Читать интересную книгу Герцог-кот или Не обижайте котика - Тали Аксандрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
этой встрече.

Актонс был их единственным ребенком, и они в нем души не чаяли. В детстве он был очень счастлив. Знал каждый уголок их земель, кроме Темного леса. Заглянул туда однажды, но деревья и мелкие зверьки его не вызвали в нем любопытства. Однако кто то из слуг доложил родителям о его прогулке в чащу, и отец с матерью строго-настрого запретили ему ходить в Темный лес.

Вот тут-то он его и заинтересовал. Восьмилетний Актонс понял, что упустил что-то важное. Что за деревьями и зверьками не заметил нечто особенное. И он стал изучать лес шаг за шагом.

Когда ему было девять, он встретил там колдуна. Колдун этой встрече не обрадовался, и после вспышки Актонс очутился прямо перед ошарашенными родителями и их гостями, чинно сидевшими в гостиной. У перемещений колдуна было одно неприятное свойство - по пути пропадала одежда. И мальчик свалился на ковер в чем мать родила. Так он познакомился с родителями своей будущей невесты - ее отец был другом и верным соратником отца во время военных походов.

Актонс разозлился. Он решил во что бы то ни стало найти колдуна и потребовать ответа. А еще в исчезнувшем кармане лежал редкий камешек, с трудом добытый в озере. Некоторое время слуги очень пристально следили за ним, и приблизиться к Темному лесу не выходило. Но однажды, когда родители спали после праздника - дня рождения отца - Актонс выскользнул и сбежал.

Он целый день тщетно пробродил по лесу. А когда вернулся, узнал, что родителей больше нет. Ни мать, ни отец не проснулись после праздника. Они были отравлены вином.

Попечителем Актонса стал дядя. Это был брат отца, которого мальчик никогда не видел в замке. И тогда так и не увидел - по повелению короля осиротевшего Актонса в память о заслугах его отца забрали в Королевскую школу.

После Актонс, как и отец, служил королю. И только недавно смог навсегда вернуться в родовой замок. Но полную власть над всем своим наследством он обретет только после заключения брака. До этого его дядя остается претендентом на замок.

Невеста Элиа должна была приплыть на корабле. Это было желание отца Актонса. Видимо, в память о своей счастливой встрече.

Она прибыла. Я это почувствовала, когда в замке поднялась суета. До этого только мыли, скребли, перестилали. Но теперь была другая суета. И среди всего этого я заметила Джанну. Должно быть, она принесла что-то с кухни, потому что долго разговаривала с одним из слуг. Меня она не видела.

Я знала, что до самой свадьбы замок теперь будет строго поделен на женскую и мужскую половину. Половину жениха и половину невесты. И вновь станет одним целым только после заключения брака. Мне предстояло жить на половине невесты. И я была не уверена, что она этому обрадуется. Хотя, если бы я осталась на половине жениха, ей бы это не понравилось еще больше.

В самой глубокой глубине души я надеялась, что она страшилка. Но она оказалась красавицей. Великолепные черные волосы были украшены жемчугом, бордовое платье не прятало стройной фигуры, ровная смуглая кожа почти скрывала родимое пятно за ухом. Интересная форма пятна, кстати.

Уйти я не могла - колдун будет искать меня именно в замке, и если не найдет, вернется не скоро. А я вовсе не намерена была оставаться здесь на весь медовый месяц герцога.

Еще и библиотека осталась на половине жениха. Мне стало совсем тоскливо, и я пошла бесцельно бродить по замку. Невеста прибыла с несколькими слугами и немой служанкой. Эта служанка встретилась мне за первым же поворотом и вручила записку, в которой Элиа просила меня навестить ее.

Я пришла. Она сидела возле зеркала. Волосы были распущены, и блестящим шелковым полотном спускались до самого пола. Элиа в самых любезных выражениях пригласила меня сесть. Я видела, как она рассматривает меня, хоть и ненавязчиво, но с головы до ног.

- Актонс сказал, что пока не может мне рассказать, кто ты. Что иначе твоей жизни угрожает опасность. Но я думаю, ты из чужих земель, - сказала его невеста и вопросительно посмотрела на меня темными глазами.

- Завтра меня здесь уже не будет, - заверила я ее.

Еще несколько настойчивых вопросов с ее стороны, и моих уклончивых ответов - Элиа улыбнулась и предложила остаться на чай. Терпкий, ароматный, с незнакомым, но очень приятным вкусом.

- Это дар моей родины, - пояснила она, - особенно ценное растение. И мое приданое. У меня нет родителей, я рано осталась сиротой, но у меня есть самые добрые опекуны в мире. К сожалению, они не будут присутствовать на свадьбе.

Я вежливо улыбнулась и опустила глаза в чашку. Меньше всего мне хотелось говорить о приданом и свадьбе. Поэтому решила перевести разговор в светское русло и спросила о том, как она добралась. Ничего особенного:

- Как прошло плавание?

Элиа бросила на меня быстрый пронзительный взгляд, и я почувствовала, что мой вопрос был неуместен. Но она улыбнулась - только губами - и ответила:

- Благодарю, очень хорошо. Погода благоприятствовала. Тех, кому предназначено быть вместе, ведет друг к другу сама судьба.

- Воистину так, - согласилась я.

Ничего лучше мне не придумалось. Элиа заправила прядь волос за ухо, и я невольно уставилась на родимое пятно. Что с ним не так? Она заметила мое внимание, но не подала виду. Элиа встала и подошла к окну:

- Чудесный вид, не правда ли?

Я согласилась и чуть было не проболталась о прогулке с герцогом. Сдержалась и тоже подошла к окну. И отпрянула.

Недалеко от ворот замка стоял длинноногий. Без белого коня, но все так же закутанный с ног до головы.

- Что с вами? - заволновалась Элиа.

- Ничего, - через силу улыбнулась я, - немного закружилась голова.

И я вернулась в кресло. Даже за голову подержалась для убедительности. Но недолго - Элиа так трогательно беспокоилась обо мне и подлила еще душистого чая.

Мы еще поболтали немного о вкусе чая, прическах, нарядах и подобном и разошлись, как мне показалось, не то что подругами, а вполне приятными знакомыми. Какое-то теплое сладкое облачко окутывало меня, голова приятно дурманилась. Подумалось, что неплохо было бы вздремнуть.

Я зашла в комнату, рухнула на ковер и провалилась в сон.

Очнулась я в кровати, без платья и обуви - Милли постаралась. Ранним утром следующего дня. Бледная невыспавшаяся Милли всю ночь

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герцог-кот или Не обижайте котика - Тали Аксандрова.
Книги, аналогичгные Герцог-кот или Не обижайте котика - Тали Аксандрова

Оставить комментарий