Читать интересную книгу Русская комедия (сборник) - Владислав Князев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

СВЕРЧКОВ. Левой!

ХИМИКАТОВ. Правой!

МИЗИНЧИКОВА. Из-за бабы, из-за бабы!

СТЕКЛОТАРОВ. Ох, какие массы, а обивка-то не резиновая! Чепэ, SOS, ноль один! Но-о-оль оди-и-ин!

Звучит сирена. Выбегает ПОЖАРНЫЙ. В полной боевой форме, с брандспойтом в руках.

ПОЖАРНЫЙ. Боевой наряд к подавлению стихийного очага бедствия готов!

ХИМИКАТОВ. Даю правильную формулировку: к подавлению несанкционированного митинга.

МИЗИНЧИКОВА. Мужчины! Неужели у вас поднимется рука на наших бедных женщин? Смотрите: они же все в королевских нарядах!

СТЕКЛОТАРОВ. Наряд! По бедным в королевских нарядах…

«Э-э-э!»

Зал смолк…

СТЕКЛОТАРОВ. Уфф… Ну, Тьмутаракань! И пуганая, и стреляная, а туда же… совсем без знаков препинания… Чуть было бедное пука и пу и ка… чуть не разнесли…

МИЗИНЧИКОВА. Но как надемократились! И замуж не надо. А-а-ах.

СТЕКЛОТАРОВ. Оглашаю итоги референдума. Победила… демократия!

СВЕРЧКОВ. Демократия из брандспойта. (Химикатову.) Это анти?

ХИМИКАТОВ. Нет, почему же. Как раз – под. Под стандарты наших вчерашних антиподов.

СВЕРЧКОВ. Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты. (Стеклотарову.) А кого избирком объявляет новым главным персонажем?

СТЕКЛОТАРОВ. Спрашиваете. Демократия ведь. Значит, везде, повсюду и повсеместно главный персонаж н-на… Нет, скажу без запинки. Главный персонаж здесь и сейчас – наш народ!

Акт второй

СВЕРЧКОВ (за кулисы). Эй, гегемон! Ты что же растерялся? Где слава народу? (Выкрикивает.) Слава! Ва! Ва!

Динамики почему-то молчат. Появляется, точнее – важно и вальяжно выдвигается на авансцену .

АДМИНИСТРАТОР.

АДМИНИСТРАТОР (важно, по-хозяйски). Отставить славу народу!

СТЕКЛОТАРОВ (изумленно). По-русски заговорил. Значит, SOS.

АДМИНИСТРАТОР (все так же, по-директорски). Перевожу со старорусского на новорусский. Главным персонажем здесь и сейчас является наш… ревизор. Без всяких запинок и заминок. Слава ревизору!

Динамики послушны: «Слава-ва-ва!»

СТЕКЛОТАРОВ. Ва-ва-ва. Но где же он?

АДМИНИСТРАТОР. Разумеется, в випложе.

СТЕКЛОТАРОВ. Вип? От какого слова?

СВЕРЧКОВ. От слова «выпь… болотная».

АДМИНИСТРАТОР (строго). Отставить тьмутараканское наречие… (Простирает руку в сторону закрытой ложи.) В вип-ложе располагаются наши многоуважаемые господа олигархи и лично наш главный персонаж – КаПэ-ПэПэ… эСэСэСэСэС… эСэСэС… ссс.

СВЕРЧКОВ. Вот это да! Не только всех и вся пересссс-свистел, но и п-п-п-переплюнул.

АДМИНИСТРАТОР (с большим почтением расшифровывает странную аббревиатуру). Капиталист и… податель просящим пособие… самый-самый, совершенно сказочно состоятельный, сиятельный и светлейший… спон-сор-ссс! (На последнем «с», означающем, очевидно, «сударь», делает особое ударение.)

Динамики: «Слава-а-а!!!»

Пауза. Все приходят в себя.

МИЗИНЧИКОВА (не зная, с чего начать). А почему – инкогнито? Здесь же все свои. Что за причина прятаться? От скромности?

СВЕРЧКОВ. От налоговой полиции. Заодно – от прокуратуры. Короче, от закона.

ХИМИКАТОВ. Анти! В нашей великой державе олигархи прячутся от закона вместе с полицией и прокуратурой.

АДМИНИСТРАТОР (назидательно). Наш самый-самый КаПэПэПэ дружит с силовыми структурами. А также со всеми, кто умеет ему угодить. Мы ему угодили, и он желает нам покровительствовать. Все, о чем мы могли только мечтать, сбывается. (Подтягивается, повышает голос.) К торжественному вносу нашей заветной золотой мечты прошу всех… застыть! (Командует за кулисы.) Внести заветную золотую мечту!!!

Парадным маршем, под фанфары и барабаны, под световые эффекты и тэ дэ, и тэ пэ, и пр – словом, как и положено при выносе знамен и прочей высшей атрибутики, на сцену выносят у-у-у… Ага, правильно догадались: унитаз. Не простой, разумеется. Сияющий, сверкающий, блистающий, излучающий и тэ дэ, и тэ пэ, и пр – короче, золотой.

МИЗИНЧИКОВА. А-а-а-а-ах!

СТЕКЛОТАРОВ. Вот это седалищный нерв! Сколько же на него золотых яичек… ну, в смысле – персональных пенсий угрохали?

СВЕРЧКОВ (пренебрежительно). Наверняка бутафория.

ХИМИКАТОВ. Проверим кислотой (что-то химичит). Попробуем на зуб (буквально вгрызается в изделие). Чистое золото и никаких фокусов. (С пафосом объявляет как цирковой номер). Золотой унитаз! Впервые на планете и в Галактике!

АДМИНИСТРАТОР. С чувством законной гордости имею честь довести до сведения тьмутараканской общественности, что выставленный на всеобщее обозрение экспонат изготовлен лучшими столичными ювелирами.

Постановку золотого унитаза планируется осуществить в загородном холостяцком коттедже нашего самого-самого эСэСэСэСэС… Спонсора-ссс. А сейчас мы имеем редкую и счастливую возможность своими глазами полюбоваться на это невиданное доселе творение человеческого ума и мастерства.

Динамики, очевидно, от восторга проявляют инициативу: воспроизводят голос Ас-унитаза: «Чтобы озвереть!»

СТЕКЛОТАРОВ. Я муд… я рец. Дивлюсь, умиляюсь, проливаю слезы радости. Не пойму только: при чем тут мы?

АДМИНИСТРАТОР. Золотой унитаз идет к нам прямо в руки. (Показывает какую-то бумагу.) Вот проект, который наш Самый Сам гениально назвал «Золотое дно». Исполнительным директором «Дна» назначен я. От имени и по поручению… (поклон в сторону вип-ложи) приглашаю вас участвовать в этом коммерческом проекте в качестве высокооплачиваемых сотрудников. У вас будут и евроаппартаменты, и американские тачки, и счета в зарубежных банках. Звания, бенефисы, всякие престижные премии – это вообще семечки. Купим вам за счет фирмы.

Снова раздается голос хмельного Ас-унитаза: «Гудеть так гудеть!» Наши персонажи под большим впечатлением от неслыханных посулов впадают в мечтательный раж.

МИЗИНЧИКОВА. Мужчины, мужчины, что я вам говорила! Будьте женщинами, и – то ли еще будет!

СТЕКЛОТАРОВ. Сплю? (Хочет себя ущипнуть, но останавливается.) Нет, не буду просыпаться. Уж очень сон сладкий. Прямо на букву «е»… Ага, как у молодоженов в медовый месяц.

СВЕРЧКОВ. Так, так… А если и жена за счет фирмы… Ежегодно, ежеквартально, каждый месяц… Придется ведь жениться.

ХИМИКАТОВ. Аппартаменты. С верандой… Сальто-мортале, то бишь диалектика. Выйду из партии и заведу танцующего верблюда.

Знакомый голос «основоположника»: «Чур, об мой пиджак руки не вытирать».

АДМИНИСТРАТОР. Переходим к распределению новых ролей. Роли подбирал Самый Сам-ссс (поклон в сторону ложи) . Они идеально соответствуют возможностям каждого исполнителя. Наша Офелия будет руководить стриптиз-залом. Нашему Гамлету доверено заведовать вип-рестораном. Наш Яго получает в свое распоряжение целое царство современнейших аттракционов и игровых автоматов. Ну а нашему королю Лиру самое место… в детской комнате. Пока вип-родители будут по полной программе оттягиваться на ниве забав и развлечений, их вип-киндеры будут слушать сказки братьев Гримм и прочий детский лепет в исполнении дедушки муд-муд-реца.

Голос «светоча»: «И никаких озарений и вдохновений!» Молчание. Сказать нечего.

МИЗИНЧИКОВА. Мужчины, мужчины, мы опять под одеялом? Что это за образы: стриптиз, ресторан, двурукие бандиты?

СТЕКЛОТАРОВ (администратору). Вы ку или ка? На кукаком языке говорите?

АДМИНИСТРАТОР. На общепринятом. На языке бизнеса.

СТЕКЛОТАРОВ. При чем тут бизнес? Здесь театр?

АДМИНИСТРАТОР. Согласно проекту «Золотое дно», УКа театр меняет профиль и преобразуется в УКа ЦээРУ: центр развлечений и удовольствий.

СВЕРЧКОВ. Одумайтесь, еретики! Вы поднимаете руку на храм Мельпомены!

АДМИНИСТРАТОР. Ни в коем случае. Брэнд сохраняется. ЦээРУ «Храм Мельпомены»! (Командует смежникам.) Прошу показать наглядно. (Вспыхивает шикарное панно. Название на нескольких языках: английском, немецком, французском, китайском… и в конце – вроде бы даже и на русском.) Шик! Вип! Ку!

СТЕКЛОТАРОВ. А как же Шекспир?

АДМИНИСТРАТОР. Никаких шшше-кссс-пиррров! В новейших сантехнических евросистемах, которыми будут оборудованы туалеты ЦээРУ, смывной бачок не предусмотрен.

СВЕРЧКОВ. Мы про Шекспира с большой буквы.

АДМИНИСТРАТОР. Про того, который великие драмы и трагедии сочинял? Ну, это еще больший анахронизм. Кому сейчас нужны великие драмы и трагедии? Массовый клиент требует развлечений, удовольствий и забав.

Ас-унитаз снова подает голос из динамиков:

«Такую тьму наведу – ни одна таракань света не взвидит!»

СТЕКЛОТАРОВ. Нет слов! Одно слово «опи». Очередное «опи».

«Э-э-э!»

СВЕРЧКОВ. Мы на дне. Оп-лодисменты, оп-лоди смен-ты, оп-лодисменты!

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Русская комедия (сборник) - Владислав Князев.
Книги, аналогичгные Русская комедия (сборник) - Владислав Князев

Оставить комментарий