Г-н Богатонов. Помилуйте, ваше сиятельство, куда же вы изволите спешить?
Граф. Мне непременно надобно заехать в одно место.
Мирославский. Мы через два часа опять сюда будем. (Кланяются.)
Граф (к Богатонову, который идет провожать). Прошу вас, не беспокойтесь.
Г-н Богатонов. И, граф, что такое.
Граф. К чему эти церемонии; останьтесь. (Уходит с Мирославским, г-н Богатонов провожает их за дверь.)
Князь. Я не понимаю! Г-н Богатонов так ухаживает за графом, как будто он какая-нибудь важная особа.
Баронесса. И он же показывает, что все эти вежливости ему в тягость.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Князь, баронесса, г-жа Богатонова и г-н Богатонов.
Г-н Богатонов (к князю). Ну, мой милый, пустил же я графу-то пыли в глаза. А! каков у нас был нынче десерт?
Князь. Прекрасный!
Г-н Богатонов. А вина?
Князь. Превосходные!
Г-н Богатонов. То-то же! (К баронессе.) Поглядели бы вы, матушка, как он разинул рот, как я привел его в библиотеку.
Баронесса. И он не сказал, сударь, что книги ваши никуда не годятся, что кабинет убран без всякого вкуса?
Г-н Богатонов. Вот тебе на! да отчего бы он сказал это?
Баронесса. Оттого, что в целом свете нет ничего по его мыслям; оттого, что он привык находить все дурным и бранить всех, выключая самого себя.
Князь (к Богатоновой). Да, он человек преопасный! Знаете ли, отчего он живет в деревне? Здесь никто не хотел с ним знаться.
Г-жа Богатонова. Неужели?
Баронесса (к г-ну Богатонову). Заметили ли, с какой презрительной усмешкой смотрел он на ваш серебряный сервиз; как морщился, когда пил вино?
Г-н Богатонов. Шутите!
Князь (г-же Богатоновой). Вы, верно, не приметили, сударыня, что он беспрестанно осматривал вас с ног до головы, шептал на ухо Мирославскому и смеялся вам почти в глаза.
Г-ж Богатонова. Ах он деревенщина!
Баронесса (г-ну Богатонову). Неужто вы не слышали, как он рассуждал за столом, что для него жалки, то есть смешны, все те, которые оставляют деревни для того, чтоб прожить в столице все свое имение? Ведь он говорил это на ваш счет.
Г-н Богатонов. Вот тебе на! да какое ему до меня дело?
Князь (г-же Богатоновой). Помните ли, как он, не зная к чему, стал доказывать, что ничего не может быть смешнее пожилой женщины, которая наряжается, как шестнадцатилетняя девушка, и при этих словах взглянул с насмешливою улыбкою на розовую гирлянду, которая у вас на голове.
Г-жа Богатонова. Ах, батюшки! Да смотрел бы он на себя! Вот еще выискался какой учитель.
Баронесса. Знаете ли, что он сочиняет стихи, пишет на всех сатиры; посмотрите, если он и на вас каких стихов не выпустит.
Г-н Богатонов. Боже сохрани!
Баронесса. Ну, если он вздумает напечатать в своей сатире, что у вас прескверное вино и сервиз не серебряный, а аплике?{18}
Г-н Богатонов. Аплике! Ах, разбойник! он этак совсем меня осрамит!
Князь. Не принимайте его; это лучшее средство избавиться от всех неприятностей.
Г-жа Богатонова (мужу). В самом деле, батюшка! Что за важность; ведь мы жили же без него. Только слава-то, что граф, а, право, он хуже простого дворянина.
Г-н Богатонов. Однако ж, жена, что ни говори, человек он знатный.
Баронесса. Мне кажется даже, — этот граф имеет виды на вашу племянницу.
Г-н Богатонов. На мою племянницу! О, это пустое, и чтоб он этого и в голове не держал, я позову ее сейчас сюда и заставлю дать слово князю.
Баронесса (тихо). Я вижу, вы хотите сдержать ваше обещание.
Г-н Богатонов (тихо). Если б я мог также надеяться?
Г-жа Богатонова. О чем вы потихоньку разговариваете?
Г-н Богатонов (испугавшись). Так, ничего, ничего; о погоде!
Князь (к Богатоновой). Ах, сударыня! я забыл вам сказать: Ветронова развелась с своим мужем, и знаете ли отчего?.. (Говорит ей тихо.)
Г-н Богатонов. Если б я мог еще поговорить с вами наедине; нынче поутру мне не удалось открыть вам мою тайну.
Баронесса. Не знаю, сударь, должна ли я согласиться; такая доверенность... Но так и быть, вы имеете право на мое снисхождение. Постарайтесь часа через два быть одни в этой горнице.
Г-н Богатонов. Очень хорошо!
Г-жа Богатонова (громко). Прекрасно! муж назначает при жене любовное свидание.
Г-н Богатонов (испугавшись). Что, что такое?
Г-жа Богатонова. И она, дура, не могла до сих пор этого заметить?
Г-н Богатонов. Как заметить?
Г-жа Богатонова. Да, батюшка! Ветронова насилу догадалась, что муж ее негодяй, и только вчерась с ним развелась.
Г-н Богатонов (в сторону). Ух, отдохнул!
Г-жа Богатонова. Да что мы собрались все сюда; пойдемте лучше в мою горницу: там гораздо свежее.
Князь. О, несравненно! окошки вашей комнаты дают в сад...
Баронесса. Сидя подле них, мы можем взять немного свежего воздуху.
Г-жа Богатонова. Пойдемте же! А ты, мой друг, останься, да поговори с Лизонькой: ведь надобно это когда-нибудь кончить.
Уходят все, кроме г-на Богатонова.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Г-н Богатонов и вскоре Анюта.
Г-н Богатонов. Эй, кто-нибудь?
Анюта (входит). Что вам угодно?
Г-н Богатонов. Позови сюда племянницу.
Анюта уходит.
Мне надобно принять на себя вид посердитее. Постой, я сяду на эти кресла; это будет важнее. (Садится на вольтеровские кресла.) Она станет вот здесь, против меня; я взгляну на нее вот так и скажу: «Племянница! знаешь ли, что я тобою очень недоволен?» Хорошо, хорошо! посмотрим, как она осмелится не уважить моих приказаний.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Г-н Богатонов, Лиза и Анюта.
Лиза. Вы меня звали, дядюшка?
Г-н Богатонов (отрывисто). Да. Подойди сюда; сюда! ближе! так.
Лиза. К чему все эти приготовления!
Г-н Богатонов. Прошу молчать! (Кашляет.) Посмотри-ка на меня прямо.
Анюта (в сторону). Что это за комедия?
Г-н Богатонов. Знаешь ли, племянница, что я очень тобою недоволен?
Лиза. Нет, дядюшка!
Г-н Богатонов. Как нет! да разве ты слепа?
Лиза. Нет, дядюшка!
Г-н Богатонов. Разве ты не видишь, что я сердит?
Лиза. Нет, дядюшка!
Г-н Богатонов (передразнивая). Нет, дядюшка! Да, племянница, я сердит, понимаешь ли, очень сердит!
Анюта. Как не понять, сударь, вы говорите по-русски.
Г-н Богатонов. Молчать, негодная! ты мне и так уж насолила. (К Лизе.) Отвечайте, сударыня, на то, что я буду вас спрашивать.
Лиза. Извольте, дядюшка.
Г-н Богатонов. Для чего вы не хотите выйти за князя Блесткина?
Лиза. Потому что он мне не нравится.
Г-н Богатонов. А почему он вам не нравится, сударыня?
Лиза. Я не нахожу в нем ничего хорошего.
Г-н Богатонов. А отчего вы не находите в нем ничего хорошего?
Анюта. Кому, сударь, охота искать пустого места.
Г-н Богатонов. Опять заговорила! Отвечай же! Ну, что же ты не отвечаешь?
Лиза. Потому...
Г-н Богатонов. Потому что, потому?..
Лиза. Потому...
Г-н Богатонов. Что, нечего, видно, сказать; ну, говори, что в нем дурного?
Лиза. Всё.
Г-н Богатонов. Всё?
Лиза. Он мот.
Г-н Богатонов. Вздор!
Анюта. Вы правы, сударь! Князь не мот, — ему нечего уже проматывать.
Г-н Богатонов. Замолчишь ли ты?
Лиза. Игрок.
Г-н Богатонов. Так что ж, разве это беда?
Лиза. Ветреник.
Г-н Богатонов. Пустое, сударыня, пустое! Ты не знаешь, что сказать.
Лиза. Одним словом, он мне не нравится, и я ни за что не выйду за него замуж.
Г-н Богатонов (передразнивая). Он мне не нравится, и оттого я не хочу за него выйти замуж. Экое дурацкое суждение; а того не подумает, что будет княгиня.
Лиза. Разве это название сделает меня счастливее?