Читать интересную книгу Похититель - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 75

— Вы же сами сказали, что это был пример.

— Что вы знаете про Африку?

— Это большой континент, расположенный к югу от Европы. Я там никогда не бывал.

— И что мы будем делать дальше?

— Думать.

Лейн отправился в свой кабинет, а его пятеро соратников пошли завтракать. Ричер остался в гостиной вместе с Грегори. Они устроились напротив друг друга на низких диванах. Между диванами стоял кофейный столик, отделанный французским красным деревом. Диваны были накрыты яркими покрывалами, и на них лежали бархатные подушечки. Вся комната казалась чересчур красивой и стильной, слишком мирной, учитывая вопросы, которые здесь решались. И в ней доминировал портрет Кейт Лейн. Ее глаза были повсюду.

— Ты сможешь ее вернуть? — спросил Грегори.

— Не знаю, — ответил Ричер. — Обычно подобные вещи не имеют счастливого конца. Похищение — жестокий бизнес. Как правило, это то же самое, что убийство, только немного отложенное по времени.

— Пораженческие настроения.

— Нет, реальность.

— Но хоть какие-то шансы есть?

— Возможно, кое-какие есть, если мы находимся на середине пути. И ни одного, если дело близится к концу. Я еще пока не знаю. Кроме того, в любом похищении эндшпиль всегда самое сложное.

— Ты действительно думаешь, что они были в здании, когда я бросил туда ключи?

— Может быть. Это звучит разумно. Зачем ждать снаружи, когда можно находиться внутри?

— Ладно, — сказал Грегори. — А если предположить, что там у них база? И Кейт с Джейд спрятаны именно в этом доме, а не где-то на севере?

— Тогда где машины?

— На парковках по всему городу.

— А зачем пятичасовые отсрочки?

— Чтобы создать ложное впечатление.

— Это какой-то дьявольский двойной блеф, — сказал Ричер. — Ведь они сами привели нас к тому дому. Дали точный адрес.

— Однако такой вариант возможен.

— Не думаю, — пожав плечами, сказал Ричер. — Но в жизни случаются и более странные вещи. Позвони по всем тем номерам. Постарайся выяснить все, что можно. Если получится, найди кого-нибудь, кто мог бы дать нам ключ. Но назначь встречу не здесь, а на углу Томпсон-стрит. И не на виду. На всякий случай.

— Когда?

— Прямо сейчас. Нам нужно вернуться до следующего требования похитителей.

Ричер оставил Грегори на диване заниматься телефонами, а сам прошел через кухню в кабинет Лейна. Лейн сидел за своим столом, но не делал ничего полезного. Просто раскачивался на стуле и смотрел на две фотографии, стоящие перед ним. На своих двух жен, одна из которых погибла. Впрочем, возможно, второй тоже уже не было в живых.

— ФБР нашло похитителей Энни? — спросил Ричер.

Лейн покачал головой.

— Но вы знали, кто это был.

— Тогда не знал, — ответил Лейн.

— Однако позже вы все выяснили.

— Ну…

— Расскажите, как вам это удалось.

— Этот вопрос меня ужасно мучил, — признался Лейн. — Кто мог такое сделать? Сначала я даже представить себе не мог. Но поскольку кто-то все же сделал это, я принялся изучать самые разные возможности. И получалось, что подозревать можно практически любого человека в мире. Это выходило за рамки моего понимания.

— Вы меня удивляете. Ведь вы вращаетесь в мире, где захват заложников и похищение людей происходят довольно часто.

— В самом деле?

— Я имею в виду зарубежные конфликты, — пояснил Ричер. — Нерегулярные вооруженные формирования.

— Но это случилось в Америке, — возразил Лейн. — Прямо здесь, в Нью-Йорке. И пострадала моя жена, а не я или кто-то из моих людей.

— Однако вы нашли преступников.

— Думаете, нашел?

Ричер кивнул:

— Вы не спрашиваете моего мнения насчет того, не могут ли это быть те же самые люди. Не рассуждаете на эту тему. Как будто совершенно точно знаете, что это невозможно.

Лейн молчал.

— Как вы их нашли? — спросил Ричер.

— Кто-то, кто знал кого-то, услышал разговоры. Торговцы оружием по всей цепочке.

— И что?

— Рассказывали про четырех парней, которые узнали о заключенной мною сделке и решили, что у меня есть деньги.

— Что случилось с теми четырьмя парнями?

— А вы бы что с ними сделали?

— Я бы позаботился о том, чтобы они больше никогда никого не похищали.

Лейн кивнул:

— Скажем так: я совершенно уверен, что те люди не могли это сделать.

— А каких-нибудь новых разговоров до вас не доходило? — спросил Ричер.

— Ни слова.

— Конкурент в бизнесе?

— У меня нет конкурентов в бизнесе. У меня есть подчиненные и старшие партнеры. Но даже если бы у меня имелись конкуренты, они никогда не сделали бы ничего подобного. Это равносильно самоубийству. Они бы знали, что рано или поздно наши дороги пересекутся. Вы бы рискнули настроить против себя группу вооруженных людей, с которыми вы можете столкнуться где-нибудь в богом забытых местах?

Ричер не ответил, потому что этот вопрос не требовал ответа.

— Они еще позвонят? — спросил Лейн.

— Думаю, да.

— И что попросят?

— Десять, — ответил Ричер. — Это следующий шаг. Один, пять, десять, двадцать.

Лейн задумчиво вздохнул.

— Это два мешка. Десять миллионов в один не поместятся, — сказал он.

Больше он никак не отреагировал, по крайней мере внешне. Ричер подумал: «Он уже лишился шести миллионов, один пообещал мне, и теперь еще десять. Получается семнадцать миллионов. Речь идет о такой крупной сумме, а он даже не поморщился».

— Когда они позвонят? — спросил Лейн.

— Время на дорогу плюс время на споры, — ответил Ричер. — Выходит, часов в пять или шесть, не раньше.

Лейн продолжал раскачиваться на стуле, погрузившись в молчание. Послышался тихий стук в дверь, и Грегори просунул голову в комнату.

— У меня есть то, что нам нужно, — сообщил он Ричеру, а не Лейну. — Я насчет здания на Спринг-стрит. Владелец — обанкротившийся застройщик. Один из клерков его адвоката согласился встретиться с нами через час. Я сказал, что мы хотим купить дом.

— Отлично сработано, — похвалил его Ричер.

— Тогда, может, пересмотришь свои слова насчет зеркала на палке?

— Возможно, мне следует это сделать. И я сделаю — когда-нибудь.

— Поехали.

У тротуара на 72-й улице их ждал очередной новенький «БМВ» седьмой серии, седан. Только черный. На сей раз водитель остался за рулем, а Грегори и Ричер уселись на заднее сиденье. Женщина, наблюдавшая за домом, видела, как они уехали, и записала время.

Глава 10

Клерк из адвокатского офиса обанкротившегося застройщика оказался тощим парнем лет тридцати, не имевшим юридического образования. Карманы его костюма оттопыривались от огромного количества ключей, которые он носил с собой. Ричер понял, что его компания специализируется на недвижимости, отобранной у бывших владельцев за долги. Грегори протянул клерку свою визитку с выгравированными на ней буквами «КОБ» и представил Ричера как подрядчика, мнению которого он очень доверяет.

— В доме можно жить? — спросил Грегори. — Я имею в виду, сейчас?

— Вас беспокоит, что дом захватили бродяги? — осведомился тощий клерк.

— Или квартиранты, — ответил Грегори. — Вообще кто-нибудь.

— Внутри никого нет, — сказал клерк. — Можете не сомневаться. Нет воды, нет электричества, нет газа, канализация заглушена. Кроме того, если я правильно понял касательно того, какой дом вас интересует, там есть еще одна особенность, которая отталкивает тех, кто мог бы туда забраться.

Он позвенел ключами и открыл ворота, перекрывавшие переулок, отходящий от Томпсон-стрит. Трое мужчин прошли на восток, миновали магазин шоколада и оказались около красной двери интересующего их дома.

— Подождите, — сказал Грегори, повернулся к Ричеру и прошептал: — Если они там, нужно подумать, как лучше это сделать. Мы могли бы прикончить их обоих прямо сейчас.

— Вряд ли они в доме, — сказал Ричер.

— Нужно предполагать самое худшее, — возразил Грегори.

Ричер кивнул, отошел на шаг назад и поднял голову, изучая окна. Они были черными от грязи, а с внутренней стороны висели плотно задвинутые пыльные шторы. Даже сюда, в переулок, доносился громкий шум с улицы. Таким образом, их появление до сих пор оставалось незамеченным.

— Твое решение? — спросил Грегори.

Ричер задумчиво огляделся по сторонам и подошел к клерку из адвокатской конторы.

— А почему вы уверены, что внутри никого нет?

— Я вам покажу, — ответил тот, вставил ключ в замок и распахнул дверь.

Он поднял руку, предупреждая Грегори и Ричера, чтобы они не подходили к нему слишком близко. Потому что особенность, делавшая невозможной жизнь в этом доме, заключалась в том, что здесь не было полов.

Задняя дверь висела над ямой глубиной в десять футов. На ее дне находился пол старого подвала, засыпанный всяким мусором до высоты колена. Над полом не было вообще ничего. Иными словами, пятьдесят футов пустого пространства от пола до крыши. Дом напоминал пустую коробку из-под обуви, поставленную на попа. В темноте тут и там из стен торчали на разных уровнях остатки пола, а еще удавалось рассмотреть отдельные комнаты, но только по кускам старых обоев и вертикальным шрамам, оставшимся от сломанных перегородок. Однако, как это ни странно, на всех окнах висели шторы.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похититель - Ли Чайлд.
Книги, аналогичгные Похититель - Ли Чайлд

Оставить комментарий