ни разу не выступил в школе. Насколько я знаю Хрустика, ему нипочём любой запрет – он всё равно притащит хорька в класс.
Пока мы крутили головами, проверяя, нет ли машин слева и справа, свет светофора сменился, и агент Киллджой тронулся с места. Но нам всё равно надо догнать фургон: а вдруг там Аполлон? Я выпустила руку Хрустика и припустила что было сил. Я оглянулась. Хрустик споткнулся и упал. Я подумала было подождать его, но гадский Киллджой вот-вот уедет!
Перебегая через улицу, я глянула через плечо. Ох, только не это! Я увидела Фредди. Он гнался за мной. Наверняка выскочил из-под свитера Хрустика. И его никто не учил сперва смотреть направо и налево, когда переходишь дорогу.
Сердце ёкнуло у меня в груди. Прямо на Фредди неслась машина. Фредди, ошарашенный, замер посреди улицы. И Хрустик опрометью ринулся спасать друга, даже не подумав о том, чтобы оглянуться на машины. Ох, только бы он не выскочил на проезжую часть!
– Перси! – заорала я. – Машины!
– Фредди! – кричала я хорьку. – Прошу тебя, Фредди… пожалуйста! – повторяла я на бегу, спеша ему на выручку.
У меня закружилась голова, и меня здорово тошнило. Хрустик всё ещё бежал. Фредди всё ещё стоял. А машина была едва ли в паре футов от Фредди.
– Стой! – рявкнула я.
И словно по волшебству машина остановилась. Чёртова капуста! Я чуть не описалась от страха. Мы с Хрустиком кинулись к Фредди, так и торчавшему посреди дороги. Братишка подхватил его на руки, поцеловал в макушку и спрятал обратно под свитер.
Я едва держалась на ногах, а Хрустик был совершенно спокоен. Только бы мама об этом не узнала. Маму удар хватит, если до неё дойдёт, что Хрустик один носится по улице.
А брат принялся махать водителю внедорожника.
– Привет, Кейси! – послышался знакомый голос из заднего окна. Это был Батлер Патель.
Провалиться мне на месте! За рулём сидел старший брат Батлера! А он-то как тут оказался?
– Я не знала, что у тебя есть права. – Ничего умнее не придумала.
– Мне семнадцать, – довольно улыбнулся брат Батлера. – И я крутой профи! – Вьющиеся тёмные волосы, карие глаза, ослепительная улыбка – он смотрелся как старшая версия Батлера, вот только вместо модных брюк и рубашки поло был одет в протёртые джинсы и вытянутую тёплую рубашку. Помереть не встать! У него что, татуировка? Я уставилась на красно-чёрную змейку, оплетавшую его запястье. Батлер с улыбкой спросил:
– Не хотите прокатиться?
Я уже открыла рот, собираясь отказаться, но тут до меня дошло, что Батлер с его уродским старшим братом могут стать моей последней надеждой догнать фургон Охраны животных и найти Аполлона.
– Хрустик, за мной! – Я распахнула заднюю дверцу внедорожника, запихнула туда Хрустика заодно с Фредди и вскочила сама. – Давай за тем фургоном!
7
Агент Стинкертон Киллджой
– Ну давай же, за тем фургоном! – снова закричала я.
– А в чём дело? – спросил Оливер, татуированный братец Батлера.
– Служба охраны животных по ошибке забрала нашего котёнка. – Я не стала уточнять, что это был котёнок пумы. – Мы хотим догнать тот фургон, чтобы его вернуть.
Оливер не спеша тронулся с места, посматривая по сторонам. Да на такой скорости нам в жизни не догнать гадского Киллджоя и его фургон Охраны животных!
– Ты что, не можешь быстрее? – спросила я. – Нам надо догнать тот фургон.
Оливер глянул на меня в зеркало заднего вида.
– Это и есть та девчонка, о которой ты мне всё время твердишь? – спросил он Батлера. – Волосы ты описал очень точно. Ух, какие рыжие! – Он обернулся и улыбнулся мне. – Да она вообще милашка!
Батлер покраснел и сердито уставился на брата.
Тухлые креветки! Батлер что, обсуждал меня со своим братом? Я тоже покраснела, а внутри запекло так, как будто там завёлся целый муравейник кусачих муравьёв. Ладно, сейчас не до этого. Нам надо догнать Киллджоя.
– Скорее! Нам надо спасти котёнка!
– Кейси пишет статью для школьной газеты про нашего котёнка пумы, – встрял некстати Хрустик.
– Это, что ли, горный лев? – уточнил Батлер.
– Горный лев из семейства кошачьих, – сказала я и состроила жуткую гримасу Хрустику. Он явно решил, что я сейчас его укушу: натянул свитер на уши и что-то прошептал Фредди.
– А чем это воняет? – спросил Оливер. – Совсем как одна моя знакомая девчонка.
Я чуть не расхохоталась. Это что же за знакомые у брата Батлера, если они воняют как хорёк, пускающий ветры?
– Нашему льву может грозить опасность, – сердито напомнила я. – Въезжаешь?
– Не трясись, – Оливер снова глянул на меня в зеркало. – Я его сделаю в два счёта. – Он нажал на газ, и машина рванулась вперёд. Я едва успела ухватиться за спинку кресла, чтобы не упасть.
– Фургон остановится у того светофора, – заметил Хрустик. – Если поспешим, мы его перехватим.
– Сто пудов! – и Оливер снова прибавил газу. Мотор взревел, и мы понеслись ещё быстрее.
На углу перед нами стояли Келли Финкельман и Джессика Доуби. Они так и застыли в своих одинаковых мини-юбках, открыв от удивления рты, пока мы пролетели мимо. Я помахала им с ехидной улыбкой.
– Он едет к городскому пляжу, – я показала на наше любимое место летнего отдыха. Когда в августе становится нечем дышать, нет ничего лучше, чем скатиться с горки в прохладную воду. Здесь же, возле озера, была устроена зона для пикников с игровой площадкой.
– И что теперь? – спросил Батлер.
– Теперь мы заглянем в этот фургон.
Оливер просигналил и зарулил на стоянку. Мы проследили за агентом Киллджоем, кравшимся к берегу с длинным шестом с верёвочной петлёй на конце. Из-за крючковатого носа и развевавшейся на ветру форменной крутки он был похож на пузатого аиста, вышагивавшего по лужайке.
– Смотрите, там щенок! – воскликнул Хрустик. – Бедняжка, надо его спасти! – он показал на пушистый комок шерсти, мелькавший в траве. Агент Киллджой старался накинуть на щенка петлю на конце своего шеста.
– Сейчас нам важнее всего спасти Аполлона! – возразила я, открывая дверцу машины. – Идём!
– Спасибо, что подвезли, – сказал на прощанье Хрустик.
– Ага, спасибо, – буркнула я и поспешила к фургону.
Хрустик с Фредди бежали следом за мной. Я посмотрела, нет ли поблизости Киллджоя, и рванула ручку на задней двери фургона. Заперто!
– Попробуй переднюю дверь! – велела я Хрустику.
Он обежал вокруг фургона. Я осторожно выглянула: брат безуспешно дёргал ручку.
– Заперто, – он пожал плечами.
Я пожалела,