Читать интересную книгу О носах и замка́х - Владимир Торин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 202
class="p1"> Смолл постучал в дверной молоток и спустя примерно триста пятьдесят восемь лет дверь открыла вялая старушка в блекло-сиреневом платье и ворсистой шерстяной шали. Она вся едва заметно содрогалась и трусила головой, словно вышла из трамвая и забыла о том, что больше, собственно, находится не в трамвае.

- Добрый день, миссис Бёрч. Я – Смолл. Это – Блэки. Мы от…

- Да-да, господа крысоловы,- залепетала старушка.- Как я рада, что вы так быстро явились.

- Вы наш почетный клиент, миссис Бёрч,- сказал Смолл.- Ведь вы пользовались услугами Братства крысоловов еще сто лет назад.

- Ну, не настолько я все же стара,- улыбнулась хозяйка и пропустила посетителей в дом.

- Блэки, пойдем.- Смолл неодобрительно глянул на спутника.

Младший крысолов замер, словно заснул с открытыми глазами. И то верно: усталость как-то разом навалилась на него, а здесь было так мирно и спокойно, что он едва ли не засыпал стоя. Листья с деревьев носились на ветру. Проскрипели педали проехавшего мимо велосипеда. Было довольно тихо, и Блэки услышал отдаленный трескот трамвая с площади Неми-Дрё. Улочка Каштановая выглядела сонной – или же, скорее, прикидывалась сонной.

- Эй, чего встал?

- Уже иду,- бросил в ответ Блэки и, поправив на ремне мешок с крысоловьими приспособлениями, шагнул в дом старухи. Смолл бросил быстрый взгляд на оставшегося при экипаже Мэпла (здоровяк осуждающе покачал головой), после чего скрылся в доме.

Квартирка старухи была довольно гостеприимным и уютным местом: множество шкафчиков и ящичков, повсюду пуфики и подушечки разных форм и размеров, запах выпечки.

- Мэм,- тут же включил деловой тон Смолл.- Грызун был один? Или их было несколько? Опишите его (или же их). Где вы видели грызуна (грызунов)?

- Ой, ну я даже не знаю,- старушка потерла одну руку другой.- Они все на одно лицо… тьфу… на одну морду. Их нипочем не различишь. Может, их и было несколько, но больше одной за раз мне не попадалось. Давненько у меня не было крыс. Она появилась, сразу как… как…- Старушка тут же оборвала себя и бросила короткий испуганный взгляд на окно.- Я так беспокоюсь… Что если она сгрызет мои свечи? Или позарится на мои пятки?

Ни тени улыбки не появилось на жестких губах Смолла.

- Миссис Бёрч, не волнуйтесь, мы избавим вас от незваных гостей. Скажите, где именно вы видели крысу?

- Вот здесь! На диванчике!

- Она ползала по диванчику?

- Скорее просто рассиживалась и ехидно глазела на меня… Я сперва ее не заметила, но она хрустнула чем-то, то ли зубищами скрипнула, то ли еще что… Перепугалась я не на шутку!

- Мы поймаем крысу, мэм,- пообещал Блэки. Смолл кивнул.

Крысоловы приступили к поиску. Миссис Бёрч направилась в кухоньку, где и осталась в компании томящихся в печке тыквенных коврижек и успокоительных капель. С ее стороны могло показаться слишком беспечным оставлять людей с подобной недоброй славой (а крысоловы считались в Габене личностями недружелюбными и опасными – и не без причины) одних, но все знали, что никто из Братства, будучи впущенным в дом, не возьмет хозяйскую вещь – в ином случае его ждет суровое наказание (скармливание крысам или утопление в канале). Глава Братства крысоловов очень дорожил своей репутацией.

Смолл, а за ним и его протеже осмотрели гостиную. Блэки вертел головой и пытался углядеть крысу, даже осмелился встать на колени и заглянуть под указанный старушкой диванчик. Смолл же, в свою очередь, практически не шевелился, голову не поворачивал, лишь едва заметно втянул носом воздух.

- Не мельтеши,- почти не разлепляя губ, произнес Смолл.- Никогда. Понял меня?

Блэки кивнул и прекратил попытки обнаружить крысу. Внутренне он вздохнул с облегчением: мерзкий грызун не схватит его за нос, пока он заглядывает под кресла. Блэки замер и уставился на Смолла.

Этот человек выглядел донельзя инородно в обстановке гостиной миссис Бёрч. Прямо как дохлая селедка на пирожном балу. С горечью Блэки осознал, что сам выглядит примерно так же. Время, когда он мог чувствовать себя уместно в подобных комнатах, прошло…

- Что нужно делать первым делом, когда оказываешься в доме с крысой?- спросил Смолл, и Блэки тяжко вздохнул: все-таки это была проверка. Недаром его отправили в этот дом – босс не хотел швырять его прямиком в, как они это называли, крысорезку… А с одной крысой в доме у милой старушки в сопровождении такого опытного ловца, как Смолл, и он справится.

- Мистер Трикерт говорил, что первым делом нужно надеть ушные трубы и…

- Это все не нужно,- отрезал Смолл.- Мистер Трикерт был бы просто счастлив, если бы мы все день и ночь не снимали бы его эти жуткие механические штуковины.

Изобретатель Братства был действительно слегка не в своем уме – и то правда: здравомыслящий человек по своей воле ни за что не оказался бы в Логове у канала. И все же Смолл сильно преувеличивал – множество изобретений мистера Трикерта использовались крысоловами каждый день, сам Смолл не расставался с парочкой.

- Крысы способны на многое,- продолжил Смолл.- Но они не могут передвигаться бесшумно. Да, ушные трубы мистера Трикерта дадут тебе возможность услышать их говор даже на большом расстоянии и укажут направление, но… настоящий крысолов должен уметь обнаруживать грызунов и без помощи всех этих хитроумных штуковин. Бывают ситуации, когда стоит полагаться лишь на себя, на свой собственный слух и свои собственные силы.

- Мне не надевать ушные трубы?

- Разумеется, надевай. Поглядим, как ты с ними справишься.

Блэки, ворча про себя на смоллово непостоянство, достал из мешка приспособление, изобретенное помешанным на ловле крыс сумасшедшим изобретателем. Представляло собой оно две медные воронки, соединенные ремешками креплений, и подключенный к ним датчик направления, отдаленно смахивающий на компас. Блэки снял форменный цилиндр, немного повозился с ремешками под неодобрительным взглядом Смолла, после чего, наконец надел усилитель слуха на голову – один ремешок закрепил поперек темени, другой – под подбородком, как у шлема констеблей. Затем он вставил обе воронки в уши и вернул цилиндр на место. Взял в руки датчик.

- Что-то слышно?- спросил его Смолл с легкой раздраженной улыбкой. Его голос из-за медных воронок звучал странно – громче, но при этом будто бы потонул в гулком эхо.

- Н-нет… крысу не слышно.

Смолл покачал головой, после чего направился

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 202
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия О носах и замка́х - Владимир Торин.
Книги, аналогичгные О носах и замка́х - Владимир Торин

Оставить комментарий