Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь поехать? — многозначительно спросила она Джесс.
У Джесс не заняло много времени, чтобы ответить.
— Да. Пока мы все вместе.
Кэти вздохнула и огляделась вокруг стола.
— Ну, а вы, девчонки, в деле?
Каждая из них посмотрела друг на друга, и все поневоле согласились.
— Тогда решено. Девочки, приведите свои дела в порядок, потому что в понедельник утром мы отправляемся в наше путешествие, — сказала Бекка, поднимая бокал к остальным.
Глава 8
В понедельник утром все четыре девушки встретились в доме Кэти, чтобы начать подготовку к путешествию. Они посчитали, что внедорожник Кэти самый большой, чтобы вместить их всех вместе с сумками.
— Так, когда вы вернетесь? — спросил Дэниел, с любопытством глядя на всех четверых.
— Мы думаем, где-то через неделю, — ответила ему Марисса.
— Или больше, — со смехом выдавила из себя Бекка.
Кэти посмотрела на неё, вытаращив глаза.
— В компании с тобой я могу никогда не увидеть их снова, — сказал Дэниел Бекке, качая головой.
— Ты знаешь, куда мы катим. Позвоним тебе, если понадобится залог, — ответила она саркастично.
— Замечательно, спасибо.
— Ладно, мы лучше пойдем. Нам предстоит долгая поездка, — сказала Марисса, выглядевшая дёрганой.
Бекка и Марисса забрались на заднее сидение внедорожника и позволили Джесс сесть вперед, пока они дожидались, когда Кэти попрощается. Конечно, этот момент был тяжелым для Кэти. Она может вернуться из поездки совершенно другим человеком, это одновременно пугало и будоражило её.
Марисса ничего не могла с собой поделать и наблюдала за этим интимным моментом краем глаза. Её сердце слегка сжалось, когда она увидела, как Дэниел обнимал Кэти. Его сильные руки обвились вокруг неё, и сердце Мариссы упало, когда он наклонился и слегка поцеловал Кэти в губы. Она, наконец, отвернулась, не желая больше смотреть. Она не чувствовала ничего подобного с тех пор, как переехала, но после возвращения наблюдать всё это еще раз оказалось труднее, чем она предполагала.
— Все в порядке, девочки, мы готовы? — спросила Кэти, занимая свое место во внедорожнике.
Они пристегнулись ремнями безопасности и помахали на прощание Дэниелу, когда отъезжали. Все, кроме Мариссы. Не то, чтобы это кто-нибудь заметил.
Поездка в Нью Йорк заняла десять часов, благодаря тому, что движение было довольно свободным и спокойным. Когда они выехали из громадного голландского туннеля, оставив позади Нью-Джерси, и въехали в Нью-Йорк, казалось, что весь горизонт зажёгся яркими огоньками от городской суеты. Движение резко замедлилось. Девушки выглядывали в окна, зачарованно наблюдая за окружающей обстановкой.
— Ладно, дамы, только шесть часов и, если верить навигатору, гостиница находится рядом с дорогой. Поедем в отель, освежимся, потом пойдем поужинаем и осмотримся. Ну как? — сказала Кэти, не отрывая взгляда от загруженной дороги.
— Звучит как план, Стэн, — сказала Бекка, потом быстро повернулась, чтобы посмотреть на Мариссу. — Прости.
Марисса рассмеялась.
— За что? Это весело!
Они подъехали к отелю Марриотт в центре, между Вест Стрит и Олбани стрит, выбрались и размяли ноги. Тут же из ниоткуда к ним подошёл молодой латиноамериканец посыльный и помог вытащить чемоданы из багажника, прежде чем служащий гостиницы отогнал внедорожник. Они последовали в отель за посыльным и остановились у массивной стойки регистрации из красного дерева. Пока Марисса разговаривала с администратором за стойкой, остальные девушки разглядывали холл. На полу был блестящий мрамор, и мраморные колонны располагались по всей комнате, протягиваясь от пола до потолка.
— Ладно, девчонки, — сказала Марисса, протягивая подругам ключи от номеров. — В номере только две кровати, поэтому я забронировала два номера. Не уверена, были ли у кого-то предпочтения, с кем быть в одной комнате, я предположила, что вы хотели бы быть вместе, — сказала она Кэти и Джесс.
— Я не против, — сказала Кэти, улыбнувшись и положив руку на плечо Джесс.
— Милая, это значит, ты спишь со мной, — сказала Бекка с озорной улыбкой.
Они пошли к лифту, толкая тележку с сумками, посыльный шёл по пятам. Но вдруг все остановились, когда Джесс уселась в одно из красных антикварных вольтеровских кресел в зоне отдыха рядом с лифтами.
Они повернулись, чтобы посмотреть на неё.
— Тебе нужен отдых? — забеспокоилась Кэти
— Нет, я просто хотела узнать, какие они на ощупь, — сказала Джесс, проведя рукой по мягкой ткани.
— Вы должны попробовать, это замечательно.
— Ох.
Остальные девушки последовали её примеру и присели на краешек старой элитной мебели в холле. Они походили на вещи, которые могли бы видеть на Титанике в тот день, когда он отправился в плавание: причудливые и величественные. Кэти присела в вольтеровское кресло, как и Джесс, в то время как Марисса и Бекка сели на диванчик, идеально подходящий к креслам с красной бархатной обивкой и деревянными когтистыми лапами. Посыльный стоял у лифта с их багажом и терпеливо смотрел на них, очевидно проходив через это множество раз.
Джесс подскочила со стула также быстро, как и села.
— Пошли, нам нужно осмотреть город.
Они молча поднялись на лифте, каждая погруженная в свои мысли, пока не открылись двери, выпуская их. Номера были на одном этаже, но сначала они дошли до комнаты Мариссы и Бекки. Как только они открыли дверь, Марисса дала посыльному щедрые чаевые и отпустила его, итак потратив много его времени, остальные девушки в это время рассматривали комнату. Кэти открыла тяжелые шторы, снова обнажая ярко освещенный город, а Марисса и Джесс остановились возле неё с любопытством. Номер был с видом на реку Гудзон, что заставило их чувствовать себя как дома, поскольку они были с побережья. На противоположной стороне реки расположился Нью-Джерси, совершенно другой штат. Для Кэти эта мысль показалась очень успокаивающей. Бекка вышла из ванной с маленькими бутылочками с шампунем и кондиционером, остановилась рядом с остальными девушками и уставилась в окно.
— Это великолепно, правда? — спросила Кэти с трепетом.
— Точно, — произнесла Джесс. — Как думаешь, в нашей комнате такой же вид?
Кэти оторвала взгляд от вида за окном, посмотрела на подругу и широко улыбнулась.
— Не знаю. Давай выясним.
Номер Кэти и Джесс был на другой стороне коридора, практически напротив номера Мариссы и Бекки. Они взялись за руки и подошли к окну, каждая схватила край тяжелых занавесок свободной рукой и быстро открыла. С их стороны здания оказалась оживленная часть Нью Йорка, высокие здания доставали до неба, разноцветные огоньки вспыхивали в ночи, машины двигались плотным потоком медленно и периодически сигналили. Это была картинка, которую ни Джесс, ни Кэти никогда не видели прежде, хотя именно этого тайно желала Кэти.
— Мне нравится наш вид из окна намного больше, — прошептала Джесс и Кэти согласилась.
* * *
После того, как все приняли душ, четыре девушки в пушистых белых халатах отеля собрались в номере Кэти и Джесс, чтобы подготовиться к их первому вечеру в Нью-Йорке, косметика для лица и волос занимала каждую поверхность в ванной и стол под огромным зеркалом в главной комнате. Кэти скинула халат, стоя в кружевном лифчике и трусиках посреди комнаты, чувствуя себя совершенно свободно и непринужденно, и скользнула в шелковистое черное платье с низким вырезом, выставляя напоказ верхнюю часть её полной округлой груди.
— Вау, Кэти, ты выглядишь великолепно, — сказала Бекка
Глядя на себя в зеркало, Кэти пригладила по бокам платье.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Ты действительно сексуальная девчонка из провинции. Нет ничего сексуальнее этого
— Спасибо, — сказала Кэти рассмеявшись
— Она права, — сказала Марисса, оглядев Кэти. — Потрясающе.
Кэти покраснела. Очень давно она не чувствовала себя по-настоящему красивой, не так, как в этот момент. Она чувствовала себя, как Золушка, которая собирается на бал, и Эдуардо был её принцем. Даже если он не окажется именно таким, каким она представляла, на тот момент это не являлось важным.
Когда все полностью собрались, каждая в гламурном платье и с красивым макияжем, они отправились провести вечер, который непременно запомнят навсегда. Они вызвали лифт, но вместо того, чтобы выйти в холле, Бекка остановила лифт на первом этаже.
— Что ты делаешь? — спросила Кэти смутившись
Бекка одарила их одной из своих озорных улыбок.
— Я предлагаю грандиозное появление.
Все девушки отвернулись от неё, чтобы посмотреть друг на друга, всё еще в растерянности.
— Пойдемте, увидите все через минуту.
Конечно, когда они дошли до конца коридора они увидели, что Бекка имела в виду. Они спустились по массивной парадной лестнице, ведущей в вестибюль, которую видели, когда только прибыли. Мягкие красные ковры и роскошное красное дерево заставили их ощутить себя знаменитостями, которые прогуливаются по красной ковровой дорожке во время какой-то шикарной премьеры фильма. Они шли с высоко поднятой головой, излучая уверенность, и люди обратили на них внимание. Нужно быть слепым, чтобы не заметить их.
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Двадцать лет спустя - Дюма Александр - Прочее
- Город, которого нет - Василий Лазарев - Мистика / Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Краткия указания для сведения разведки (ВЧК) - Автор неизвестен - Прочее
- Во все Имперские ТОМ 11 Непобедимое Солнце - Альберт Беренцев - Прочее