшись среди ночи, не ощущая рядом тепла его тела и не слыша его дыхания, она в панике ринулась из спальни и распахнула дверь.

Он спал на диване в гостиной.

Это добило ее.

Сначала он был потерян для нее на долгие месяцы из-за подлостей Кэрол. А теперь – из-за ее собственной лжи.

47

Боли, терзавшие внутренности Айриша вечером пе­ред сном, не шли ни в какое сравнение с желудочной пыт­кой, выпавшей на его долю утром в день выборов.

Рассвет выдался ясным и прохладным. В связи с пре­красной погодой во всем штате намечалась повышенная активность избирателей. Но атмосфера в редакции ново­стей «Кей-Текс» была совсем не такой безоблачной. На­чальник означенной редакции определенно вышел на тропу войны.

– Никчемный ты сукин сын, – торжественно отчека­нил Айриш, швыряя телефонную трубку. Когда Вэн не объявился у него и в шесть тридцать, как предусматрива­лось программой, он снова принялся звонить ему на квар­тиру. И снова не дождался ответа. – Куда он пропал?

– Может, едет? – подал из лучших чувств голос дру­гой оператор.

– Может, – буркнул Айриш, зажигая сигарету, кото­рую первоначально собирался просто держать во рту. – А пока он едет, я посыпаю туда тебя. Если поспешишь, еще захватишь отъезд Ратледжей из гостиницы. А нет – жарь что есть духу за ними в Кервиль. И отчитывайся каждые пять минут, – прорычал он в спину оператору, который стремглав кинулся из комнаты вместе с коррес­пондентом. Оба благодарили Бога за то, что уносят ноги целыми и невредимыми.

Айриш опять схватился за телефон и набрал номер, который уже успел запомнить наизусть.

– Доброе утро, – проворковал приятный голос. – «Паласио дель Рио».

– Мне необходимо говорить с миссис Ратледж.

– Извините, но я не могу вас…

– Знаю, но это важно.

– Если вы назовете свое имя и но…

Он нажал на рычаг, прервав ее слащавые рулады, и тут же позвонил Вэну. Потянулись бесконечные гудки, под аккомпанемент которых Айриш метался по комнате, на­сколько ему позволял телефонный провод.

– Ну дайте мне только до него добраться, – отобью ему яйца ко всем чертям.

Тут он схватил за шиворот посыльного, который на свою беду попался ему под руку:

– Эй, поезжай туда и вытряхни эту задницу из крова­ти.

– Кого, сэр?

– Вэна Лавджоя. О ком еще может идти речь, дурья башка? – нетерпеливо взревел Айриш. И почему это именно сегодня все или куда-то запропали, или вконец отупели? Он накарябал адрес Вэна на листке бумаги, су­нул его мальчишке, который был ни жив ни мертв от страха, и грозно предупредил: – Без него не возвращайся.

* * *

Эйвери появилась на пороге отеля, сжимая влажными пальцами ладошку Мэнди, а другой рукой машинально держась за локоть Тейта. Улыбаясь перед бесчисленными камерами, она от души надеялась, что ее лицо не дергается и не кривится. По пути к лимузину, ожидавшему у подъезда, Тейт показывал поднятый вверх большой палец и самым обворожительным образом улыбался в нацелен­ные на него объективы. Они так похожи на дула пистоле­тов, мелькнула у Эйвери мрачная мысль. Уверенный голос Тейта перекрыл шум городского транспорта и гул толпы:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как две капли воды - Сандра Браун.
Книги, аналогичгные Как две капли воды - Сандра Браун

Оставить комментарий