Читать интересную книгу Твоя навеки - Санта Монтефиоре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 152

Все двигались, подобно медленно идущему составу, который останавливается на каждой станции. София похлопывала собак по холкам, чтобы сдерживать их. Стукнув тростью, она приказывала:

— К ноге!

Собаки понимали ее команду.

Очевидно, зайцев вспугнула стрельба, а может, напугал цвет пальто Доминик, но так или иначе, Давид и Антони, в конце концов, засунули ружья под мышки и объявили конец охоты. Тони, который снова все пропустил, рассерженно оглядывался вокруг в поисках какой-нибудь мишени. Наконец он заметил большого низко летящего голубя, прицелился, нажал на курок — ив воздух поднялось несколько перьев. Птица летела, как ни в чем не бывало.

— Она сейчас упадет на землю, — торжествующе объявил он.

— Конечно, — бросила Ариэлла. — Когда проголодается.

— Ну, что ж, довольно, — выдохнул Тони. — Давайте пройдемся немного. Кое-кому не мешало бы поменьше болтать и побольше ходить.

Он повернулся к Ариэлле, которая буквально падала от смеха.

— О, женщины, — вздохнул Тони. — Их так легко рассмешить.

К воскресенью Заза и Ариэлла стали лучшими подругами, но их отношения все еще балансировали на грани. Заза настороженно воспринимала Ариэллу, хотя и не скрывала того, что очарована ею. Она смеялась ее шуткам, а когда высказывалась, то искала одобрения именно в ее взгляде. Ариэллу такое поведение скорее забавляло, чем утешало. Она наслаждалась произведенным эффектом и наблюдала за Зазой, как за лисой, которая попала в свет фонаря. София тоже стала свидетелем этих удивительных метаморфоз, еще больше проникаясь к Ариэлле любовью, за то, что та так легко сумела приручить Зазу.

София проходила мимо комнаты Зазы и Тони, когда они собирали свои вещи перед отъездом, и услышала, как они спорят. Она остановилась послушать.

— Ради всего святого, не надо драматизировать. Во имя чего все это? — спрашивал Тони, словно обращался к своей дочери, а не к жене.

— Дорогой мой, я и не ожидала, что ты меня поймешь, — ответила ему Заза.

— Но как я могу это понять? Я же мужчина.

— Это не имеет отношения к полу. Давид понял бы меня.

— Ты просто рисуешься, — сказал Тони.

— Я бы не хотела обсуждать это здесь, — прошептала Заза, явно напуганная тем, что ее могут услышать.

София ощутила укол вины.

— Но зачем ты сама завела этот разговор?

— Я не могла поступить иначе.

— Ты поступаешь как ребенок. Ты не лучше Анджелы.

— Не надо ставить меня в один ряд с Анджелой, прошу тебя, — сердито оборвала его Заза.

— Но ты ведь хочешь убежать во Францию с Ариэллой, а Анджела любит девушку по имени Мэнди, так в чем же разница?

— Разница в том, что я уже достаточно взрослая, чтобы знать, что я делаю.

— Я даю тебе месяц, на то чтобы одуматься. Как только ей станет скучно, она забудет даже твое имя.

В этот момент София ощутила резкий спазм. Она вскрикнула и прислонилась к стене, не в силах удержаться на ногах. Тони и Заза вышли из своей комнаты на шум.

— Бог ты мой! У нее начались схватки, — всполошилась Заза.

— Не может быть, — выдохнула София, — срок только через десять дней. Ой-ой! — закричала она, сгибаясь пополам.

Тони побежал вниз за Давидом. Доминик и Ариэлла выскочили из гостиной. Давид, в это время занимавшийся чисткой ружей, был потрясен, когда увидел, что его жену сводит вниз взволнованная Заза. Он бросил все и метнулся к ней. Собаки вскочили, думая, что им предстоит еще одна прогулка.

— Доминик, возьми пальто. Где мои ключи? — запинаясь, произнес он, хлопая себя по карманам. — С тобой все в порядке, дорогая? — беря Софию за руку, растерянно вымолвил он.

Она кивнула, чтобы не испугать его окончательно.

— Все хорошо, ты можешь взять мои ключи, — сказала Ариэлла, следя за собаками.

— О, благодарю, я твой должник!

— Я так не думаю, — ответила она, заметив, как Квид с решительным видом направился в ее сторону.

Доминик помогла Софии надеть пальто.

— Я с тобой, — сказала она. — Антони, лети в Женеву один. Я остаюсь.

— Как ты скажешь, милая, — пожав плечами, ответил Антони.

— Квид, о нет, Квид! — закричала Ариэлла, заметив, что собака ринулась на нее, а Давид уже исчез за воротами, а это означало, что ей придется отбиваться от этого блудливого пса самостоятельно. — Ну что, собачка, мы с тобой остались одни, а я не беру пленных! — прошипела она в сторону животного.

— Как это странно, — прокомментировала Заза начавшиеся схватки. — Первенцы всегда запаздывают.

Глава 33

София была сильно напугана. Не тем, что ей будет больно. Она даже не боялась за ребенка, уверенная, что с младенцем все будет в порядке. Она знала, что ребенок потерял терпение, поэтому решил заявить о себе пораньше, и София его не винила, потому что терпение не было в числе ее добродетелей. Она боялась, что у нее снова родится мальчик.

— Где Доминик? — взволнованно спросила она, когда ее везли в родовую палату.

— Она ждет внизу, — дрожа от беспокойства, ответил Давид.

— Я так боюсь, — задыхаясь, выдавила из себя София.

— Дорогая...

— Я не хочу мальчика.

В ее голосе были слезы. Давид взял жену за руку.

— Если родится мальчик, похожий на Сантьягито, как я смогу это вынести?

— Обещаю тебе: все будет в порядке, — стараясь держаться уверенно, успокоил Софию Давид.

Он никогда не испытывал такого страха, как сейчас. София выглядела очень несчастной, а он был не в силах ей помочь. Он не знал, что сказать. Кроме того, Давид сам был готов упасть в обморок. Он боролся с тошнотой. Но София продолжала хныкать и волноваться. Она боялась, что мальчик напомнит ей о маленьком Сантьягито. О, может, ей вообще не стоило решаться на рождение второго ребенка?

— Я очень боюсь, Давид, — повторяла она.

В горле у нее пересохло, ей хотелось воды.

— Не беспокойтесь, миссис Гаррисон. Женщины при первых родах всегда переживают. Это вполне естественно, — заверила ее медсестра.

«Но я рожаю не первый раз!» — хотелось крикнуть Софии. Но до того, как она успела подумать о малыше Сантьягито, она уже тужилась, сжимая руку Давида. София готовилась к долгим схваткам, как в прошлый раз. Те роды были очень болезненными. Однако этот ребенок выскользнул из нее на свет больничных ламп с поспешностью пассажира, который стремится поскорее покинуть станцию отправления. Как только легкие младенца наполнились воздухом, в палате раздался пронзительный крик.

— Миссис Гаррисон, у вас родилась чудесная девочка, — сообщила Софии доктор, передавая малютку медсестре.

— Девочка? — слабым голосом переспросила София. — Девочка. Благодарение Богу.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 152
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Твоя навеки - Санта Монтефиоре.
Книги, аналогичгные Твоя навеки - Санта Монтефиоре

Оставить комментарий