взглянуть на того, кто меня задерживает. Он не смотрит на меня, он смотрит в телефон и
что-то печатает. Интересно, какого черта он делает. Это выглядит так, как будто он ждал
меня. Я ничего не сказала, не желая грубить. Может быть, он живет в этом доме.
Он невысокого роста, может быть, около 180 сантиметров, но он не кажется таким
большим после того, как появился Мейсон. Мейсон выше, может, чуть-чуть за два метра.
Но хоть этот человек и не отличается высоким ростом, но он очень мускулист. Он
выглядит как человек, который привык проламывать головы, не моргнув и глазом. На
некогда густых черных волосах полосы седины. Если бы мне пришлось угадывать, я бы
сказала, что ему около пятидесяти.
Двери лифта открываются, и он следует за мной, нажимая на кнопку для нас обоих.
Когда я выхожу, он идет за мной из дома и вниз по улице. Я начинаю идти быстрее, не
зная, что вообще происходит.
— Мисс Майерс. — Когда он произносит мое имя, я останавливаюсь и
поворачиваюсь, он едва не врезается в меня.
— Я ваш охранник. Не надо меня бояться.
— Охранник?
— Похоже, Вам нравится искать неприятности. Я здесь, чтобы убедиться, что Вы
не попадете в беду.
— Я не попадаю в неприятности, — огрызаюсь я. Он поднимает брови и
улыбается.
— Я просто делаю свою работу, мэм.
Его легкая улыбка заставляет меня расслабиться. Иногда мне было немного
страшно, когда я возвращалась в свою старую квартиру. Это был не самый хороший
район. Черт, иногда я даже не чувствовала себя в безопасности в своей квартире.
Вот тогда до меня доходит, почему я спала допоздна. Я так хорошо не спала уже
очень давно. Последний раз я так спала с моим дедушкой до начала его провалов в
памяти.
Я чувствовала себя в безопасности впервые за долгое время, которое казалось вечностью, и это заставляет меня улыбаться мужчине в ответ.
Я протягиваю руку, вручая ему одну из двух булочек, которые схватила с кухни
Мейсона. У него появляется улыбка.
— Я Кеннеди, но уверена, что вы уже знаете это.
— Брок, — говорит он, беря булочку. — Это ужасно мило с вашей стороны, мэм.
— Как долго вы стояли за дверью? — спрашиваю я, разворачиваясь и направляясь
к зданию Мейсона.
— Мистер Фостер позвонил мне около пяти.
— Ну, вы, должно быть, голодны. — Я даю ему булочку, и он откусывает. Мы
немного разговариваем, пока идем в офис. Я узнаю, что Брок переехал сюда шесть
месяцев назад, когда получил работу, и этот город для него почти не знаком. Я
рекомендую несколько местных ресторанов и кафе.
— Как Вы думаете, он разозлится, что я опаздываю? — спрашиваю я.
— Он сказал, что у него назначено несколько встреч, — говорит Брок, когда мы
выходим из лифта на нашем этаже. Черт, это, наверное, то, что я должна была знать. Я не
сделала вчера свою работу. Тяжесть в моем желудке возвращается и напоминает о том, почему я здесь. Я провела ночь в постели не своего бойфренда.
Я проглотила маленький комок в горле, зная, что это плохо для меня. Я точно
привязываюсь слишком быстро. Это напомнило мне время, когда Бен из второго класса
попросил меня быть его девушкой и бросил меня через два дня. Я помню, как плакала в
течение трех дней. На один день дольше, чем мы были вместе. Он мне даже не нравился.
Он всегда слизывал клей с пальцев и смеялся. Однако он все равно стал королем бала на
выпускном.
Прогоняю глупые мысли из моей головы. Я смотрю, как Мейсон выходит из своего
кабинета, выглядя так же хорошо, как и всегда. Серый костюм сидит на нем так
прекрасно, что я не была бы шокирована, если бы кто-то сказал мне, что он в нем родился.
Затем я замечаю сногсшибательную блондинку рядом с ним. Она выглядит так, будто
готова ходить по подиуму.
Узкая юбка-карандаш демонстрирует длинные ноги, и определенно у нее нет
никаких проблем с покупкой вещей. Ее губы окрашены в красный цвет, напоминая мне, что я не нанесла ни капли макияжа утром.
— Я сказал тебе ждать дома, — говорит Мейсон, спеша по направлению ко мне.
Блондинка следует за ним вплотную.
— Я не хотела опоздать.
— Это ваш новый помощник? Вы заменили меня ею? — визжит блондинка,
убийственный взгляд появляется на ее лице, и глаза сужаются, глядя на меня. Она, должно
быть, его последняя любовница... или помощник... черт, я даже не знаю, как назвать нас.
— Она выглядит, как школьница.
Я смотрю на свое розовое платье. Я думала, что оно хорошо смотрится на мне. Но на мне
снова мой рюкзак. Я никак не могу расстаться с этой вещью. Мой дедушка подарил его
мне.
— Уведи ее. — Мейсон кивает Броку. Блондинка явно уволена.
Брок делает, как он просит, и отступает немного, давая женщине пространство, чтобы пройти между нами. Она фыркает, прежде чем отправляется к лифту. Я наблюдаю, как Брок смотрит на Хелен, которая сидит за столом. Их взгляды встречаются, и она
краснеет, когда Брок ей слегка подмигивает.
— Спасибо, Брок, — говорю я ему. Я должна поблагодарить его, да? Он проводил
меня на работу. Я не знаю здешних правил.
— Спасибо за завтрак, — говорит он.
Я чувствую руку Мейсона, которая притягивает меня к себе.
— Вы двое завтракали вместе? За что ты его благодаришь? — Выпаливает он,
наклоняясь к моему уху.
— Он, блядь, прикасался к тебе? — последнюю часть он прорычал, заставляя меня
повернуться и взглянуть на него. Я слышу звонок лифта, когда мои глаза встречаются с
его.
— Нет, он не прикасался ко мне, — говорю я.
Его глаза очень напряжены, и мое тело делает то же самое, что и всегда, при его виде. Я
знаю, что будет дальше, когда он тащит меня в свой кабинет, хлопнув дверью, которая
закрылась за нами. Скрывая нас.
Глава 9
Мейсон
— Ты объяснишь мне, что это было? — Тепло поднимается вверх по моей шее, и я
знаю, что не имею права ревновать. Но я ревную. Я не могу остановить ревность, пробегающую по моему телу. Это чувство слишком ново для меня, и я понятия не имею, как обращаться с ним или бороться.
Брок не из тех, кто может быть угрозой для меня. Он достаточно стар, чтобы быть
ее отцом. Но она из тех женщин, которая выглядит так невинно и мило, что любой