Читать интересную книгу Великолепный любовник - Кристина Брук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 65

Но, оказалось, граф недооценил старательность прислуги. В доме было безупречно чисто и спокойно, лишь приглушенный крик чаек за окном и мерное тиканье часов в гостиной нарушали тишину.

Аромат завтрака приятно щекотал ноздри. Запах бекона, яичницы и тостов напомнил Бэкенхему, что он ничего не ел со вчерашнего дня.

Моментально вспыхнули воспоминания о минувшей ночи – Джорджи, изящные изгибы ее тела, округлости бедер и соблазнительное декольте… Она была такой мягкой, чувственной. Как дрожал ее глубокий голос, умолявший его не уходить.

Потом Маркус вспомнил о Пирсе и о его самодовольной ухмылке вслед экипажу Джорджи.

Что Пирс делает в Англии, зачем вернулся после шести лет отсутствия? Неужели он намеревается вновь добиваться расположения Джорджианы?

Подойдя к залу, Бэкенхем услышал мужские голоса и прислушался. Он был не в настроении завтракать в компании. Но эти голоса были ему знакомы – один из них принадлежал Ксавье, а второй их кузену, виконту Эндрю Лидгейту.

– Боже мой, Энди, – Бэкенхем, улыбаясь, кивнул своему кузену. – Твой портной превзошел себя, выглядишь великолепно.

Лидгейт направился к нему навстречу.

– Бэкенхем!

Светловолосый Адонис крепко пожал руку Бэкенхема и похлопал его по спине.

– Ей-богу, ты в прекрасной форме.

Он лукаво взглянул на Ксавье:

– Вчерашний прием удался?

Ксавье, одетый для верховой езды, пристально посмотрел на Бэкенхема.

– Было недурно. Жаль только, наш кузен не принимал участия во всеобщем веселье, так ведь?

Бэкенхем сжал челюсти и процедил:

– Как скажешь.

Блеск глубоких синих глаз Ксавье навел Бэкенхема на мысль, что кузен узнал Джорджи.

Эндрю наблюдал за обоими с живым любопытством.

– Можешь говорить прямо, – вздохнул Маркус. – Не стоит держать мальчика в неведении, иначе ему может прийти в голову самому докопаться до истины.

Одной из самых утомительных особенностей Лидгейта была странная одержимость чужими секретами, подробностями, которые люди предпочли бы сохранить в тайне. В юности, когда они все вместе жили в доме герцога Монфора, кузены прозвали его Тайным Сыщиком.

– Что ж, – сказал Стейн с легким поклоном. – Наш почтенный кузен вчера вечером встретился с таинственной незнакомкой.

Лидгейт усмехнулся:

– Равно как и я. Моя была восхитительным созданием.

Он перевел взгляд с одного собеседника на другого и отметил странную нервозность Бэкенхема.

– Почему мы об этом говорим?

Взгляд Ксавье уперся в Маркуса. Его кузен отрицал, что узнал таинственную незнакомку, но он не мог отказать себе в удовольствии помучить Бэкенхема.

Густые ресницы Ксавье чуть опустились, прикрыв темно-голубые глаза. Он коснулся салфеткой рта и отложил ее в сторону.

– Лишь потому, что из-за Бэкенхема с прелестной дамой не удалось пообщаться мне.

Ответ кузена подарил Бэкенхему неимоверное облегчение. Совладав с собой, тот сказал:

– Ничего особенного.

Но открытый от удивления рот Лидгейта говорил об обратном. Он обратился к Ксавье:

– Как, ты… просто отступил?

Ксавье лишь пожал плечами:

– Видишь ли, я был в шоке.

Бэкенхем заметил ироничный взгляд Ксавье и попытался разгадать скрытое значение его колкостей. Проклятье! Он чувствовал себя настолько виноватым, что единственно правильным поступком было бы отправиться к Джорджи и попросить ее стать его женой. Разумеется, за все грехи предыдущей ночи его могло ждать только одно – сокрушительный отказ.

– Должно быть, ты жутко голоден после своего ночного приключения, Бекс, – Ксавье указал на массивные подносы на буфете. – Почему бы тебе не подкрепиться? Мой управляющий, Мартин, попросил приготовить несколько блюд на твой вкус.

Одним из самых ценных талантов Мартина было предвидение желаний гостей, исполнение всех желаний и капризов. Бэкенхем не был удивлен, обнаружив на буфете свои любимые угощения.

Он наполнил свою тарелку и сел за стол.

– Бекс объявляет открытие сезона охоты на невест, – доложил Ксавье Лидгейту.

Тот, едва не поперхнувшись элем, отставил стакан в сторону.

– Не может быть! Черт меня подери, сегодня ты полон сюрпризов.

Он выпрямился в кресле, его глаза удивленно расширились.

– Здесь замешана таинственная незнакомка?

– Определенно нет. Бэкенхем хочет подыскать себе тихую, послушную невесту, которая не будет создавать неприятностей, – пояснил Ксавье насмешливо.

Бэкенхем сосредоточился на еде. Его требования к будущей жене казались несколько устаревшими, поэтому он решил поправить кузена:

– Я не так строг, как ты выразился.

– Женщины, – мрачно вздохнул Лидгейт, – это сплошные неприятности. Если существует на свете исключение, то я его еще не встречал.

Бэкенхем не согласился.

– Возможно, все дело в том, что твое общение с благонравными дамами было весьма ограничено.

Губы Ксавье изогнулись в иронической насмешке.

– Лидгейт прав. Обязанность жены состоит в том, чтобы сделать жизнь мужа настоящим адом. Все послушные девушки, как правило, скрывают свои коготки, пока на их пальчиках не появятся обручальные кольца. Красавицы слишком тщеславны и требовательны, а синие чулки нудны и холодны… Мне продолжать?

Лидгейт склонил голову.

– Никогда не знал, что ты женоненавистник. Лично я люблю женщин, – сказал он со вздохом, – даже в худших экземплярах вижу что-то хорошее. Это мое проклятие.

– Да, – согласился Бэкенхем. – Полнейшее отсутствие идеалов стало причиной моего решения просить совета у Ксавье.

Он приподнял бровь и посмотрел на маркиза.

– Неужели ты не можешь предложить мне ни одной подходящей кандидатуры?

Ксавье скривил губы.

– Пожалуй, я оставлю вопросы сватовства нашему бывшему опекуну.

– Почему ты не обратился к Монфору? – спросил Лидгейт.

– Я не заинтересован в укреплении династии Уэструтеров, – Бэкенхем пожал плечами, – а кроме того, Монфор умыл руки после моего фиаско с Джорджианой Блэк.

Помнится, тогда он посчитал герцога полным болваном. Любой разумный человек видел – у Бэкенхема не было иного выбора, кроме как принять разрыв помолвки. Монфор думал иначе, порицая Маркуса за излишнее самомнение. Герцог не терпел скандалов, должно быть, он был счастлив избавлению Бэкенхема от рыжеволосой бестии.

Независимо от того, какое финансовое благополучие сулил этот брак, граф Бэкенхем и Джорджиана Блэк в его глазах не были подходящей парой.

– Во всяком случае, – заключил Бэкенхем, – я не хочу, чтобы мой брак стал полем битвы для очередного плана великого Монфора Макиавелли.

Лидгейт взглянул на кузенов с завистью.

– По крайней мере, вы оба от него не зависите. А вот мне еще предстоит дождаться своего двадцатипятилетия для вступления в права наследования. И самое печальное… – Энди помолчал. – Впрочем, не важно. Какими качествами должна обладать будущая жена, Бекс? Возможно, стоит начать с этого.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Великолепный любовник - Кристина Брук.
Книги, аналогичгные Великолепный любовник - Кристина Брук

Оставить комментарий