Читать интересную книгу Спящий. Прелюдия пустоши (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 62

     - Ладно, благодарю за разговор, - улыбнулся я приветливо.

     Разносчица удалилась, и сразу же подключился чернокожий земляк с длинным носом:

     - Нам сказали, что ничего подобного здесь нет, и дорога до начала тракта чародеев будет пустынна.

     Я поднес к носу молоко и принюхался. Запах не похож ни на что знакомое. Чье это молоко, вообще? Стоило спросить. Но пить его перехотелось. Зря только деньги отдал, надо было головой хорошо подумать. Разносчица к этому времени зашла за барную стойку и о чем-то на ухо зашептала угрюмому дубине, активно жестикулируя руками. Глянула на меня пару раз, улыбнулась, заставив отвести взгляд. Говорю же, постоянно попадаю в эти неловкие ситуации.

     - Мне тоже так сказали, - ответил я, опомнившись. - Для меня это место такой же сюрприз, как и для тебя.

     - Я Гирс, - протянул ладонь чернокожий, слегка кучерявый земляк. – А это Патрик.

     - Виктор, можно Вик. Не сказал бы, что приятно, но ехать нам долго…

     Гирс весело хмыкнул:

     - Это я так, проверял соседей на вспыльчивость. Ты прав, нам долго ехать, и хотелось бы знать, кто рядом сидит. Меня учили, что разумного можно понять только во время ярости.

     - Тебя учили? – спросил я, очевидно, обратив внимание на эту оговорку.

     - Военная академия, первый курс. Курсант Гирс Левер, - чуть ли ни отчеканил он.

     - И все у вас в Га́рмине такие умники?

     Гирс басисто хохотнул:

     - Не все. Мы особенные. Ну, точнее, я особенный, а Патрик просто идиот.

     - У нас "особенными" иногда недоразвитых называют, - весело оскалился я, наблюдая за вскинутыми бровями Патрика, который открыл было рот возмутиться. Он-то еще от замечания разносчицы не отошел.

     Гирс довольно хмыкнул, иронично улыбнувшись, видать, оценил мою колкость:

     - Ты откуда?

     - Лога́рд, Даниса.

     - Ого, далековато, - понимающе кивнул он. – Тем не менее, акцент мой ты признал.

     - Их не так много, чтобы не признать…

     В зале наши наемники стукнулись стаканами и громко объявили тост за охотничье поселение.

     - Хотелось бы поскорее добраться до академии, - тем временем сказал Гирс. Я в этот момент кивнул девушке и показал на стакан дарсийца. Она поняла намек, только нос почему-то поморщила недовольно, но это было почти незаметное движение и если бы Зи не учила меня подмечать мелочи, я бы не обратил внимания. – Как думаешь, какой у тебя потенциал?

     - Откуда ж мне знать, - сказал я, проведя взглядом покачивающиеся бедра разносчицы и́ннурки. Ткань сарафана была тонкой, и приятно глазу облегала фигуру. – Этого никто не скажет кроме чародеев, разве нет?

     - Как думаешь, наши предки и правда были трусами, раз бросили своих, - вместо ответа серьезно спросил чернокожий.

     Не этого заявления я ожидал, но сказал, как следовало:

     - Судить о трусости тех, кого не знаешь – глупо. Одно сказать можно точно: династия Гегани - те еще ублюдки. Но даже так, мы те, кто мы есть, а не наши предки. Так что там насчет Потенциала?

     - Отец одного знакомого, смог устроить так, чтобы его сын узнал свой Потенциал до того, как начать собирать вещи, - ответил Гирс, никак не отреагировав на мой ответ.

     Я удивленно вытаращил глаза. Это весьма странно, ведь чародеи прекратили любые контакты с разумными кроме торговли. Либо не все чародеи согласились с этим, либо появился прибор, способный осуществить тестирование без колдовства. А может и то, и другое.

     Гирс пригубил адовый напиток, скривился, и кивнул:

     - Мне просто повезло услышать о таком. Уверен, есть куда более занимательные вещи, к которым не суждено прикоснуться третьесортным гражданам.

     - Спасибо, что поделился, - хмыкнул я, оценив его отношение к нашему социальному положению в обществе королевства.

     - Ты не похож на сынка торгаша, но языком глаголешь связно, - сказал Гирс. – Из Семьи?

     - В точку.

     Он пригляделся ко мне, ожидая продолжение, но я только пожал плечами. Извини Гирс, но это не то, о чем я готов трепаться.

     В этот момент появилась разносчица и поставила передо мной стакан:

     - Ваш грай, господин.

     - Благодарю.

     - Что-нибудь еще? – спросила она, заглядывая мне в глаза.

     - Нет, спасибо, я позову, если что.

     Она откланялась и пошла к стойке.

     - Ты ведь понимаешь, что на тебя глаз положили? – спросил Гирс, как только девушка удалилась.

     Я выразительно выгнул бровь.

      - Хорошо, что понимаешь. А то я уж подумал, объяснять придется, как дети делаются, - хохотнул он.

<p>

<a name="TOC_id20237222" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спящий. Прелюдия пустоши (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович.
Книги, аналогичгные Спящий. Прелюдия пустоши (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович

Оставить комментарий