Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но мудрый имам потрогал не эти рукописи, он осторожно достал книгу, лежавшую на самом дне сундука, стер пыль с обложки, на которой были изображены высокое развесистое дерево, светлый родничок и большие белые цветы.
— Это о хазарах. Ибн-Рустем "Книга драгоценных сокровищ», — тихо прошептали губы старца. Седобородый библиотекарь опустился на колени и мягким голосом еще раз нарушил тишину хранилища: — О, единственный и благочестивый, речь человека, почти погребенного в тот мир, где воля аллаха — единственный закон, речь моя неуместна оскорбительна для твоего слуха. Старость, как змея скручивает мои руки и ноги.
И в это время из дальней комнаты донесся мягкий, певучий голос. Аджап не видела, как в хранилище вошел Санджар и продолжала нараспев читать:
— В миг, когда твоя душа ищет покоя, я хочу порадовать твое сердце сиянием жемчужины, которую создал великий познаватель вселенной, участник посольства арабского халифа к царю камских булгар…
Лицо султана замерло. А девичий голос все плыл и плыл в прохладной темноте, освобождая тело от напряжения. Санджар сел и откинулся на спинку кресла, закрывая глаза
— Прикажи принести щербета, — шепнул султан хранителю книг
А когда старик вернулся с фруктовой водой, султан уже беседовал с Аджап.
— Сегодня иная мысль беспокоит мою душу, — говорил султан Санджар. — Ты хочешь развлечь меня сладкими газелями, зажигающими в груди жадный огонь, погасить который могут лишь гурии моего гарема?.. Но сегодня я пришел сюда для того, чтобы посоветоваться с мудрыми и великими: с теми, кто много лет жизни провел в дальних походах и хорошо знает законы войны. Им судьба не раз вверяла в руки острые мечи и украшала голову венком победителя, — султан замолчал, побитое оспой лицо стало суровым и даже жестоким.
— Всесильный! — обратился старик, падая на колени. — В твоих словах я уловил недоверие к моей дочери, которая ездила в Самарканд посмотреть красоту города и познакомиться с книгами великих мыслителей.
— Она была в Самарканде? — повелитель повернулся и глаза его встретились с глазами Аджап. — Это о ней мне докладывал начальник дворцовой стражи? Значит, это ты хорошо играешь и поешь гозели? А ты была в гареме в день приезда артистов?
Хранитель книг поспешно ответил:
— О величайший, моя дочь ехала в то время из Самарканда в Мерв.
— Понимаю. Скажи-ка, красавица, не заметила ли ты что-нибудь любопытное в городе?
— О, я видела и слышала очень важное. Молодой джигит, имя которого Ягмур, торопился сообщить о возмутителях спокойствия!..
И опять в разговор вмешался старец.
— Повелитель, моя недостойная дочь горит желанием поспеть в стихах твои великие и славные походы.
А султан продолжал разговор, не слушая старца:
— Назвав имя джигита, ты напомнила мне о Балхе, куда воин в барсовой шкуре послан как гонец. Помню, он отличился однажды на охоте и завоевал расположение во дворце.
Глаза Аджап заиграли: два голубых мотылька взмахнули черными крыльями ресниц. В душе султана что-то дрогнуло, заставляя владыку удивляться этим мотылькам в полутемном хранилище книг. Он помолчал и с пылом, нетерпеливо заговорил:
— Поход на Самарканд омрачил мое пребывание на земле. Я вижу, как ненасытная жажда наживы толкает атабека Кумача к трону. Эти страсти и злые умыслы заставляют Кумача хитрить, лукавить и убеждать меня в необходимости воевать Больной управитель этого города просил меня помочь ему сохранить жизнь. Презренный люд восстал против шаха. Невиданное дело! Слава аллаху, славный джигит вовремя известил нас. Надо помочь шаху. Мы, сильные властью, дарованной аллахом, должны помогать друг другу. Все это так, но лукавые змеи гложут мое сердце. Богатство Самарканда не дает злодеям покоя. Они вынашивают замыслы поживиться богатствами Самарканда. Видит аллах, что чувство власти не обошло и мою душу. Мы хотели честно помочь рабу моего отца, который сегодня возглавляет Самарканд, но нам придется воспользоваться его болезнью, чтобы частично подкормить голодных шакалов. Ибо еще мудрый Мелик-шах учил, что лучше войско содержать за счет набегов и грабежа, чем с помощью налогов селян и ремесленников. Султан Санджар подошел к старцу.
— А как ты думаешь, хранитель книг — моих верных друзей и помощников?
Библиотекарь поправил белую бороду и поднял руки к небу.
— Пути аллаха никто не может предугадать. И в каждом своем решении он волен только един. А славным продолжателем дел его на земле — ты, султан, краса и гордость вселенной!
— Вижу, что ты боишься меня, старик… Боятся многие. А было сказано: бойся того, кто тебя боится… Вернемся к нашим друзьям, которые своим молчанием в сто раз больше говорят правды, чем крикуны, приближенные к трону.
Старик обиженно нахмурил брови и вытянул сухую шею.
Санджар снова сел, удобно разместился в кресле, обитом кожей, и глаза его любовались игрой глаз Аджап — полетом голубых мотыльков. Негодование, вызванное трусостью хранителя книг, утихало. Султан отхлебнул прохладного, кисловатого и острого шербета. Два голубых мотылька не давали покоя…
Все, сказанное мной, не признак трусости. Это голос старческого опыта и разума, — отозвался хранитель книг. — Ты обвинил меня в трусости. Так слушай же, что я тебе скажу, мой повелитель! Ты в одном прав: человек человеку— волк. Хотя лучше сказать: волк волку — человек. Ты говоришь о своей власти, о своем могуществе и забываешь, что можешь оказаться песчинкой в пустыне. Прислушайся, владыка!.. Твои преданные друзья молчат в этом огромном книгохранилище. Но ты должен уметь слушать их. Загляни глубже им в душу, и ты увидишь, как многие великие и властные становились ничтожеством, не умев полностью оценить окружающего. Вспомни Цезаря, вспомни Ганнибала, вспомни Искандера-двурогого!.. Разве они побеждали лишь потому, что подчинялись жадным шакалам, набивающим свое брюхо драгоценностями? Нет. Они умели и знали, как оценить сложившуюся обстановку и принять самое умное решение. Сегодня ты хочешь направить всю свою армию к самому больному месту государства… Но если вытечет кровь из тела, разве не бледнеет лицо, не становятся слабее руки, не дрожат ноги?! Ты должен все предусмотреть, мудрый султан! Потому-то я и хочу прочитать тебе сейчас о тех людях, которые живут в стране, где заходит солнце О людях, которые живут за городами дальних булгар. Хочешь слушать?..
— Хорошо. Прочти мне о том, что рассказывает Ибн-Фадлан о богатствах и храбрости северных народов.
Старик привстал, открыл заложенную страничку книги и, тихо шевеля побелевшими от волнения губами, принялся читать:
— В их лесах много Меду, в жилищах водят пчел, которые они (жители) знают и отправляются для сбора этого. А иногда нападают на них люди из числа их врагов, так они убивают их. У них много купцов, которые отправляются в землю турок, причем привозят овец, привозят соболей и черных лисиц.
Султан протянул руку к книге.
— Я должен хорошо знать своих соседей. Дабы никто не знает, куда укажет мне повелитель своим жезлом. Может быть, путь моего коня лежит через эти страны. Вечная честь и хвала Искандеру-двурогому, который прославился великими походами!
— Слава и нашему владыке, единственному и непобедимому, сыну блистательного Мелик-шаха! Да пронзит меч исмаилитов сердца неверных! — тихо подхватил старик, опускаясь на колени.
— Читай. И пусть твои уста радуют нас рассказами о ратных делах моих северных соседей. Смогу ли я, уходя с войском на юг, быть уверенным, что с севера копье не пронзит нашу спину?
Старик привстал, положил книгу на сундук, и сгорбив костлявую, узкую спину, тихо продолжал:
— Султан, сегодня голос мой не принесет тебе услады. Пусть твой слух ласкает дочь моя. Она будет читать!
Это была дерзость. Но Санджар простил ее, глядя, как радостно загорелись глаза девушки, Аджап с трепетом взяла в руки книгу и голос ее сладко потревожил прохладную тишину хранилища. Она читала негромко и неторопливо:
— Я видел русцев, когда они пришли со своими товарами и расположились на реке Итиль, и я не видел людей более стройных, чем эти, как будто они пальмовые деревья; они рыжи, не надевают курток, ни кафтанов, но у них мужчины одевают покрывало и плащ. Султан беспокойно завозился:
— Что пишет Ибн-Фадлен о войске и оружии неверных?
Аджап нашла нужную страницу и продолжила:
— Вот… Каждый из них имеет при себе неразлучно меч, нож, секиру; мечи же их суть широкие, волнообразные, клинки франкской работы. Во время прибытия их судов к якорному месту, каждый из них выходит, имея с собой хлеб, мясо, муку, лук и горячий напиток (мед или пиво)…
Санджар встал, прошелся по мягкому ковру и долго смотрел в сад, где воины упражнялись в сабельных приемах.
— В Хорезме я видел пленных урусов. Они хорошо куют железо. Посол арабского правителя прав, неверные могут хорошо работать, но у всех рабов одна участь. По их спинам и для их же пользы должен пройтись плетью и я! — султан пристукнул тяжелым сапогом и покосился в угол, в котором стояли бухарские сундуки с книгами. — Франкские мечи хороши только в пешем строю, на коне рубить врага двумя руками трудно. Конных надо поражать длинными стрелами, как это делал гроза вселенной Мелик-шах, — тяжелые, густые брови султана сошлись у переносицы и рябое лицо замерло. — Посмотри в книгу великих походов Искандера-двурогого! Что там сказано о питании войск во время больших переходов? Только ли румийцы питались пшеницей, прожаренной в котлах с маслом?
- Гусар - Артуро Перес-Реверте - Историческая проза
- Музыка и тишина - Роуз Тремейн - Историческая проза
- Геворг Марзпетуни - Григор Тер-Ованисян - Историческая проза
- Кунигас. Маслав - Юзеф Игнаций Крашевский - Историческая проза / Исторические приключения
- Как говорил старик Ольшанский... - Вилен Хацкевич - Историческая проза