Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расстались без пьяных объятий, но оба довольные друг другом и жизнью.
Часть вторая
Караван
Глава 1
Толлеус. У вас товар, у нас купец
Как ни велико было желание лично пойти на рынок, но природная осторожность взяла верх. Конечно, сейчас, когда Турнир закончился, очень заманчиво погулять в чародейском секторе. Вот только совершенно ни к чему привлекать лишнее внимание к своей персоне. Сейчас лучшее для Толлеуса – не светиться и по возможности быстро исчезнуть из города, а не разгуливать в людных местах, тем более что благодаря своему выступлению он приобрел определенную известность в Широтоне.
Никос сказал, что все уладил и волноваться не о чем, но искушать судьбу не стоит. Вот только рынок посетить надо – это не блажь, это жизненная необходимость. Нужна мана, без нее никуда. Толлеус знал лишь один ее источник в Оробосе. Источник непростой, возможно, все обернется пшиком, но выбирать не приходится.
Все тот же Никос насчет маны заявил, что проблема надуманная. Мол, можно снять жилет и убрать в чулан, но кордосец отнесся к такой новости скептически. Расчеты расчетами, но он чувствовал, что при снижении мощности ему становится хуже. Вероятно, это ухудшение здоровья – норма для людей его возраста, но как-то не хочется спускаться вниз, когда есть шанс, пусть с искусной помощью, держать планку если не юноши, то хотя бы мужчины помоложе себя. А может, Никос ошибается, и после отключения амулета ухудшение здоровья приведет к летальному исходу. Так что экспериментировать не хотелось.
Мана в Оробосе использовалась совсем не так широко, как в Кордосе. Ее рынок ввиду отсутствия спроса отсутствовал начисто. Однако Толлеус буквально несколько дней назад обнаружил, что как минимум одна разновидность химер – выведенных чародеями животных, способна быстро восстанавливать свой запас. А отбирать его искусник умел.
Старик не рискнул отправить рыжего оболтуса самостоятельно покупать химер. Толлеус хоть и стар, но слабоумием не страдает, чтобы вручить мальчишке все свои деньги. Спору нет, парень вывез сундук с добром из мастерской и в целости и сохранности вручил своему господину, так что навряд ли он исчезнет с монетами, если их ему дать. Но просто сумма велика, а рынок – не то место, где простым мальчишкам стоит разгуливать с тяжелым кошелем в руках. Но несколько медяшек и даже пару серебрушек старик ученику все-таки выдал: на входной билет да чтобы прикупил жизнегубок и местных накопителей маны. Первые дешевы, а без вторых все равно никак не обойтись. Но химер Толлеус будет покупать сам: Оболиусу только требуется найти Мориса эль Гаррудо и договориться о встрече.
Когда ученик отправился выполнять поручение, Толлеус остался дожидаться его в повозке у ворот рынка, обуреваемый грустными мыслями о превратностях судьбы. К сожалению, маны оставалось совсем чуть-чуть, во что бы то ни стало требовалось пополнить запас. Сказать по правде, Никос если и ошибался насчет жилета, то лишь частично. Искусник недавно обнаружил, что организм его окреп и словно помолодел, так что некоторые функции жилета можно попробовать отключить. Кого за это благодарить, он не знал. Может, сказывалось положительное воздействие чародейского конструкта, который опутывал своими золотыми щупальцами все тело, точно паук муху. А может, благотворно сказывались иной климат и активный образ жизни – в последние недели приходилось постоянно двигаться на свежем воздухе. Старик остерегался вносить в работу своего медицинского амулета кардинальные изменения: случись что, второй попытки не будет. Тут нужно действовать осторожно, убавляя по чуть-чуть, наблюдая, сравнивая. Поэтому на первом месте, как и всегда, стояла мана.
Другой проблемой были деньги, а точнее, их нехватка. В сундуке осталось не так много, вернее, совсем мало против того, с чем искусник приехал в Оробос. Львиную долю съел целебный конструкт, второй крупной статьей расходов стало большое количество деталей для модификации голема, прочие траты также складывались во вполне внушительную сумму. Если бы Толлеус не подработал на рынке, все сбережения уже закончились бы. Увы, вызволить из Кордоса хранящиеся в даймонском банке манокристаллы не представлялось возможным. Если бы он просто открыл счет, то получить деньги, пускай даже с потерями за перевод, можно было бы в любом отделении, даже здесь, в Широтоне. Но свои сокровища старик не собирался превращать в звонкую монету. Он планировал вернуться, поэтому оставил в ячейке до востребования, а стало быть, сейчас про них можно забыть.
Мысль заработать своим искусством казалась очень заманчивой, вот только все было совсем не так просто, как в прошлый раз. К сложностям с поиском клиентов и реализацией заказов добавилось отсутствие посоха, маны и времени. Короче, привлекательная идея на деле грозила обернуться сплошными трудностями с неопределенным финалом.
Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Толлеус занялся своим излюбленным делом – работой. В хозяйстве остался единственный спасенный Оболиусом Паук, и старик переключился на него. В принципе он уже был обкатан и настроен, не хватало лишь окончательного глянца и управления, доступного любому человеку, не искушенному в искусных премудростях. Зачем оно здесь нужно, големщик и сам не смог бы сказать – просто выдалась свободная минутка, а он не любил, когда дела остаются незавершенными.
Солнце лениво слегка переместилось по небосводу. Прошел от силы час, а Рыжик уже вернулся в сопровождении какой-то высокой девицы, пепельные волосы которой были забраны в высокий конский хвост и словно маятник колыхались синхронно ее шагам. Оболиус семенил чуть-чуть впереди, при этом постоянно оглядываясь, что-то оживленно объясняя и активно жестикулируя. Впрочем, разговор был односторонний. Спутница обращала на своего провожатого внимания не больше, чем охотник на собаку, взявшую след зверя. Заинтересовавшись происходящим, Толлеус прервал работу и замер, тяжело опершись на простую палку, которая заменяла ему искусный посох. Оставшись без своего инструмента, старик попросту не смог ходить с пустыми руками, чувствуя себя голым и беззащитным. Все-таки привычка обладает великой силой. Кроме того, трость или простой деревянный посох действительно помогают старикам передвигаться, так что даже сейчас этот предмет нес в себе не только декоративные функции.
Девушка была одета как минимум непривычно. Женщины различных сословий и возраста придерживались разной моды, но наряд этой заметно отличался от других и скорее подошел бы мужчине. Вместо какого бы то ни было платья и прочих дамских аксессуаров на ней был сшитый по фигуре кожаный костюмчик светло-коричневого цвета, а на ногах – аккуратные полусапожки, отороченные сверху тоненькими полосками золотистого меха. По бокам на широком поясе висели сумочки, какими обычно пользуются егеря и охотники. Впрочем, ее костюм вполне мог сгодиться для верховой охоты, но никакого оружия: ни лука за спиной, ни даже ножа при ней видно не было.
Оболиус, который больше пятился, чем шел нормально, чуть-чуть приотстал, но его спутница уже не нуждалась в услугах провожатого. Она сама приметила Толлеуса, который специально поставил свою повозку чуть в стороне от ворот, где начинался лабиринт деревянных построек без окон, чтобы не мозолить глаза стражникам и посетителям. Увидев искусника, девушка резко ускорила шаг, направляясь прямо к нему. Толлеус инстинктивно напрягся, так что костяшки скрюченных на посохе пальцев посинели: ученик привел чародейку, так что явно намечались проблемы.
К великому облегчению, пессимистичный прогноз не подтвердился. Еще на подходе девушка приветливо заулыбалась и, подойдя поближе, вежливо обратилась, развеяв все тревоги:
– Рада приветствовать вас, многоуважаемый ллэр Толлеус Алициус Хабери Рей. Мы не знакомы, но я видела ваше выступление на Турнире и необыкновенно рада нашей встрече. Меня зовут Амелия. Амелия эль Гаррудо, мой отец торгует на рынке химерами и послал меня сообщить, что он с радостью принимает ваше приглашение пообедать, но, к сожалению, в силу своего физического состояния подойдет попозже. Возможно, вас развлечет разговор со мной, пока он не появится.
Про «приглашение пообедать» искусник слышал впервые, но промолчал, лишь бросив на своего помощника вопросительный взгляд. Тот, почувствовав внимание к своей персоне, активно закивал за спиной чародейки, знаками показывая, что объяснит позже.
– Здесь совсем рядом со зданием управления рынка есть весьма недурной трактир, все служащие и многие из продавцов являются его завсегдатаями. Думаю, лучше места не найти до самого Серебряного кольца, – продолжала щебетать Амелия, взяв искусника под локоть и увлекая за собой.
Тут ее взгляд зацепился за Паучка, который мирно стоял в полупустой телеге.
– О, это голем! – тут же остановилась дочь химерщика, и в голосе ее послышалось восхищение. – Но мне казалось, что он был больше… и из металла… Это другой голем! – воскликнула чародейка, когда на нее наконец снизошло озарение.
- Ник. Землянин. Том 2 - Анджей Ясинский - Попаданцы
- Глас Плеяды. Том III - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Глас Плеяды. Том II - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Половинки души - Елена Сергеева - Попаданцы
- А-Два (СИ) - Гельт Адель - Попаданцы