Читать интересную книгу "Хризолит и Бирюза - Мария Озера"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 184
Ваш ум слишком ценен для того, чтобы губить его подобными экспериментами.

Граф Лоренц Винтерхальтер.»

Он перечитал письмо, поставил аккуратную подпись и запечатал конверт сургучом, впечатав в него свой герб. На мгновение задержал ладонь на бумаге, будто передавая в ней всю строгость и всю скрытую заботу.

Он позвонил в серебряный колокольчик, и вскоре в дверях кабинета появился дворецкий, высокий, седовласый мужчина с безупречно выправленной осанкой.

— Передайте это письмо господину Коку лично в руки, — коротко распорядился Лоренц, протягивая конверт. — Без задержек.

— Разумеется, господин, — почтительно ответил дворецкий и склонил голову, словно подтверждая, что распоряжение будет исполнено безукоризненно.

Лоренц накинул плащ. Коридоры особняка казались особенно тихими: дом ещё не проснулся после вчерашнего бала, словно стены и картины тоже пытались пережить тревожную ночь.

На первом этаже, у подножия лестницы, он встретил Николаса. Отец стоял у массивного окна, застыв в лучах утреннего солнца, что пробивались сквозь тяжёлые шторы. Его руки были сложены за спиной, а суровое лицо выражало спокойствие человека, привыкшего принимать и худшие вести.

— Лоренц, — проговорил он низким голосом, едва заметив сына. — Ты едешь в участок?

— Да. Дам показания и постараюсь замять то, что можно замять, — коротко ответил Лоренц, поправляя перчатки. — Всё ли в порядке?

— Вполне, — Николас посмотрел на него долгим внимательным взглядом. — Хочешь, поеду с тобой?

— Не стоит. Всё под контролем.

Отец подошёл ближе, положив руку на плечо сына. В этом простом жесте было больше поддержки, чем в тысяче слов.

— Ты сделал всё правильно, — тихо произнёс он. — И в этот раз тоже сделаешь. Мы — Винтерхальтеры. Мы всегда защищаем своих.

Лоренц сдержанно кивнул, принимая и поддержку, и груз ответственности, который она означала.

Через несколько минут его автомобиль выехал из ворот дома. В салоне царила сосредоточенная тишина. Офелия сидела рядом, задумчивая, с пальцами, нервно сцепленными в замок.

— Я отвезу тебя к клубу, — сказал Лоренц, не отрывая взгляда от дороги. — Твоё присутствие в участке не понадобится. Доверяй мне, я разберусь.

Она хотела возразить, но по выражению его лица поняла, что это решение окончательное. Машина мягко затормозила у входа в знакомое здание, и Офелия вышла, бросив на него короткий взгляд благодарности и беспокойства.

Уже спустя несколько минут Лоренц вошёл в прохладный холл полицейского участка. Гулкие коридоры пахли чернилами и табаком. Он отвечал на вопросы следователя чётко и спокойно, не упоминая имени Агнесс. Каждое его слово было выверено, словно он заранее знал, где может скрываться опасный крючок. Так и должно было быть: защищая Агнесс, он не позволял себе лишней эмоции.

Подписав протокол, Лоренц вышел из допросной, ощущая лёгкую усталость, но и странное удовлетворение — он сделал ровно то, что должен был.

* * *

Мы с Лоренцем проговорили полночи, пока он не начал клевать носом, засыпая на середине собственных фраз. Я проводила его в спальню, помогла устроиться, а потом тихо вернулась в отведённую мне комнату.

Под утро, когда первые лучи солнца лишь робко коснулись горизонта, я уже была на пути в клуб. Платье осталось в поместье Лоренца — я предпочла мужскую одежду, чтобы слиться с сонным городом и не привлекать ненужного внимания.

Главная гостиная встретила меня тишиной, нарушаемой лишь еле слышным потрескиванием углей в камине. Жизель сидела в кресле спиной ко мне, закинув ногу на ногу, и неторопливо тянула дым из длинного мундштука. На ней была изумрудная шёлковая накидка, расшитая перьями по рукавам и подолу; перья мягко дрожали при каждом её движении, словно живые. Цвет ткани идеально подчеркивал холодную зелень её глаз, превращая их в драгоценные камни, пронзающие взглядом насквозь. В распущенных светлых волосах и полном отсутствии макияжа читалось одно: она ночевала здесь, в клубе, а не в особняке через пару кварталов или во дворце, где ей полагалось быть по статусу супруги регента.

В памяти всплыла вчерашняя фраза гвардейца о том, что Маркс нездоров. Возможно, он, как и многие другие, сейчас в больнице. А Жизель… Жизель сидела здесь, в полутёмной комнате, укутанная в шёлк и дым. И впервые в её позе, всегда безупречно уверенной, я уловила что-то похожее на тревогу.

Я попыталась проскользнуть мимо тихо, как тень. Но любая попытка обмануть Жизель была обречена. Она замечала малейшее движение воздуха, каждый взгляд за спиной. Я поняла свою ошибку лишь тогда, когда услышала её низкий голос с хрипотцой:

— Состояние Ольгарда стабильное, — сказала она, выпуская тонкую струйку дыма и глядя бдуто вникуда перед собой. — Сегодня-завтра его должны отпустить.

Я замерла в тени тяжёлых гардин, надеясь, что она говорит сама с собой. Но через миг её взгляд резким движением упал на меня. Я вздрогнула, забыв, как дышать.

— Я надеюсь, у тебя есть объяснение всему, что произошло?

Я сделала шаг вперёд, ступив на красный ковёр, чей мягкий ворс заглушил звук сапог. Подхваченная этим взглядом, я опустилась в кресло напротив.

— Нет, — честно соврала я.

Рассказывать о затее Агнесс, о Генри, о клубке странностей, в который мы все вляпались, казалось бессмысленным. Я сама не понимала, что произошло на самом деле.

Женщина своим хищным прищуром осмотрела меня с ног до головы, словно выискивая малейший признак лжи. Поняв, что от меня она ничего не узнает, Жизель переключилась на другую тему:

— Вчера Никс потеряла своего спутника, — пристальный взгляд отнимал у меня воздух. Я держала дыхание, боясь выдать хоть малейшую эмоцию.

— А кто был её спутником? — изобразив непонимание, я закинула ногу на ногу приняла расслабленную позу. Хотя все сейчас во мне было напряженно до предела.

— Не придуривайся! — рявкнула Жизель. Сбросив пепел в пепельницу, она чуть наклонилась в мою сторону. — Ты думала, я не узнаю, что вы оба покинули бал в его самый разгар? Я просила тебя держаться от него подальше!

Страх сковал меня полностью. Я не могла пошевелиться, хотя всё нутро рвалось подняться и возразить: какого черта она решила, что может решать, с кем мне видеться, а с кем — нет? Невероятное ощущение бессилия заставило меня притулиться к дивану, словно к укрытию от этой всепоглощающей власти.

Жизель сидела напротив, и в её взгляде читалась твёрдость и непоколебимость. Она хотела меня контролировать, но я уже не собиралась позволять ей навязывать свою волю. Её власть не распространялась дальше моего собственного решения.

Я сжала кулаки до появления характерных белых линий на ладонях. Всё, что я чувствовала, — ярость и гнев. Гнев на то, что она посмела влезть в мою личную жизнь. Гнев на себя за то, что позволила ситуации развиться так далеко.

Я

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 184
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Хризолит и Бирюза - Мария Озера"

Оставить комментарий