Читать интересную книгу Подруга для ведьмочки - Холли Вебб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
бы лень.

– Ты уже знаешь, что будешь делать в эти выходные? – спросила Лотти. Обычно брат проводил все выходные с друзьями.

Дэнни уныло пожал плечами и помрачнел еще больше:

– Не знаю. Все мои друзья из Нитербриджа теперь в других классах. У них уже есть свои планы – и что я буду к ним лезть? Это как-то уже совсем тухло. Как будто мне больше не с кем общаться.

Лотти сочувственно кивнула.

– Мне кажется, они будут не против, если ты к ним присоединишься, – осторожно проговорила она.

Дэнни угрюмо взглянул на нее:

– Я не буду напрашиваться.

Септимус повернулся к Лотти и закатил глаза: мол, я же предупреждал – с ним сейчас разговаривать бесполезно.

Софи вскарабкалась на стул, положила передние лапы на стол и сурово взглянула на Дэнни.

– Ты сегодня не в духе, мой маленький патиссончик, – неодобрительно проговорила она.

Дэнни резко вскочил, чуть не опрокинув свой стул.

– Заткнись, Софи! – рявкнул он и умчался к себе наверх.

Софи повернулась к Лотти и Септимусу.

– Я что-то не так сказала? – спросила она, невинно хлопая глазами.

* * *

Наутро Дэнни вроде бы чуточку приободрился. За завтраком он сидел тихо, но хотя бы не хмурился. Он сосредоточенно поглощал тосты, глядя вдаль и притворяясь, что никого не видит.

– Что с ним такое? – спросила Лотти у Софи, которая сонно лакала кофе. Очень крепкий кофе. Она была настоящей «совой», и по утрам очень долго не могла проснуться.

Софи сморщила нос:

– Не знаю. Но если он не перестанет глотать не жуя, то заработает несварение желудка.

Но тут Дэнни как будто очнулся. Он посмотрел Лотти прямо в глаза, и девочка, невольно поежившись под его пристальным взглядом, подумала: «Все-таки жалко, что Дэнни не занимается магией. Наверняка из него получился бы сильный волшебник».

Возможно, Дэнни подумал о том же самом.

– Ариадна учит тебя магии, да? – спросил он, словно продолжая прерванный разговор.

Лотти удивленно взглянула на Дэнни:

– Да. Только, кажется, я не слишком хорошая ученица.

Софи покачала головой:

– Нет, Лотти. Ты не понимаешь. Все должно уложиться. Так не бывает, чтобы раз! – и ты сразу всему научилась. У тебя все получится. Просто нужно время.

Лотти с надеждой взглянула на Софи. Раньше такса такого не говорила. Раньше она говорила, что надо больше стараться.

Дэнни нетерпеливо взмахнул рукой:

– Значит, можно будет ее кое о чем спросить?

– Конечно… – медленно проговорила Лотти. На самом деле она испугалась: а вдруг Ариадна решит, что лучше будет учить Дэнни, который явно способнее Лотти?

– Отлично. – Дэнни поднялся из-за стола и ушел к себе в комнату с недоеденным тостом в руке.

Софи легонько царапнула руку Лотти своими блестящими черными коготками.

– Нет, – решительно заявила она.

Лотти непонимающе уставилась на нее. Софи тяжело вздохнула, как вздыхала всегда, когда хотела намекнуть, что Лотти делает глупость.

– Лот-ти, мы с тобой свя-за-ны, – проговорила она по слогам, словно обращаясь к очень маленькому и очень глупенькому ребенку. – Я знаю, о чем ты думаешь. Нет. Ариадна никогда так не сделает. Она любит Дэнни, но вряд ли станет его учить. Они просто поубивают друг друга в процессе. – Она задумчиво отпила кофе. – К тому же он и не хочет учиться. Ты его слышала, Лотти? Он хочет о чем-то спросить и получить готовый ответ. Он не будет сидеть и вникать.

Лотти слегка успокоилась, но тревожные мысли остались. А вдруг Дэнни окажется очень способным учеником и Ариадна будет жалеть, что она взялась учить Лотти, а не его?..

* * *

Дэнни не тратил времени даром. В тот же день, ближе к полудню, когда Ариадна пришла в магазин, он любезно предложил ей кофе и принялся задавать каверзные вопросы.

Дядя Джек слушал с восторгом. Лотти уже давно поняла, что дяде очень хотелось, чтобы Дэнни учился магии и развивал свои магические таланты. Он постоянно делал намеки, но старался не слишком давить на сына, зная, какой тот упрямый. Сейчас дядя Джек топтался в дверях кухни, пряча улыбку и не обращая внимания на посетителей. Он даже достал из буфета припрятанную коробку с шоколадным печеньем.

Кажется, Ариадна тоже была рада, что Дэнни проявил интерес к волшебству. Лотти уныло размышляла про себя, уж не зависть ли стала причиной, что она здесь единственный человек, кому кажется подозрительным столь внезапный интерес Дэнни к занятиям магией. «Неужели я и вправду такая злая?» – думала Лотти, стыдясь своих мыслей.

Но Софи заглянула в кухню и понимающе кивнула Лотти.

– Он явно что-то замышляет, – сказала она без тени сомнения. – Надо будет за ним присмотреть. – Она обернулась к входной двери, над которой звякнул колокольчик, и прошипела сквозь зубы: – Кто-то пришел.

Лотти тоже повернулась к двери, заранее улыбаясь новому покупателю. Вернее, покупательнице. Дядя Джек по-прежнему топтался в дверях кухни, слушая, как Дэнни расспрашивает Ариадну о чарах гламура, или великолепия, когда люди видят тебя не таким, какой ты на самом деле, а таким, каким тебе хочется им показаться.

Женщина, вошедшая в магазин, явно была не простой покупательницей. От нее так и веяло волшебством. Но как ни странно, животные сразу затихли. Не притихли на пару секунд, как обычно, а затихли совсем. В магазине воцарилась тревожная, напряженная тишина. Кроме гула приглушенных голосов, доносившихся из кухни, единственным звуком было щелканье клюва Горация, который угрюмо выплевывал шелуху от семечек. Сейчас он плевался как-то особенно яростно, и Лотти удивленно взглянула на него. Ответный взгляд попугая был весьма мрачен и даже суров.

Лотти вдруг испугалась, сама не зная чего.

Высокая, красивая женщина в красном платье улыбнулась ей такой очаровательной улыбкой, что если бы Лотти не насторожило странное поведение животных, она бы точно купилась на эту улыбку. Но сейчас она лишь улыбнулась в ответ и поставила вокруг своего разума усиленную защиту, как ее учила Ариадна.

Женщина – ведьма – слегка растерялась. Лотти догадывалась, как это бывает, когда ты пытаешься влезть в чьи-то мысли, а тебя не пускают. Ощущение такое, как будто с разбегу ударился о кирпичную стену. Ее улыбка не то чтобы угасла, но сделалась жесткой, холодной.

– Мне нужны мыши, – очень ласково проговорила она. – Мне говорили, у вас есть особые мыши. Ты не могла бы их мне показать?

Лотти не сдвинулась с места. Она вдруг поняла, что никогда не продаст этой женщине даже мышиного корма, не говоря уж о живой мышке. В ней все было не так. Лотти с трудом проглотила комок, вставший в горле.

У нее за спиной зарычала Софи. Обычно голос Софи

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Подруга для ведьмочки - Холли Вебб.
Книги, аналогичгные Подруга для ведьмочки - Холли Вебб

Оставить комментарий