Читать интересную книгу Приключения в капле воды - С. Афонькин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Прямо перед путешественниками несколько не слишком крупных инфузорий лихо уплетали длинные нити водорослей. Через полупрозрачные тела гурманов было видно, как тонкая синевато-зеленоватая трубочка, кончик которой был заглочен через небольшое ротовое отверстие, аккуратно заворачивалась внутри спиралью. «Словно макароны заглатывают!» — подумала Сандра. Она уже собиралась расспросить о них папу поподробнее, но вдруг заметила, что Пифа опять куда-то запропастилась. Сандра свистнула раз, другой и забеспокоилась всерьез. В чаще канатов-водорослей ничего не стоило затеряться, а кругом было столько опасностей! Ни секунды не медля, она ринулась на поиски. Настороженно поглядывая по сторонам, она поплыла вдоль длинной зеленоватой трубы, уходящей в настоящий клубок переплетенных, перепутанных нитей. Вскоре ее внимание привлек черный тонкий прутик, торчащий как бы прямо из стенки трубы. Судя по тому, как энергично он болтался из стороны в сторону, это был Пифин хвост.

— Вот ты где, черноносая! — воскликнула она, устремляясь вперед. Конечно же, и тут нашла себе какую-то дыру или нору!

И действительно. В одной из клеток водоросли было проделано большое круглое отверстие. Внутри детки-цистерны было пусто, и Пифа энергично шныряла по углам помещения. Впереди еще несколько цистерн было аккуратно попорчено неизвестным взломщиком.

— И тут потрудились инфузории? — засунула Сандра голову в дыру, осматривая ее голые стены.

— Нет, эти следы оставила амебы. Есть и среди них любительницы растительной пищи. Их называют вампиреллами. Как вампиры из сказок, они нападают на свою жертву, проделывают дыру и толстой ложноножкой высасывают-выедают все содержимое. Остаются только пустые стенки.

— Скорее внутрь! — вдруг крикнул папа.

Сандра, не задумываясь, влетела через дыру в пустую оболочку клетки, развернулась и с опаской выглянула наружу. Пифа просунула свой длинный нос у нее под рукой.

— Еще один хищник! Смотри, Сандра, это инфузория Гусек. Перед стеной их убежища проплывало длинное чудище. Его вытянутое тело заканчивалось толстым гибким отростком, похожим на слоновий хобот.

— Гуськом ее прозвали за этот вырост, напоминающий гусиную шею, пояснил папа. — Охотится! Сейчас кого-нибудь поймает!

Хищник плыл вперед, медленно вращаясь. Хобот его описывал широкие круги. Эти движения напомнили Сандре ослепленного великана Циклопа, нашаривающего огромной ручищей своих обидчиков. Наконец кончик хобота случайно задел суетливо проплывавшую по своим делам небольшую, размером с Сандру, инфузорию. В ту же секунду из хобота стремительно вылетели длинные нити со стрелами-гарпунами на концах и вонзились в несчастную жертву. Их действие оказалось в прямом смысле слова убийственным. Атакованная инфузория дернулась, реснички ее встопорщились дыбом и замерли. В том месте, куда вонзились гарпуны, произошел как бы небольшой взрыв. Стенка клетки беззвучно лопнула и наружу через широкую брешь потекло что-то жидкое, киселеобразное. «Словно ножом полоснули!» — содрогнулась Сандра.

Мертвое тело убитой жертвы начало быстро передвигаться по отростку. Оно ползло по хоботу, как по живому эскалатору. В основании ловчего отростка начало раскрываться глубокое отверстие — рот. Он становился все шире и шире, распахнулся, наконец, темнеющим провалом, всосал убитую инфузорию и захлопнулся. Теперь лишь небольшое утолщение тела хищника напоминало о разыгравшейся секунду назад трагедии. Гусек уплывал, похожий на толстого удава, только что заглотившего кролика.

Притихшие, подавленные увиденным, Сандра и Пифа долго провожали его глазами, вцепившись в край спасительного отверстия.

— Чем это он ее? — спросила наконец Сандра, сбросив с себя невольное оцепенение.

— У одноклеточных организмов есть много приспособлений для нападения и защиты. Одни выстреливаются, словно из гарпунной пушки, как у инфузории-туфельки. Помнишь, ты видела это в момент нападения на нее бочонка — Дидиниума. Другие похожи на вылетающие шприцы со смертельным ядом — как у Гуська, третьи выталкивают наружу слизь. Четвертые напоминают короткие плотно скрученные рулоны лент, готовые в любую минуту развернуться в длинную трубку; так бывает, когда потянешь за кончик свернутую фотопленку. Пятые напоминают быстро выдвигающиеся антенны, шестые вылетающие диски. Арсенал большой. В общем, как и у крупных зверей, на острые зубы всегда найдутся крепкие длинные рога. К сожалению, как ты заметила, это не всегда помогает…

— Как все это интересно! — Сандра вздохнула, — но плавать в одиночку тут страшновато. Того и гляди угодишь кому-нибудь в пасть!

— А ты присоединяйся вон к той симпатичной зверушке. Она тебя не обидит и прокатит на славу!

ГЛАВА 7

Реснички на брюхе. Бешеный галоп. Бокалы в лесу. Зеленая башня. Пифа, на помощь! Обжигающие присоски. Счастливое спасение

Сандра покрутила головой и заметила на дне любопытное существо, похожее на вытянутый берет или на половинку дыни. Судя по редким рядам коротеньких ресничек, торчащих вверх, словно поросячья щетина, это тоже была инфузория. Однако двигалась она совершенно своеобразно. Из-под края ее тела то и дело высовывались тонкие длинные отростки. Они были похожи на кончики кисточек для рисования, когда их сунешь в рот и оближешь. Сандра иногда так делала, хотя мама ее поругивала за эту дурную привычку. На своих отростках-кисточках инфузория смешно двигалась по дну вприскочку, словно пританцовывала на цыпочках, то забегала вперед, то возвращалась, сновала вправо и влево, останавливалась, словно озираясь, и вновь брала с места в галоп.

— Смелее цепляйся за ее спину! — подбодрил папа. — Это славное существо — брюхоресничная инфузория. Ее нижнюю поверхность называют брюшной, хотя, конечно, никакого брюха у нее нет. На ней длинные реснички, собранные вместе в несколько тонких выростов. Вот тебе и еще один пример использования ресничек. С их помощью брюхоресничные не плавают, а бегают по дну, словно Пифа.

Во время рассказа Сандра вылезла из своего убежища, спустилась пониже, настигла суетившуюся под ней инфузорию и, примерившись как следует, уцепилась как могла за ее спину. С радостным лаем Пифа вылетела из дыры вслед за хозяйкой, нырнула вниз и, недолго думая, хватанула зубами пританцовывавшего брюхохода за выставленную ножку. Тот буквально встал на дыбы. «Сейчас заржет!» — мелькнуло у Сандры в голове. Но тот молча рванул вперед. Сандру затрясло и замотало из стороны в сторону. Она только крепче схватилась за какие-то гребни и выросты на спине, чтобы не свалиться. Все затряслось перед ее глазами. А Пифа, немного напуганная результатами своих боевых действий, мчалась позади незадачливой всадницы. Ей казалось, что незнакомец напал на хозяйку, схватил, тащит к себе в нору, и надо немедленно догонять, спасать и выручать! Она лаяла уже всерьез — злобно, хрипло и старалась прихватить убегавшую инфузорию за мельтешившие позади реснички-ножки. Та в испуге только прибавляла ходу. Сколько продолжалась эта безумная гонка, Сандра точно не могла сказать. Минуту, три, десять? В конце концов, Пифа отстала, а инфузория, сделав вовсе головокружительный вираж, сбросила наконец непрошеную наездницу и быстро скрылась из виду.

«Вот это прокатилась!» — вяло подумала Сандра, приходя в себя и ощупывая руки, ноги, — все ли цело. Ее мутило, а голова кружилась. Наконец, убедившись, что ничего страшного с ней не произошло, Сандра с трудом привстала и огляделась. Она очутилась в густом лесу.

Вертикально вверх уходили толстые полупрозрачные стволы. В вышине некоторые из них начинали ветвиться, образуя настоящую крону. Другие стояли прямо, как свечи. Сандра задрала голову и увидела, что концы стволов и мощных ветвей заканчиваются воронками, похожими на длинные хрустальные бокалы. В них происходила неизвестная жизнь — все время что-то шевелилось, подрагивало, мерцало. Время от времени над краем воронки поднимались тела их обитателей, совершали несколько движений и прятались вновь. Кое-где по краям более широких воронок, напоминавших пузатые чашки, пробегали мерцающие волны ресничек. Вероятно, из-за их работы в лесу гулял довольно сильный водяной ветерок.

— И тут инфузории, — пробормотала Сандра. Она уже начинала уставать от приключений в стране одноклеточных. — И Пифа опять куда-то запропастилась! — буркнула она и закончила с раздражением: — Ласты трут и есть хочется!

В это время наверху, выше крон, быстро проплыла темная тень. В одно мгновение все тела в бокалах вжались в свои хрупкие убежища, а толстые стволы без отростков вдруг резко свернулись. Лес стройных мачт в секунду превратился в клубок переплетенных петель и колец. Один из стволов, прогнувшись, толкнул Сандру в бок. Удар был несильный, но она все же потеряла равновесие и растянулась плашмя на дне.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приключения в капле воды - С. Афонькин.
Книги, аналогичгные Приключения в капле воды - С. Афонькин

Оставить комментарий