Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый участник должен был объяснить, какую идею раскрывает его работа. Изначально у Лиэнн в голове было несколько замыслов: тематика весеннего леса, свадьба на пляже Карибского моря и рождественская свадьба. Однако разговор с Рексом в чайном магазинчике «У Пегги» натолкнул ее на более интересную мысль. Вытирая пол после того, как Нэлл сделала на него свои дела, они разговорились о работе Рекса и о том, как важно сохранить Национальный парк для будущих поколений в его первозданном виде. Его азарт и увлеченность передались и ей.
Сохранение природы было целью его жизни. Впрочем, и про Лиэнн можно было сказать то же самое. Ее отец всегда старался помогать дикой природе задолго до того, как это стало модным. По его мнению, для всего в этом мире было свое место и все заслуживало быть частью целого. Он с особенным трепетом относился к каменным стенам, которые были частью местного ландшафта. Тщательно уложенные камни служили убежищем для ящерок и множества насекомых: от жуков до шмелей. Специально для гнезд птиц он оставлял нетронутыми расселины вдоль основания стен. А для ежей, лис и других животных, которые обычно пробегали через поля, он делал дырки в заборе.
Мама, в свою очередь, рядом с грядкой с овощами и складом бревен всегда держала улей, который служил местом зимовки для ежей. На участке тут и там висели скворечники, которые мастерили дети. Джеффу приходилось быть крайне осторожным, чтобы не потревожить ласточек, устраивавшихся там на ночлег. А в сарае каждый год появлялся целый выводок маленьких пушистых птенцов сов.
Охрана окружающей среды, переработка, многократное использование и экологичность – все это были модные нынче слова, но для Лиэнн и ее братьев они были знакомы с самого детства и буквально стали частью их ДНК, всосавшись вместе с молоком матери.
Тема экологии идеально подошла для букета невесты, но придумать идею было легко. На практике создание подобной композиции, а именно поиск материалов и разработка эскиза, оказалось намного сложнее.
Самой большой проблемой было сохранение цветов в отличном состоянии на протяжении всего дня. Такой букет не предназначался для старинной традиции бросания букетов в толпу будущих невест. После банкета цветы из него предполагалось использовать повторно. Похожая история существовала и со свадебными тортами. Верхний ярус иногда упаковывали и забирали домой, чтобы потом съесть на крестинах первенца.
Букет Лиэнн должен был отражать вечную любовь жениха и невесты. Соответственно, обязательным условием было, чтобы цветы оставались свежими, когда любой другой букет уже завял бы и сморщился. Каждое растение упаковывалось в букет невесты вместе с корнями или луковицами, чтобы их потом можно было посадить, а внутри должна была поддерживаться относительная влажность. Каждый цветок подбирался с особенной тщательностью, и выбор основывался не только на внешнем виде.
Мэйбл зачарованно наблюдала, как Лиэнн часами совершенствовала свой дизайн, пробуя разные цветы и зелень, выбирая одни и откладывая прочь другие.
Лиэнн вложила всю свою душу в этот проект. Она действительно сделала все, что могла. Если судьи не оценят эту идею, то так тому и быть. Главное, что она знала, сколько сил было вложено. Теперь же оставалось только дождаться момента истины и представить свой дизайн во всей красе.
Глава 9
– Что ж, мисс Грин, почему вы хотите принять участие в шоу?
В жюри сидело три человека, одним из них был Джарред Таунсенд, довольна известная личность в мире флористики. Лиэнн почему-то не ожидала, что судьи будут присутствовать уже на начальных этапах отбора, и немного растерялась. Раньше она видела Джарреда только в журналах и на экране своего смартфона. Он позиционировал себя как арт-флориста. К нему за композициями обращались многие знаменитости. Да и сам он был знаменитостью. Вживую Джарред показался Лиэнн довольно грозным и высокомерным.
Кто-то нетерпеливо кашлянул, что прервало ее размышления. Ах да, они же задали ей вопрос. У нее для такого случая была заготовлена целая речь. Собравшись с духом, девушка выдала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я думаю, у меня есть все необходимые для этого навыки. Победа в таком конкурсе стала бы огромным достижением для любого флориста.
Судьи кивнули, но ничего не ответили. Должно быть, они уже слышали нечто подобное из уст предыдущих кандидатов и обязательно услышат еще как минимум раз сто.
– Вы всегда мечтали связать свою жизнь с флористикой? – спросила престарелая Паулин Кроутер, небольшая старушка с коротко стриженными волосами, одна из двух женщин в жюри. Ее добрая улыбка сразу же заставила Лиэнн проникнуться к ней симпатией.
Она уже вкратце описывала свой профессиональный путь в заявке, так что жюри, судя по наличию у каждого копии ее резюме, знали, что она далеко не любитель. Лиэнн решила ответить честно:
– На самом деле это произошло совершенно случайно. Я хотела подзаработать немного денег, пока училась в школе, поэтому решила устроиться помощником флориста в цветочном магазине. Я помню, как думала, что работа будет не бей лежачего.
Лиэнн улыбнулась, и члены жюри издали одобрительные смешки. Вскоре после получения работы она убедилась, что создание красивых композиций – это тяжелый труд, которому нужно долго учиться. Кроме того, каждый цветок обладал собственным характером.
– Когда владелица магазина ушла на пенсию, – продолжила Лиэнн, – я выкупила у нее магазинчик.
Девушка решила не упоминать, что большую часть денег ей дали родители. По ее расчетам, она должна была выплатить долг через пару лет.
– Что больше всего привлекает вас в работе флориста? – спросила Паулин.
– Да буквально все! – не задумываясь, ответила Лиэнн. – Я всегда стремлюсь к совершенству, будь то корсаж на выпускной или похоронный венок для дорогого человека. Каким бы ни был повод, мои клиенты заслуживают только самого лучшего. Не подумайте, мне нравится создавать и масштабные композиции, которыми будут восхищаться сразу много людей. И мне хочется, чтобы клиенты любили их так же сильно, как люблю их я, и расстраивались, когда цветы увядают.
– И эти слова отлично подводят нас к результатам вашего задания, – перебил ее Джарред. – Я вижу, вы выбрали букет невесты.
Когда их только представили друг другу, Джарред показался Лиэнн самым неприятным из всех трех судей, и его тон только подтверждал ее первые впечатления. Ее сердце ушло в пятки, а точнее, в шикарные новые ботинки, которые она приобрела специально для конкурса. Черт, кажется, не стоило выбирать самый очевидный вариант. Другие придумали такие восхитительные дизайны, что она была разочарована собственным.
Одна из работ, которую она увидела у другого участника, плотно застряла у нее в голове. Это были огромные статуи жениха и невесты, на создание которых у парня, скорее всего, ушло целое состояние. Крошечные бледно-розовые бутоны роз составляли лицо невесты, а помада была сделана из более темных цветов. Платье было сплетено из белых роз и орхидей, придававших подолу больше фактуры. Костюм жениха был сделан из выкрашенных в черный роз, и Лиэнн удивилась, как парню удалось приобрести так много столь необычных цветков. Чтобы окончательно поразить жюри, вся эта конструкция высотой четыре фута была поставлена на белый, обвитый плющом, пьедестал.
Черт возьми, как вообще можно было соревноваться с чем-то подобным?
– Расскажи поподробнее о своем дизайне.
Лиэнн готова была поклясться, что Джарред усмехнулся на слове «дизайн».
В течение нескольких минут она рассказывала, что сподвигло ее на создание этого букета, пытаясь подчеркнуть, что ничего из использованного не будет выброшено. Даже ленты были сделаны из пальмовых листьев, которые потом можно было использовать как удобрения.
– Спасибо, мисс Грин, за такой подробный рассказ, – сказала третья судья. Ее звали Кристел Лэйн, и это были первые слова, которые она произнесла. У нее была вполне дружелюбная улыбка, но постоянное поглядывание на часы как бы говорило: «Я отдала бы все, лишь бы находиться сейчас где-нибудь в другом месте, а не собеседовать эту бесталанную простушку».
- Зубчатые колёса - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Сломанное колесо - Уильям Сароян - Классическая проза
- Кавказ - Александр Дюма - Классическая проза
- Цветы для миссис Харрис - Пол Гэллико - Классическая проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Классическая проза