Читать интересную книгу Глубже - Родерик Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 146

Честер и Кэл обменялись озадаченными взглядами, не понимая, о чем она.

— Никакой пользы? — удивленно переспросил Честер.

— Да, и ничего хорошего в этом нет.

Она обернулась к Кэлу, пробежав по нему глазами:

— А ты как? Как нога?

Честер сразу понял, что она оценивает их, — он не знал точно, из каких соображений, но все это ему было не по вкусу. Ее слова окончательно разозлили мальчика; он прекрасно понимал, что им всем надо делать все возможное, если они хотят спастись от стигийцев. Но с его точки зрения в вопросе Эллиот таилась неприкрытая угроза.

— Нога намного лучше. Он уже отдохнул, — быстро вставил Честер, бросив многозначительный взгляд на Кэла, который был несколько удивлен таким вмешательством в разговор.

— Он что, сам за себя сказать не может? — сердито посмотрела на Честера Эллиот.

— Да, прости, — виновато промямлил он.

— Ну, так как?

— Как сказал Честер… гораздо лучше, — ответил Кэл, сгибая ногу, чтобы Эллиот сама удостоверилась.

На самом деле сгибать ее было невероятно трудно, и каждый раз, перенося вес тела на эту ногу, Кэл не знал, выдержит она или нет.

Эллиот секунду внимательно смотрела Кэлу в глаза, а потом переключила внимание на Честера, который думал, как она будет оценивать его — и останется ли довольна результатом. Но в этот момент все отвлеклись, потому что Уилл пробормотал одно слово «устал» — и после этого тяжело сел и откинулся на спину. Он тут же громко захрапел, погрузившись в глубокий сон.

— Он в ауте. Но через пару часов будет в норме, — сказала Эллиот.

А потом обратилась к Кэлу:

— Ты останешься с братом.

Она протянула ему оптический прибор.

— Следи за береговой линией… и особенно за бродом.

Девушка указала на море и непроницаемую темноту, туда, где находилась невидимая полоса берега, по которому они проходили, чтобы попасть к неразличимому отсюда броду.

— Если хоть что-нибудь увидишь, хоть какую-то мелочь, — расскажешь мне обязательно. Важно, чтобы ты был настороже… понял?

— А ты куда? — спросил Кэл, стараясь скрыть тревогу в голосе.

Он волновался и раньше, когда Эллиот с Дрейком собирались бросить его одного, а теперь, когда она потеряла Дрейка, его страх стал еще сильнее. Она что, намеревается удрать с Честером и оставить его и Уилла?

— Недалеко… на поиски еды, — сообщила она. — И за этим присмотри, — добавила Эллиот, сбрасывая рюкзак рядом с неподвижно лежащим Уиллом.

От одного этого все страхи Кэла сошли на нет — без вещей она далеко не уйдет. Он посмотрел, как Эллиот вытащила пару мешков из бокового кармана рюкзака и после этого ускользнула во тьму вместе с Честером.

— Как ты? — спросил Честер, шагая рядом с ней.

Уменьшив свет фонаря до минимума, он заслонял его рукой, как велела Эллиот, чтобы осталась только тоненькая полоска света. Самой Эллиот, как всегда, света вообще не требовалось, казалось, она обладает природным сверхъестественным чутьем.

Эллиот не ответила на вопрос, сохраняя тягостное молчание. Честер предположил, что она, должно быть, думает о Дрейке. Он понимал, насколько ее расстроила его смерть, и чувствовал, что должен ей что-то сказать, но ему очень трудно было заставить себя это сделать. Несмотря на то что он провел с ней немало времени в многочисленных вылазках, они разговаривали нечасто. Он понял, что на самом деле так и не узнал ее лучше с того дня, как Эллиот с Дрейком пленили его с Уиллом. Девушка держалась сама по себе, неуловимая, как легкий ночной ветерок — ты чувствуешь его прикосновение, но потрогать не можешь.

Честер предпринял еще одну попытку:

— Эллиот, с тобой… правда все в порядке?

— Обо мне не волнуйся, — последовал сухой ответ.

— Я просто хочу, чтобы ты знала: мы все так скорбим по Дрейку… мы всем… ему обязаны. — Честер помолчал несколько секунд. — Насколько там все было ужасно, когда Уиллу пришлось… э-э?..

Без всякого предупреждения девушка подскочила к нему и резко толкнула в грудь с выражением такой неистовой злости, что Честер ошарашенно умолк.

— Нечего со мной цацкаться! Мне не нужно ничье сочувствие!

— Я не…

— Просто оставь эту тему, понял?

— Слушай, ну я же волнуюсь за тебя, — сказал он с раздражением. — Мы все волнуемся.

Эллиот, отступив, вроде слегка смягчилась, а когда наконец заговорила, голос девушки звучал с хрипотцой:

— Я просто не могу смириться с его смертью. — Она шмыгнула носом. — Он часто говорил о том, что однажды такой день наступит для одного из нас или для обоих, и это просто очередной поворот колеса. Он говорил, что нужно быть готовым к этому, но не поддаваться ходу событий. И не оглядываться, и делать максимум возможного в этот, текущий, момент…

Девушка перекинула винтовку на спину, теребя ремешок.

— Я стараюсь так и делать, но до чего же это трудно…

Честер, глядя на нее, заметил, что лицо Эллиот в тусклом свете фонаря изменилось: исчезла жесткость и показалась очень испуганная и совсем растерянная девочка. Похоже, он впервые видел настоящую Эллиот.

— Мы с тобой заодно, — тепло произнес он от всего сердца.

— Спасибо, — ответила она смягчившимся голосом, избегая смотреть ему в глаза. — Не надо нам ссориться.

Они вышли на берег бухты, и Честеру показалось, что на воду внезапно упала тень; разглядев ее поближе, он обнаружил, что свет тут ни при чем, «тень» появилась из-за темного и густого ила, собравшегося на мелководье.

— Здесь можно неплохо поживиться, — объявила Эллиот и протянула мешки Честеру. Она вошла в воду и, наклонившись, пошарила руками в воде, словно что-то искала.

Шагая то в одну сторону, то в другую, она продолжала поиски, двигаясь вдоль края воды, а потом вдруг с ликующим возгласом выпрямилась. В руках у нее билось какое-то животное. Полметра длиной, с серебристым тельцем в форме сплюснутого конуса и волнообразными плавниками по обеим сторонам снизу, которые яростно трепыхались, словно животное пыталось плыть по воздуху. На голове располагалась пара больших черных составных глаз, а с противоположной стороны виднелись два цепких отростка с выступающими шипами, которые оно выгибало, стараясь дотянуться до крепко державшей его руки. Эллиот, развернувшись, побежала на берег, и Честер, стараясь уступить ей дорогу, даже упал.

— Господи! — воскликнул он. — Что это?

Эллиот, размахнувшись, шмякнула животное об камень. То ли прибила, то ли просто оглушила — непонятно, но теперь оно почти не шевелилось.

Девушка перевернула его на спину, и Честер увидел, что два отростка еще сжимаются, а круглый рот обрамляют десятки блестящих белых иголок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 146
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глубже - Родерик Гордон.

Оставить комментарий