Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В один прекрасный день они вылетели в Турцию в составе группы таких же "челноков", имея в трусах и лифчиках доллары, которые не указывали в декларации. Самый опытный из "челноков" группы благоволил к Варваре, долго намекал, что в Стамбуле он поделится своим опытом, ежели и Варвара будет к нему благосклонна. С этим делом у него ничего не выгорело, но он оказался человеком благородным, без скандалов смирился с неудачей своих сексуальных поползновений и помог молодой паре в делах бизнеса. Если остальные "челноки" делали закупки на базарах и рынках, то Варвара и Валерий были направлены непосредственно на фабрики и централизованные базы, где и сделали стандартный набор закупок. Кожа - дешевая, дерьмовая, но пользующаяся большим спросом в России. Этими кожаными штанами, куртками, шортами, лифчиками они набили два громадных баула, а на таможенном контроле просидели в аэропорту целые сутки - пока не заступила на службу нужная смена. Нужная смена взяла "в лапу" по божески, весь привезенный товар они сбросили оптом азербайджанцу, который торговал на барахолках и - на руках оказалась изрядная сумма. С разгона они ещё трижды повторили свой вояж, после чего купили подержанный автомобиль "Ауди" и всё равно ещё оставались приличные деньги.
Валерий был жизнелюбивым человеком, очень охочим до светских развлечений, а главное - развлечений аристократического порядка.
Так Варвара оказалась первый раз в Австрии, на знаменитых горнолыжных курортах. И стремительные спуски с альпийских гор, (она освоила их с исключительной быстротой) а главное, сам быт этих горных городков и деревень пришлись ей по душе. Тихая, необязательная жизнь без всякого напряжения, без треволнений и порывов - умиротворяла настолько, что даже не верилось, что так могло быть на самом деле, а не во сне. Казалось что и в столице - прекрасной Вене, все её обитатели просто плевать хотели на всё, что бы не происходило в мире. Уже много лет они занимали нейтральную позицию во всех мировых катаклизмах: пили пиво, слушали Штрауса, круглый год катались на лыжах и Вере казалось, что в отличие от других наций и народов австрийцы счастливы потому, что умеют довольствоваться тем, что есть. Правда, у них было достаточно всего для такой безразличной к остальному миру жизни. Короче - "НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!"
Покидая в тот год сказочный городок в горах Майерхофен, Валерий и Варвара поклялись, что пусть они останутся без нижнего белья голодными и холодными, но каждый год будут ездить сюда - за восстановлением душевного равновесия и переоценки прожитого периода своей жизни.
Но уже на следующий год Варвара поехала одна, поскольку Валерия приняла к себе редакция пухлой еженедельной газеты, специализирующаяся на сплетнях, сексе, кровавых преступлениях и слухах Валерий, с его пронырливостью и нагловатостью коренного москвича - пришелся в газетенке ко двору, но следовало утвердиться прочно, так что было не до отдыха. К тому же, как уже тогда начала подозревать Варвара, у мужа закручивался лихой роман с актрисой из театра Сатиры.
Дело было летом, в конце июня, сезон как таковой кончился и кататься можно было только на ледниках. Но и там в это не сезонное в принципе время, было полно народа со всего света. К этому времени Варвара уже хорошо освоила английский язык, кое-как лопотала на немецком, но австрийцы её понимали, хотя и толковали, что она говорит именно на простом немецком, а они австрийцы разговаривают на "хох-дойч" то есть том же немецком, только чистом, высшего порядка. Этот недостаток, тем не менее, не помешал Варваре плавно и без затруднений влиться в несколько веселых компаний иностранцев, где её принимали дружески и без ненужных осложнений всё тех же сексуальных претензий. Это здесь не было в почете.
Странное дело - у себя дома Варвара всю жизнь очень туго сходилась с людьми, подруг по сердцу практически никогда не было, а здесь, в Альпах, да и потом на отдыхе в Анталии она быстро сходилась с людьми, была откровенна и дружелюбна.
Дней за пять до отъезда она пошла в горы, к подъемнику, с группой французов. Поднялись на вершины и среди парижан возник скандал внутреннего порядка - точного смысла его Варвара не поняла, по причине не знания французского языка. Кажется, мужчины ревниво обвиняли своих дам в излишней заинтересованности каким-то миллионером из Израиля. Но скандал, сварливый и шумный, разгорелся на столько не шуточный, что Варвара боком-боком отвалилась от своих спутников и в одиночку переправилась на соседнюю гору к стартовой площадке. Здесь располагалось небольшое кафе в деревянном и очень теплом домике забавной конструкции и с неизменными пивом при венских сосисках в предлагаемом меню.
В маленьком и уютном зале, кроме Варвары, у окна сидел немолодой мужчина - смотрел в окно на горный пейзаж, курил, пил кофе. Дело не в том, что он был интересен - тяжелое, мрачноватое лицо, серебро в густой гриве черных волос, чуть искривленный нос и мощные покатые плечи штангиста. Варвара скорее обратила внимание не на это, а на костюм мужчины. Дело заключалось в том, что все любители горных лыж приезжали сюда словно манекенщики на демонстрацию своей одежды. Существовала определенная мода экипировки - на костюм, на лыжи, на ботинки, шапочки и даже перчатки. Каждый выпендривался как мог, а потому вся эта забава превращалась довольно в дорогое удовольствие.
Так вот, на мужчине был ничем не примечательный черный шерстяной костюм и теплая затасканная джинсовая куртка. Да и вместо специальных ботинок на ногах его были просто крепкие сапоги на меху. И то что он именно "совок", родной соотечественник, Варвара для себя определила разом.
Он покинул кафе до того, как Варвара расправилась со второй порцией венских сосисок и в окно она заметила, что мужчина миновал общую стартовую площадку и пошел куда-то в сторону - с простыми, не модными лыжами в руках на примитивных креплениях, давно устаревшей конструкции.
В этот момент в кафе нагрянули её французы, которые и здесь продолжали склоку с такой яростью, что Варвару не заметили. Она тоже не стала им навязываться, быстро расплатилась и пошла к трассе спуска.
Слетела вниз со свистом, но удовольствия показалось не достаточно и она снова села в корзину подъемника и тот заволок её наверх. Здесь обнаружилось, что начинаются сумерки и чтоб добраться до своего временного пристанища побыстрей, Варвара решила спуститься боковой трассой, которой публика пользовалась редко по причине её крутизны и торчащих на пути голых скал. Но маршрут до отеля значительно сокращался.
Она оттолкнулась палками от плотного наста и ринулась вниз. Но как не пыталась погасить нарастающую скорость, ничего не получалось - летела с ускорением, захватывало дух и она чувствовала, что со скоростью уже не справляется, движение становится бесконтрольным и лучше всего прервать его самым надежным способом - мягко перевалиться на пузо.
Получилось - на очередном вираже она в поворот не вписалась, завалилась на бок и таким образом, на животе, проскользила метров тридцать. Но беда заключалась в том, что левая лыжа автоматически сорвалась крепление "выстрелило", нога от перелома была спасена, однако лыжа полетела неизвестно куда.
Варвара скинула и вторую лыжу и отправилась искать свою потерю. Нашла быстро - лыжа воткнулась в снег вертикально возле большого и голого валуна. А рядом валялась переломанная простая лыжа немодного образца. Варвара оглянулась, потом обошла валун и сразу увидела шагах в сорока от себя темную фигуру, которая распласталась на снегу. Варвара быстро вставила ногу в крепление и подкатилась к неподвижному человеку.
Тот самый мужчина из кафе стонал сквозь сжатые зубы и не открывал глаз. Варвара окликнула по-немецки.
- Что случилось?
Он открыл глаза и грубо срезал на русском.
- Катись отсюда к чертовой матери...
К этому времени Варвара уже привыкла к хамской форме общения с лицами мужского пола, она её не задевала и уточенной барышни, обижавшейся на каждое слово, она из себя никогда не корчила.
- Чертова мать и с вами. - сказала она. - И до неё вам очень недалеко. Вы здесь замерзнете, сейчас тут никто не ездит. Как я полагаю ногу сломали?
Он попытался сесть, поморщился от боли, и произнес через силу.
- Получается так. Ты кто?
- Из Москвы.
- Да вижу, что из Москвы! У тебя проклятое клеймо московское на лбу! Я спрашиваю - кто?
- "Челнок". Торговка. Срубила кое-какую копейку и наслаждаюсь горами.
- Одна приехала?
- Да.
- Машину водить умеешь?
- Умею.
- Права есть? Международные?
- С собой. Весной получила.
Он окинул её пристальным, оценивающим взглядом:
- Ты девица, кажется, здоровая. Сможешь меня вниз спустить?
- Попробую, во всяком случае.
- Попробуй, родина тебя не забудет.
Варвара быстро решила техническую проблему спуска раненого с горы. Она нашла неподалеку его уцелевшую лыжу, сняла свои и с трудом перевалила мужчину на три лыжи, которые кое как скрепила параллельно друг другу. На этих "санях" следовало попытаться спуститься вниз, до отеля - метров двести с небольшим.
- Он не играет в домино - Галина Павловна Константинова - Детектив / Русская классическая проза
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Синий понедельник - Инна Балтийская - Детектив
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика