Читать интересную книгу Воздушный поцелуй - Элли Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 39

— Ах да, — спохватился Хантер. — Что же я рассказываю, ведь ты в самом деле не знаешь Мерил Филби.

Айзек пожал плечами.

— Откуда же мне ее знать?

— Да-да… А ты, Энди?

Тот покачал головой.

— Понятия не имею, о ком вы говорите.

— Об администраторе конкурса стюардесс.

— Я беру, — сказал Энди, потянувшись за картой.

Айзек сделал то же самое.

— И я.

Немного подумав не над темой разговора, а над новым раскладом карт, Энди заметил:

— О конкурсе стюардесс я, конечно, слышал, но и только. Бывать на нем не приходилось.

Хотя с одной представительницей авиакомпании «Филадельфия эйрлайнз» познакомиться довелось, добавил он про себя. Жаль, общение оказалось недолгим.

— Ясное дело, — отозвался Хантер. — Иначе ты бы знал Мерил Филби. И даже не исключено, что близко. По мне, так дамочка явно озабочена поисками мужчины. Флиртует напропалую со всеми, кто носит брюки.

— Сейчас женщину увидишь в брюках чаще, чем мужчину, — заметил Тим.

Все рассмеялись.

Тим, по-видимому, этого не ожидал, так как в его глазах промелькнуло удивление, но уже в следующую минуту он сообразил, что изрек своего рода каламбур, и тоже усмехнулся.

— Нет, пап, Мерил Филби интересуют лишь мужчины, — вздохнул Хантер.

— Тебе-то откуда знать? — весело прищурился Энди, решив наконец включиться в общий разговор.

Очень скоро он об этом пожалел, но в ту минуту ему казалось, что лично для него все кончилось хорошо, весь удар за нынешнее опоздание принял на себя Хантер.

— Оттуда… — буркнул тот. — Она еще в прошлом году начала ко мне приставать, я тогда тоже был в жюри.

— И приставал к конкурсанткам? — мечтательно, как показалось Энди, произнес Айзек.

Тим кивнул.

— Наверняка. Моего сына хлебом не корми — дай только с девчонками покуролесить.

На отца Хантер лишь покосился, но к Айзеку повернулся всем корпусом.

— Пожалуйста, выбирай выражения!

Тот развел руками.

— Прости, не хотел тебя обидеть.

— Ты и не обидел, — проворчал Хантер. — В противном случае я с тобой не так разговаривал бы.

Заметив, что после этих слов Айзек слегка переменился в лице, Энди поспешил вмешаться:

— Прошу вас! Ведь мы не в пивнушке, а за карточным столом.

— Точно, парень! — одобрительно обронил Тим, объявив следующий ход.

То же самое сделали и все остальные.

7

Минуты через три, желая разрядить обстановку, Энди продолжил:

— Я лишь хотел сказать, что Айзек скорее всего имел в виду не то, что ты подумал.

— Неужели? — недовольно отозвался Хантер.

Что касается самого Айзека, то он посмотрел на Энди с интересом — дескать, в самом деле?

— По-моему, Айзек намекает на то, что тебе непривычно было оказаться в роли… как бы это сказать… объекта постороннего внимания, — пояснил Энди.

— Что за выдумки? — отстраненно пробормотал Хантер, размышляя над своими картами. — Какое еще потустороннее влияние?

Брови Энди удивленно взлетели, после чего он обменялся с Айзеком веселым взглядом.

— Постороннее!

Оторвавшись от карт, Хантер взглянул на него.

— Постороннее внимание, а не потустороннее влияние! — со смехом пояснил Энди.

Хантер смерил его хмурым взглядом.

— И что это должно означать? Это твое потустороннее внимание?

Энди махнул рукой — мол, ладно, будь по-твоему, спорить нет желания.

— Только то, что ты привык сам выбирать девушку…

— Разумеется, — перебил его Хантер. — В таком деле посторонней помощи не требуется, по крайней мере мне.

Энди нетерпеливо кивнул.

— Да-да, конечно. Но тут вдруг все получилось наоборот, понимаешь?

Хантера сейчас явно больше интересовали карты.

— Честно говоря, не очень.

Энди вздохнул.

— Как бы тебе объяснить…

Вновь оторвавшись от карт, Хантер с кислым видом взглянул на Энди.

— Уж постарайся как-нибудь, ты мешаешь мне думать.

— Ну, когда ты проявлял интерес к какой-нибудь конкурсантке, вполне возможно допустить, что она не была от этого в восторге. И думала втихомолку, что ты к ней «пристаешь». А когда ты почувствовал, что на тебя обратила внимание эта Мерил Филби, то не обрадовался, так как в твои планы не входило заводить с ней знакомство. И наверняка в голове у тебя тоже промелькнуло — мол, вот пристает!

Хантер сморщил лоб, будто что-то припоминая, затем усмехнулся.

— Точно, так и было.

Энди кивнул.

— Значит, у тебя возникли точно такие же мысли, как у тех девушек, к которым ты приста… кхм… за которыми ты пытался ухаживать. В этом-то и заключается разница: одно дело, когда инициатива принадлежит тебе, и совсем другое — когда кто-то проявляет ее в отношении тебя. Ты можешь воспринять подобные действия как нечто неуместное. — Ох, куда меня понесло? Не успела эта мысль промчаться в голове Энди, как Хантер произнес, медленно и с прищуром:

— Насмехаешься?

Энди выругался про себя. Ну почему было не помолчать? Хантеру и без того сегодня досталось — сначала эта дамочка, Мерил Филби, сцапала его где-то в гостиничном коридоре, потом он подвергся нападкам за опоздание здесь, за карточным столом…

— Что ты, какие насмешки! Мне всего лишь хотелось пояснить мысль Айзека.

— Я ничего подобного не подразумевал, — усмехнулся Айзек.

Мельком взглянув на него, Хантер вновь мрачно воззрился на Энди.

— Ну?

Энди на всякий случай улыбнулся — ссориться со стариной Хантером ему абсолютно не хотелось, тем более из-за какого-то пустяка. Однако сам Хантер, судя по всему, рассуждал иначе.

— Отмалчиваешься? А вот Айзек утверждает, что не вкладывал в свои слова какого-нибудь эдакого смысла.

Энди покосился на Айзека, который с интересом наблюдал за обоими приятелями.

— Ну да, слышал.

— А знаешь, что это означает? — продолжил Хантер.

— Что? — машинально спросил Энди.

Хантер отхлебнул из бокала.

— Что ты, дружище, трактуешь его слова неправильно. Проще говоря, тебе просто охота поболтать или ты пытаешься внушить мне какую-то галиматью.

Брови Энди взлетели.

— Я не…

Однако Хантер проигнорировал его желание оправдаться.

— И вообще, то, что ты сказал, в большей степени относится к тебе самому.

Энди заморгал.

— То есть как? Я ведь даже не знаком с этой Мерил Филби…

— Неважно! — качнул Хантер головой. — Дело не в ней.

— Вот как? — Энди удивился еще больше. Беседа приняла неожиданный оборот. — В чем же?

— В тебе, дружище. В тебе самом.

Энди нахмурился, пытаясь сообразить, куда клонит Хантер, а также есть ли тут подвох и если да, то в чем он заключается. В то же время он вдруг обнаружил, что все теперь смотрят не на Хантера, а на него.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воздушный поцелуй - Элли Десмонд.
Книги, аналогичгные Воздушный поцелуй - Элли Десмонд

Оставить комментарий