Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но сначала представлюсь я, как и положено по этикету. Хотя признаться честно, мы здесь его особо не соблюдаем. Джеймс, - он слега наклонил голову в поклоне. – Фамилия моя тебе ничего не скажет, потому что она, как и у тебя, вымышленная.
Тут он подмигнул мне, и я подумала, что у нас с ним много общего. Парень, наверное, аристократ, путь которого не одобрили родители. Или хочет доказать, как и я, что сам чего-то стоит. Поэтому и расположен ко мне с самого начала. А я-то удивилась, что он так просто послал за хозяином. Не будет бегать хозяин к работнику по его первому зову.
- Но когда-нибудь меня будут знать как мастера Гейзера. Джеймс Гейзер к твоим услугам. Предлагаю сразу перейти на «ты», выкать за такой работой, - он кивнул в сторону мирно стоящей сейчас лошади, - неудобно.
Я кивнула.
- Мартина Садовец, - представляясь, я опять покраснела, лгать вот так, когда мы оба знаем, что я вру, неприятно. - И спасибо вам большое, Джеймс, за оказанное доверие. Постараюсь его оправдать.
Он кивнул.
- Ну что ж, осматривайся. Подпишешь договор у Николсона, и мы подумаем чем тебе заняться.
- Хорошо, спасибо.
Джеймс склонился над своей схемой, а я ходила по кабинету и осматривала своё будущее рабочее место.
* вилени, валейн – обращение к высокородным; госпожа и господин – обращение к не имеющим титулов.
Глава 11
При беглом первом осмотре я отметила только, что кабинет просторный, но завален всякой всячиной по самое не могу. Но это для артефакторов нормально. Там, где люди видят хлам, артефактор видит применение и превращение в детальку будущего изделия. Вопрос только в том, когда она понадобится. Поэтому куча таких "нужностей" лежит ждёт своего часа в мастерской и обычно не дожидается. Но такого шанса ни один артефактор исключить не может, а метаться потом в поиске редкой вещицы неохота.
Чего тут только не было, от привычных камней и аксессуаров для украшений-артефактов, до всяких железных шестерёнок, тонких листов железа и чучел животных.
- Высушенная лягушачья кожа? Какой артефакт ты собирался с ней сделать? – подивилась я.
- Подарок подружке, - хмыкнул Джеймс. – Но мы потом помирились.
- Поняла. С тобой лучше не ссориться.
Я подошла ко второму столу, заваленному бумагами, папками и деталями. Джеймс повернул голову в мою сторону.
- Твоё рабочее место. Я освобожу попозже. Разберусь только со схемой.
Я подошла к нему и заглянула в схему через плечо.
- Скажи, я поняла, что основная линия М – магия, линия П – подчинение, У – управление, К – координация, остаются О и З. Обычно З – защита, но в данном случае на неё больше похожа линия О. Из чего я делаю вывод, что это идёт под грифом охрана? А что такое З? Я впервые вижу такое переплетение.
Джеймс бросил на меня уважительно-одобрительный взгляд.
- Пока ты у меня не работаешь, не скажу, - смягчил он отказ лукавой улыбкой, на которую сразу хотелось расплыться в ответной. – Это тайна, связанная с заказчиком. Когда подпишешь договор, в котором есть пункт о неразглашении сведений, полученных на работе, я тебе расскажу, - пояснил Джеймс.
- Понятно. Звучит интригующе. Ладно, не буду тебя отвлекать. Но я бы проверила вот этот участок, - ткнула я пальцем в место соединений линий защиты. – Мне тут что-то не нравится.
Я глубокомысленно постучала пальчиком по схеме и сделала невинное лицо. Джеймс подозрительно сощурился.
- Ты, кстати, не сказала про свою специализацию. Так с чем ты работала?
- А вот подпишу контракт и узнаешь, - подмигнула я ошарашенному Джеймсу.
Он приподнял левую бровь и присвистнул.
- А ты не так проста, да? Что ж, тем интересней. Иди уже к Николсону, не задерживайся.
- Разве час прошёл?
- Пролетел. У него стандартный договор, достать его из нижнего правого ящика, - Джеймс озорно подмигнул, - дело пяти минут. Так что иди… Мартина.
Моё имя он выговорил многозначительной интонацией, опять смутив меня.
- Имя-то хоть твоё? – поинтересовался он. – Я своё решил оставить. Меня и правда Джеймс зовут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Нет, у нас в городе одна Ма… - я чуть не проговорилась. – Моё имя ни у кого больше не встречается.
- Понятно. Если хочешь, наедине я буду называть тебя настоящим именем. Клянусь, у меня нет желания копаться в твоей родословной.
- Нет, - после секундной заминки твёрдо сказала я. – Так легко будет ошибиться. Да и мне нужно привыкать к новому имени.
- Ладно. Тогда поспеши к Николсону. Пора за работу. Я уже придумал тебе пару дел.
- Отлично, - я в предвкушении потёрла руки, что не укрылось от Джеймса, и он улыбнулся.
- Какое похвальное рвение. Морфидию бы сотую долю.
- Зачем ты тогда его держишь?
Джеймс пожал плечами.
- Сам не знаю.
Он склонился над схемой, нахмурившись разглядывая тот участок, на который я показала. А я пошла к Николсону. Постучала, заглянула.
- А что, час уже прошёл? – отвлёкся от своих дел Николсон.
- Пролетел, - ответила я словами Джеймса.
- Проходите.
Я села на стул перед хозяином, на котором час назад получила отказ. Николсон потянулся к правому нижнему ящику и достал оттуда договор. А я внутренне хмыкнула. С Джеймсом не заскучаешь.
Николсон тем временем протянул мне договор, пригласив ознакомиться. И я, памятуя слова Джеймса о пункте о неразглашении информации, стала внимательно читать. Может, ещё что есть, на что обратить внимание. Увидев штраф за огласку сведений из мастерской и угрозу тюремного заключения, если суд признает виновным в нарушении этого пункта договора, у меня вытянулось лицо.
- Ничего себе, - ткнула я пальцем в то, что меня потрясло.
- Видите ли, вилени…
- Не называйте меня вилени, прошу, - прервала я его. – Просто госпожи будет достаточно. А лучше по имени – Мартина.
- Хорошо, видите ли, госпожа Мартина, я владею лучшей артефактной мастерской, и мои клиенты – люди непростые. Представители богатейших и самых высокородных фамилий обращаются ко мне и вправе надеяться, что детали их заказа останутся втайне и не покинут пределы этой мастерской. В клиентах у нас также значится королевский дом.
Николсон бросил на меня внимательный взгляд, пытаясь прочесть мою реакцию.
- Тогда ваши требования обоснованы и оправданы, - сдержанно отметила я.
Пока я читала дальше, Николсон потарабанил пальцами по столу и сказал:
- У нас очень высокий уровень запросов, госпожа Мартина. Я вижу, вы нашли подход к Джеймсу, но не думайте, что его покровительство сделает вам скидку. Джеймс славный парень, талантливый артефактор, но очень легкомысленный в отношениях. Он быстро увлекается и быстро остывает. Когда это случится, любая ошибка – и вы будете уволены. Я не терплю бездарностей.
- И не надо. С Джеймсом у нас сугубо рабочие отношения.
- Я вас предупредил.
- И за это благодарю. Вы останетесь довольны моей работой, - я поставила подпись в договоре, влив в неё свою магию, и протянула Николсону.
Он поставил свою, тоже подкреплённую магией, подпись и убрал документ в сейф.
- Что ж, приступайте к своим прямым обязанностям, госпожа Мартина. Вы прикрепляетесь в подчинение к мастеру Джеймсу Гейзеру. Добро пожаловать в лучшую мастерскую столицы «Творец чудес»! – несколько патетично закончил Николсон.
Он гордился своим детищем и был преисполнен важности. Я не стала разочаровывать теперь уже своего хозяина. В конце концов, кому как не мне понять желание погордиться, если есть чем.
- Благодарю. Это большая честь для меня.
Глава 12
Я вернулась к Джеймсу, и поймала себя на том, что уже входя в кабинет, сияла ослепительной улыбкой, насколько улыбчивость и лёгкий нрав Джеймса были заразительны. Увидев меня, он широко улыбнулся исподлобья, я уже отметила, что он так всегда смотрит из-под челки, слегка наклонив голову влево.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Подписала? Добро пожаловать, Мартина, в лучшую мастерскую столицы «Творец чудес»! – пафосным тоном изобразил он пантомиму в лице мастера Николсона.
- Лунное притяжение - Люси Монро - Любовно-фантастические романы
- Ночь золотой саламандры (СИ) - Пожарская Анна - Любовно-фантастические романы
- Увидеть меня (ЛП) - Венди Хиггинс - Любовно-фантастические романы
- Дочь Пустого - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Королевская невеста-затворница (ЛП) - Диксон Руби - Любовно-фантастические романы