Читать интересную книгу Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - С Лисочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 234

— Вообще я думал, что надо защищать магический артефакт от присутствия механика, — сказал я и снова посмотрел на девочку. — А как у нее так получилось? Вы же лучший механик в городе!

— Спасибо за высокую оценку, — сказала госпожа Лонгвиль. — А чего тут удивительного? Ребенок-маг и мать-механик — это особый случай. Что-то вроде гармонизации, о которой я упоминала. Мэгги — ладно еще, а вот когда я старшей беременная ходила, то даже телепортироваться могла. Не далеко, правда… Очень удобно было, кстати. Хм, знаете, Илис, временами я думаю, что Древним как раз что-то подобное и помогло найти их способ совмещения магии и механики.

Я растерялся немного. Сюда бы Вэнди — она умная, она в таких вещах разбирается. Или Селену — она очень много знает, она сориентировалась бы.

— Я не очень понимаю, о чем вы говорите, — признался я. — Можно объяснить попроще, как для дикого зверя?

Кажется, мои слова ее позабавили, во всяком случае, она улыбнулась.

— Попроще… Ну, два человека связаны вместе настолько, насколько возможно, — сказала она. — По сути, во время беременности, в одном теле живут маг и механик. Конечно, им надо как-то уживаться, чтобы выжить. Ребенок учится магичить таким образом, чтобы мама не мешала. Мама учится механизмы собирать так, чтобы и ребенку не было плохо, и чтобы механизмы не ломались. Теперь, когда мы уже стали разными людьми, эта связь и это умение не мешать друг другу у нас сохранились. Пока, во всяком случае.

— Не знал, что вообще так бывает, — признался я.

— А мало кто об этом знает, — госпожа Лонгвиль пожала плечами. — Смешанные семьи из магов и механиков — исключительная редкость. Склонность к механике же не передается генетически, тут самому работать надо. Я не талант и любовь к механизмам имею в виду, а как раз то, что заклинаниям мешает, когда про склонность говорю… Нерожденных детей-механиков вообще существовать не может, как вы понимаете. То есть, получается, что такого рода гармонизацию можно заметить только тогда, когда мама — механик, а магическая склонность ребенком получена либо от отца, либо через поколение. Но, опять же, не все дети-маги себя проявляют в утробе матери, мне тут особо «повезло». Рой говорит, что это от того, что мы живем рядом с Корпусом, а он выстроен на месте пересечения магических потоков. Плюс еще всякие чаровые утечки от магической практики студентов и преподавателей… вы бы мышей у нас дома видели!

Причем тут мыши, я совсем не понял. Голова совсем глупой стала. Из сказанного я одно уяснил: девочка может магичить в присутствии мамы совершенно спокойно, они друг другу не мешают.

— А как она магию использует? Разве заклинаниям не надо учиться? Телепортам и всякому такому? — спросил я, кивнув на шестеренку.

— Инстинктивно дети могут воплощать свои желания в простые чароплетения, — ответила госпожа Лонгвиль. — Мэгги не создает заклинания, она просто чего-то очень хочет, и делает это тем способом, которым умеет. Потом эта их способность со временем ослабевает. Думаю, тут дело в том, что такому способу магичить мешает развитие речевых центров в мозгу. Когда ребенок учится говорить, у него мозг перестраивается, меняется уровень абстракций, я думаю. После, в более взрослом возрасте, магам приходится учиться, чтобы свои желания воплощать.

— Как интересно, — сказал я. — Вы мне очень помогли, Яльга. Вот только я теперь не знаю, что мне делать.

— А что такое? — спросила госпожа Лонгвиль.

Она вытащила из кармана маленькие часы размером с монетку в десять грошиков. Посмотрела на них, головой качнула, убрала. За старшей дочерью пора, я понимаю.

— Да видите, в чем проблема… я дело расследую, — ответил я. — Телефоны со столов сами падают и разбиваются, когда рядом нет никого. У господина Пфунга так было, у господина Амаранта, потом еще у советника Уорта, а сегодня утром — у господина Дроссельмейера. Я думаю, что это кто-то из посетителей заклинания на них накладывает, чтобы они спрыгивали на пол. Сам или с помощью магического артефакта. Вот, я и встретился с вами, чтобы узнать, как механик может магический артефакт использовать. А сейчас вижу, что дело не в артефакте совсем, что это природный маг делал.

Госпожа Лонгвиль на меня так посмотрела, что я себя маленьким лисенком почувствовал, на которого крестьяне облаву учинили. Но я храбрый, под стол прятаться не стал, и взгляд выдержал.

— Только вы посещали всех потерпевших незадолго до того, как телефоны у них попадали, — пояснил я. — Вы же Мэгги к ним ко всем с собой брали?

— Да, — ответила госпожа Лонгвиль. — И что?

— Не знаю, — ответил я. — Не могу же я ребенка арестовать, которому и года нет, правильно?

Уиннифред Цельсио, эксперт-криминалист, капрал Стражи

Ну что за идиот этот рыжий? Чем он вообще думает? Он что, совсем не соображает? Это же додуматься только — притащить сюда такого сильного механика, когда у меня эксперимент в самом разгаре! Да я перед их приходом только минут пять, как образцы под защитный контур убрала, словно беду почувствовала. Если бы не убрала — начинай все с начала. И то сказать, надолго ли этого контура хватит, если она ближе подойдет? Вот уж когда пожалеешь о «чистых комнатах» Главной алхимической!

К счастью, ей не до того, чтобы к моему инкубатору лезть. Зато старшенькая ее без всякого стеснения ко мне за ширму нырнула, и свой веснушчатый нос едва ли не в инкубатор засунула.

— А что это у вас, тетя? — спросила она. — Разве такие крупные головастики бывают? Или это рыбки? А можно их погладить? Пальчиком? Ой, а ничего что я к вам лезу, я же не мешаю, правда?

Ладно, девочка хотя бы маг, а не механик, как мама.

— Это зародыши химер, — сказала я честно. — Вообще-то сюда посторонним заходить нельзя. И гладить зародышей — тоже.

Думаете, она смутилась? Ничего подобного.

— Мне там скучно, — поделилась она. — Там маму и Мэгги арестовали, а меня почему-то нет. Сейчас, наверное, их в тюрьму поведут. А меня — нет, так что я с вами останусь, пока за мной папа не придет. Можно, да? Мое имя — Катарина, только мама и папа меня Крапой зовут. А вас как? А почему у вас волосы синие?

Пока я активно знакомилась с Крапой-Катариной, ее мать спокойно сидела напротив Илиса, который расположился за столом Квентина. Оба молчали. Насколько я понимаю, госпожа Лонгвиль успела вызвать своего адвоката, и теперь они просто ждали его, не начиная допрос. Могли бы и в другом месте где-нибудь помолчать.

Впрочем, молчание длилось не долго, потому что в кабинет вошли лейтенант и комендант Лонгвиль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 234
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - С Лисочка.
Книги, аналогичгные Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики - С Лисочка

Оставить комментарий