Читать интересную книгу Операция "Яманак" - Джон Рэнкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 54

Длинная продолговатая панель за ванной была убрана. Будучи опытным оператором, он признал свое поражение и удрал в кусты… но не один.

Совершив крюк, он прошел через гостиную и взял заложника. Окапи валялось на ковре с задранными вверх ногами, а Анны Рилей не было. Только слабый запах сандалового дерева витал в комнате, как доказательство того, что она не успела предпринять что-либо.

3

Марк Шеврон, опершись обеими руками о перила веранды, наблюдал, как серо-стальной челнок поднялся вертикально вверх с лужайки перед домом, завис на высоте пятидесяти метров и медленно развернулся по курсу. Когда он устремился прочь в направлении Аккры, Закайо заговорил:

— Это нехорошо, босс. Совсем нехорошо. Доктор Рилей прекрасная женщина. Доктор очень любил ее, это факт. Что вы собираетесь делать?

— Ничего, что ей могло бы понравиться, и это — другой факт.

— Вы считаете, что мне следует обратиться в местное отделение безопасности? В пяти километрах вниз по дороге есть пост.

Это было сказано с такой долей сомнения, что Шеврон догадался, были и другие подобные случаи, когда Полдано не позволял себе откликаться на подобные предложения.

— Нет. Безопасность не найдет ее. Если бы им было что-нибудь известно, ребята из Аккры не смогли бы разгуливать здесь поблизости, бряцая доспехами. Есть здесь какая-нибудь машина?

— Доктор оставил свою внизу, на берегу. Ее еще не привезли. У доктора Рилей тоже есть машина. Транспортная тележка. Они взяли ее напрокат в Аккре, когда собирались совершить длительное путешествие.

— Возьмем ее. Я спущусь на ней вниз, на дорогу. Ты меня отвезешь. Это сэкономит время. Я хочу взглянуть на клуб «Аквалайф».

— Как насчет доктора Рилей?

— Нет ни малейшего шанса. Если она представляет для них какой-нибудь интерес — они будут охранять ее; если нет — ее просто выбросят в море из гавани, в какое-нибудь тихое местечко, на съедение пираньям.

Закайо бросил на Шеврона тяжелый взгляд, словно пытаясь решить, как ему поступить, но, видимо, подумал, что Шеврон поступает правильно, отвернулся, не сказав ни слова, и поспешно вышел из круга света, идущего с веранды.

Оставшись один, Шеврон обошел все комнаты. Не было времени на тщательный осмотр, да и в любом случае, это было бы пустой тратой времени. Он втащил Гомеса в разрушенную спальню, туда, где лежал его разделанный на филе дружок, и сложил погребальный костер из щепок и книг.

На террасе появился Закайо.

— Я привез ее. Уезжаем.

— Оʼкей. Есть что-нибудь, что ты бы хотел взять с собой из этого дома? Через несколько секунд он вспыхнет, словно факел. Посмотри, как будто эти двое сами себя поймали в ловушку.

Закайо, поколебавшись, ответил:

— Нет. Все в порядке. Придется начать все с начала, если так можно выразиться.

Шеврон расфокусировал бластер, настроив его на широкий угол, и стал медленно водить им из стороны в сторону поверх кучи. Она потемнела, почернела, провалилась и затем неожиданно вспыхнула с громким треском. Словно ярко-красный цветок расцвел и взметнулся вверх по обшивке.

Шеврон и Закайо бросились прочь из этой мгновенно образовавшейся преисподней.

У машины Закайо вдруг остановился и побежал назад. Шеврон, ожидавший начала пожарной тревоги в любую минуту, нетерпеливо закричал:

— Что такое, парень? Назад!

Но Закайо уже с грохотом прорывался сквозь наполненную дымом веранду. Когда же он вернулся, под мышкой у него было зажато окапи. Он смущенно заулыбался.

— Он ей очень нравился, босс. Если доктор Рилей жива, она будет рада ему.

Шеврон со всей силой, так, что африканца отбросило назад на сиденье, вдавил педаль акселератора.

Автомобиль был хорошо известен, и шлагбаум поднялся прежде, чем они достигли его. Шеврон на полной скорости помчался вниз по петляющей дороге, колеса скользили по рыхлому гравию в нескольких сантиметрах от глубокого обрыва, фары то высвечивали равнину, то поливали дрожащим сверкающим светом наружную сторону утеса.

Когда они юзом скатились к стоянке, Шеврон сказал:

— Вот моя машина. Если хочешь, поезжай в Аккру на этом автомобиле. Я надеюсь, что у вас с кузеном дела пойдут отлично. Если возникнет необходимость, ты можешь сказать, что доктор Рилей просила тебя отвезти ее в Аккру, но не вернулась к назначенному сроку. Когда начался пожар, тебя не было в доме.

— Тут есть два момента, босс. Во-первых, никто этому не поверит. Они вытащат на свет какую-нибудь инструкцию о важности свидетельских показаний и ровно в тридцать минут разоблачат меня, использовав детектор лжи. Во-вторых, я бы хотел поехать с вами. Вам необходим кто-нибудь, кто прикроет вас. Я многое знаю. Обычно я помогал доктору во всем.

— Черта с два ты помогал. Он не занимался делами, требующими помощника.

Только блеск зубов и глаз отметили расположение Закайо в пространстве. Но это выглядело достаточно красноречиво. Какого черта! На данный момент он не исполнял служебные обязанности.

Шеврон решился.

— Хорошо. Поедешь за мной в этой машине. Оставишь ее на стоянке у границы города.

В темноте, словно оскал Чеширского кота, повисла улыбка Закайо.

— Ты не раскаешься в этом, босс. При первой возможности я рассчитаюсь с той гадиной, которая прикончила доктора. Я буду держаться следом.

С утеса прямо вверх взметнулся столб дыма и пламени. Словно сигнальный огонь. Раздавшийся где-то поблизости барабанный бой сбился с ритма, перешел в серию одиночных ударов, а затем в раскаты.

— Кто это? — спросил Шеврон.

— Я не знаю, босс. Думаю, просто обычные болтуны. Но в итоге это приведет к тому, что в Аккре все станет известно прежде, чем мы доберемся туда.

По дороге Шеврон все тщательно обдумал. Традиционные средства связи могли воспользоваться этим. Они также могли получить информацию и от Анны Рилей, если ее уже доставили куда-нибудь во внутренние районы страны. Совсем не для того, чтобы ее отыскали. Желая как можно быстрее получить информацию, они, скорее всего, подключатся к ее памяти с помощью аппарата прямого доступа, который превратит ее в зомби, если она вообще останется в живых.

Он невольно резко увеличил скорость и выскочил на обочину шоссе, так что два колеса провезли по земле.

Закайо оставался невозмутим. Можно было не сомневаться — ухмыляясь про себя своему отражению в ветровом стекле. Он был каким-то странным.

Шеврон вдруг понял разницу. Сам он влез в это, потому что это была его работа, даже если сейчас он действовал на свой страх и риск. Но Закайо хотел отомстить за своего друга, будучи приверженцем вендетты. Ладно, в этом деле все могло пригодиться. Мотивов много, но цель — одна!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Операция "Яманак" - Джон Рэнкин.
Книги, аналогичгные Операция "Яманак" - Джон Рэнкин

Оставить комментарий