Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это что, торговый язык? — спросила Мара.
— Именно, — ответил Формби, бросив на нее одобрительный взгляд. — Миннисиат — основной торговый язык среди различных рас этого региона. Большинство чиссов знает его хотя бы немного — в особенности те, кто живет в пограничных мирах, таких как Крустаи.
— И что он говорит? — поинтересовался Люк. Формби поджал губы.
— Приветствия благородному и сострадательному народу Чисской Державы, — медленно произнес он. — Я — Беаш, первый управляющий «Остатков Героона».
Теперь с подиума говорил генерал Драск — похоже, на том же языке, хотя его голос был гораздо менее мелодичным, нежели у героонца.
— Я — генерал Прард'рас'клеони чисского экспансионистского оборонительного флота, — переводил Формби. — По какому делу вы находитесь на чисской территории?
Вопрос Драска не показался Скайуокеру ни особенно сердитым, ни угрожающим. Но героонеп, очевидно, услышал в нем нечто иное. Голос Беаша вдруг обрел встревоженную тональность — ощущение, которое сейчас же подтвердил перевод Формби:
— Мы не хотели никого оскорбить. Пожалуйста, не причиняйте вреда нашему судну. Мы лишь хотим почтить тех, кто погиб, освобождая наш народ.
Вскинув взгляд, Драск нашел взглядом Формби, стоявшего на обзорном балконе.
— Аристокра? — позвал он. — Вам знакомо событие, на которое он ссылается?
— Ни о чем подобном я не знаю, — ответил Формби. — Попросите его объяснить.
Повернувшись к экрану, генерал заговорил снова.
— Я думала, что вы не слишком стремитесь помогать народам, находящимся вне вашей территории, — заметила Мара.
— Мы и не помогаем, — сказал Формби. Теперь начал говорить героонеп, и Формби прищурил пылающие глаза, вслушиваясь в его слова.
— Я понял, — произнес он. — Любопытно. Слушайте: «До нас дошел слух, что вы нашли остов республиканского судна, известного как «Дальний полет». Люди, которые на нем путешествовали, пожертвовали своими жизнями, чтобы мы смогли освободиться от наших поработителей».
— Погодите минуту, — сказал Люк, поворачиваясь к Маре. — По-моему, ты сказала, что «Дальний полет» уничтожил Траун.
— Так мне сказал Парк, — подтвердила Мара. — Возможно, он ошибался.
— Или, может, это произошло до того, как на них напал Траун? — предположил Скайуокер.
Опять заговорил Драск.
— Генерал Драск спрашивает, кто были их поработители, — произнес Формби задумчивым тоном— Интересно…
Его голос прервался.
— Вы что-то знаете? — подстегнула Мара.
— У меня есть догадка, — сказал Формби. — Но сперва давайте послушаем, что скажет героонец.
Беаш отвечал, отступив на шаг от голокамеры и производя руками замысловатые жесты.
— А что это — за его спиной? — спросил Люк, пытаясь заглянуть за фигуры инопланетян, уже не заслонявших весь экран.
Видневшееся позади них помещение было, похоже, огромным залом — возможно, даже большим, чем приемная, в которой недавно побывали он и Мара. Его стены и потолок были выкрашены в голубой цвет, а над головами инопланетян Скайуокер разглядел вершины каких-то решетчатых конструкций. А затем в поле зрения возникли две маленькие фигуры, карабкавшиеся, перебирая руками, по ближней конструкции.
— Это площадка для игр! — выдохнула Мара— Детская площадка.
— Ты права— сказал Люк. Один из маленьких героонцев достиг вершины конструкции и, сдернув ленту, обернутую вокруг его ушей, торжествующе ею замахал. — Похоже на версию «императора горы».
— Завершается флагом и громким злорадством, — согласилась Мара. — Но что, ситх возьми, площадка для игр делает на борту космического корабля?
— Это вагаари, — пробормотал Формби.
— Что? — спросил Скайуокер, поворачиваясь к нему.
Жестом Формби указал на дисплей.
— Он только что подтвердил мою догадку, — мрачно пояснил чисс. — Сказал, что их поработили вагаари.
— Насколько понимаю, это раса, которую вы видели раньше? — спросила Мара.
— Не видели, но знакомы с ней даже слишком хорошо, — сказал Формби. — Они были великой расой кочующих завоевателей и рабовладельцев, которые свободно слонялись по этому региону космоса, забирая и уничтожая все, что пожелают, — особенно у тех, кто слабее.
— И они все еще где-то поблизости? — спросил Люк.
— Ни их, ни следов их деятельности никто не видел уже многих лет, — ответил Формби. — Точнее сказать, с момента сражения, в котором был уничтожен «Дальний полет».
Скайуокер и Мара обменялись изумленными взглядами.
— Они что, участвовали в этом сражении? — спросил Люк.
— И на чьей стороне? — добавила Мара— «Дальнего полета» или чиссов?
— В этом бою не было стороны чиссов, джедай Скайуокер, — возразил Формби, и его красные глаза вспыхнули, уставившись на нее. — Там были лишь Синдик Митт'рау'нуруодо и его весьма небольшой дозорный отряд. Они не были представителями ни чисского оборонительного флота, ни Девяти Правящих Семейств, ни какой-либо иной группы чисского народа.
— Да, мы это понимаем, — поспешно заверил Скайуокер. — Мара лишь хотела узнать, как именно были выстроены боевые порядки.
Формби покачал головой.
— Я прибыл туда уже после того, как завершилось сражение. — В его голос прорвалось горловое рычание. — А Синдик Митт'рау'нуруодо был не слишком информативен по поводу того, что именно там произошло.
— Значит, возможно, что джедай, находившиеся на борту «Дальнего полета», и впрямь помогли героонцам освободиться от вагаари? — спросил Люк.
Формби пожал плечами.
— Вы знаете джедаев, — произнес он. — Это вы должны мне сказать, возможно ли такое.
Скайуокер вернулся взглядом к экрану и просителям-героонцам. Столкнувшись разом с бандой пиратов и отрядом Трауна, подвергаясь опасности от тех и других, как бы поступили те джедай?
— Я уверен, что они попытались бы помочь, — медленно сказал он. — А вот насколько бы они преуспели… Я не знаю.
— Хотя героонцы явно считают, что они сделали нечто значительное, — заметила Мара. — А ты не думаешь, что «Дальний полет» и Траун могли объединить силы на срок достаточно долгий, чтобы растоптать вагаари — прежде чем Траун напал на джедаев?
Люк пожал плечами.
— Думаю, это возможно, — ответил он. — Хотя трудно поверить, что он смог вовлечь шестерых мастеров-джедаев в растрачивание сил против пиратов, заранее зная, что потом их атакует.
— Или же они это поняли, но все равно решили рискнуть, чтобы спасти героонцев, — предположила Мара. — Вы, мастера-джедаи, становитесь слишком благородными и самоотверженными в самые неподходящие моменты.
— Спасибо, — сухо сказал Скайуокер. — Вопрос в том…
— А, — произнес Формби, поворачиваясь. — Вот наконец и он.
Повернувшись, Люк увидел направлявшуюся к ним Фису. Рядом с ней шагал среднего роста человек с седыми волосами и коротко остриженной бородой, чье лицо было изрезано морщинами и покрыто густым загаром, говорившим о слишком многих годах, проведенных под безжалостными солнцами.
— Добро пожаловать, посол, — приветствовал его Формби. — Похоже, у нас прибавилось визитеров.
— Вижу, — произнес человек, глядя мимо них на экраны командного центра. Его глубокий, звучный голос был исполнен ума и спокойной уверенности. Теперь, когда он остановился рядом с ними, Скайуокер заметил, что его глаза имеют необычный серый оттенок. — Любопытно. А мы их знаем?
— Они называют себя героонцами, — сказал Формби и обернулся, услышав, что его кто-то позвал. — Извините, но я нужен внизу. Пошли, Фиса.
— А представить? — пробормотала Мара, не отрывая глаз от нового персонажа.
— Прошу прощения, — спохватился Формби, останавливаясь вместе с Фисой на вершине короткой лестницы, связывавшей балкон с нижним этажом командного центра. — Посол, позвольте представить мастера-джедая Люка Скайуокера и рыцаря-джедая Мару Джейд Скайуокер.
В глазах посла что-то мелькнуло, но его улыбка не выразила ничего, кроме непринужденного дружелюбия.
— Рад с вами встретиться, — произнес он. — Много слышал о вас обоих.
— А это, — продолжил Формби, — человек, которого Корускант и Новая Республика прислали в качестве своего представителя. Посол Дин Джинзлер.
4
Сопровождаемый Фисой, Формби заспешил вниз по лестнице — туда, где его ждал генерал Драск. Оставив троих людей стоять, уставившись друг на друга.
Джинзлер нарушил молчание первым.
— Вижу, вы говорили с Тэлоном Каррде, — произнес он.
— И что навело вас на эту мысль? — бесстрастно спросил Скайуокер.
— Выражения ваших лиц, — ответил Джинзлер. И слабо улыбнулся. — Или, вернее, полное отсутствие на них какого-либо выражения. Вероятно, вы хотите знать, что здесь происходит.
- Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Рука Трауна-2: Образ будущего - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Возрождение тьмы - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- StarСraft. Эволюция - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Гранд-адмирал. Том пятый. Часть 1 - Илья Сергеевич Модус - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик