Читать интересную книгу Не тревожь моё небо (СИ) - "Kiki25"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 120

— Хорошо, но если он будет переходить черту, как твоя мать ранее, я молчать не стану.

— Как же с вами, мать его, сложно, — Александр обременёно вздыхает, на секунду прикрыв глаза, а после переводит на меня взгляд, дабы что-то ещё сказать. Но его перебивает подозрительный шум, который доносится из прихожей. На мгновение встретившись взглядами, мы, ведомые своим любопытством, идём к источнику галдежа, дабы выяснить, что собственно там происходит.

Первое, что я замечаю — это сомнительного вида немолодую женщину, которая, заливаясь неприлично громким смехом, выглядит как дешёвая проститутка из девяностых. На ней надето безвкусное короткое платье цвета фуксии, макияж на лице до неприличия яркий, а её кудрявые средней длины волосы сильно разлохматились, отчего у меня назревает один неприличный домысел. Следом я смотрю на солидно и дорого одетого мужчину средних лет, который также едва сдерживает рвущийся наружу хохот, и понимаю, что эти двое расшевелят сегодняшних надутых и высокомерных гостей. Мужчина проводит ладонью по растрёпанным иссиня чёрным волосам, в надежде что это хоть немного их пригладит, а после, едва не рухнув на пол, ибо он запутался в собственных ногах, опирается рукой о свою же спутницу. Я уже хочу пойти на поиски Ричарда, дабы он разобрался с новопришедшими незваными гостями, но удивлённый возглас Кинга меня останавливает.

— Отец?!

«Да ты, должно быть, шутишь надо мной», — я мысленно обращаюсь к обомлевшему брюнету, который, едва признав своего отца, во все глаза таращиться на мужчину, который от очевидно сильного алкогольного опьянения себя сам с трудом помнит. Кто бы мог подумать, что именно таким окажется Себастьян Кинг, мужчина, о котором все с неподдельным благоговением при мне отзывались. Даже Ричард, чью благосклонность не каждому удаётся заполучить, находит в нём человека образованного и интеллигентного.

— О, привет, сынуля, — мистер Кинг пьяно лепечет, только сейчас заметив наше присутствие в комнате. — Погоди-ка… это она? — тыкая в мою сторону указательным пальцем, в недоумении спрашивает у Александра мужчина. И стоит ему получить положительный ответ в качестве кивка головы, как он в мгновение секунды сокращает между нами расстояние и, крепко взяв моё лицо в ладони, по-отцовски целует меня в обе щёки, отчего я впадаю в некий секундный ступор. — Какая миленькая. Куда лучше той стервы, которая тебя под каблуком с самого детства держала, — мужчина одобрительно отзывается обо мне, при этом принизив Лиззи, после чего, опираясь о моё плечо, намеревается пойти к остальным гостям. Но, благо, Кинг выходит из оцепенения и не позволяет своему отцу этого сделать, иначе он опозорится на глазах приглашённых. Он довольно-таки грубо хватает сперва мужчину, а затем, предположительно, проститутку под локоть и в раздосадованном состоянии выводит их на улицу, напоследок попросив меня позвать его мать.

— Хорошо, — я растерянно отвечаю, а после иду в гостиную, где я в последний раз видела мисс Робертс.

Разумеется, что мне никоим образом не хочется вновь контактировать с матерью Александра, ведь последнее, что я ей сказала в ответ на её дерзость: «У меня нет больше сил терпеть вонь Вашего высокомерия, поэтому всего плохого и до свидания». Но выполнить просьбу Кинга я просто обязана, ведь, может я и принципиальная до мозга костей, но далеко не тупая. Поэтому с неприкрытым нежеланием я всё же в быстром темпе иду в её сторону, дабы сообщить о прибытии её бывшего мужа, который в данный момент времени находится в абсолютно невменяемом состоянии.

— Именно поэтому я настаиваю на брачном договоре, который будет составлен, сразу после того как Нила и Алекс поженятся, — с трудом сдерживая рывшуюся наружу ярость, говорит, стиснув зубы, Ричард, отчего я замедляю на мгновенье шаг, чтобы успеть прийти в себя после сказанных им слов. Свадьба? Брачный договор? Они что, издеваются? Мне всего-то восемнадцать лет, а с Кингом я состою в отношениях слишком мало даже для того, чтобы вместе жить. Я ведь даже с домашней работой с трудом справляюсь, а они меня уже в роли невесты представляют, при этом элементарно не поинтересовавшись моим мнением на этот счёт. Или они думают, что каждая девочка с пелёнок только и делает, что грезит о белом пышном платье, бриллиантовой диадеме на голове и десятиярусном торте?

— Мисс Робертс, можно Вас на пару слов? — я вклиниваюсь в их разговор за секунду до того, как мать Александра успевает в очередной раз назвать меня паразитирующей на её сыночке дрянью. В ответ на мой на удивление миролюбивый тон Ричард и мисс Робертс в крайнем недоумении оборачиваются. — Это важно, — я добавляю, ибо по глазам её вижу, что она далеко не горит желанием потолковать со мной наедине.

— В чём дело? — она с неприкрытым надмением во взгляде спрашивает у меня, когда я веду её к выходу из дома.

— Мистер Кинг только что был здесь, — после сказанных мною слов она тут же меняется в лице. — Алекс вывел его на улицу, потому что он находится в неадекватном состоянии. К тому же… Не хочу наговаривать, но женщина, с которой он объявился, выглядит как проститутка. Алекс попросил, чтобы Вы к ним подошли.

— Та женщина — тощая шатенка с родинкой на правой щеке? — она с остервенением уточняет у меня, при этом поменяв объект своего испепеления с меня на своего бывшего мужа.

— Да, — я отвечаю, а затем мы выходим на улицу, где сразу же замечаем Александра и Себастьяна Кинга в обществе, как мне самой кажется, женщины с низкой социальной ответственностью. Они все увлечены серьёзным и пылким скандалом, если судить по их хмурым взглядам и резким движениям рук. Мисс Робертс с суровым взглядом подходит к ним, а я так и остаюсь на крыльце, не решаясь к ним подойти, ибо моё присутствие там неуместно. Это их семейная проблема, в которую мне не стоит влезать. Поэтому я разворачиваюсь и ухожу во внутрь дома, при этом надеясь, что Александр сможет разобраться со своим отцом и вернуться ко мне как можно скорее. Удивительный исход этого вечера…

Но, увы, Кинг по окончанию семейного скандала вынужден преждевременно покинуть этот вечер, дабы решить созданную чуть ранее своим отцом проблему. Как оказалось, причина, по которой мистер Кинг так задержался, заключается в том, что он вышвырнул из окна своего номера телевизор, который он ранее просил убрать, а после уехал на организованную Ричардом вечеринку, при этом проигнорировав решительные угрозы работников отеля о том, что они вызовут полицию. Александр уезжает вместе со своими родителями, поэтому остаток довольно-таки посредственного и скучного вечера я провожу в компании беспрерывно болтающих Гвинет и Бонни, к которым позже присоединяется Ричард.

Комментарий к Глава XXV. Ну здрасте.

А вот и новая Глава. Прошу прощение за такую задержку, но думаю её размер Вас порадует. Надеюсь, Вам нравится моя работа, и если она в самом деле пришлась Вам по душе, то, пожалуйста, ставьте «палец вверх». Это многое будет для меня значить.

========== Глава XXVI. Трещина разрослась. ==========

«Так не должно быть», — к сожалению, отнюдь не впервые подобная мысль приходит мне на ум, когда мы с Александром проводим время вместе, что в последнее время происходит далеко не так часто, как мне самой того хотелось бы. Разумеется, я понимаю, что последний школьный месяц выдался непростым и отнял много сил и нервов как у него, так и у меня. Но это никоим образом не оправдывает то, насколько Кинг ко мне охладел. Время, которое мы проводим вместе уменьшилось, как минимум, втрое, а его стремление видеться со мной и вовсе иссякло. Конечно, поначалу я всё оправдывала ранее произошедшим инцидентом с его отцом, в который я решила не влезать, дабы в лишний раз не волновать этими воспоминания парня, а после всю вину я перекладывала на выпускные экзамены. Но когда суматоха вокруг поступления в желанный им университет стихает, ведь его, естественно, приняли, он, вместо того чтобы наверстать упущенное со мной время, без лишних слов буквально на следующий день ставит меня перед фактом, что он преждевременно улетает в Лондон. Вне всякого сомнения, это заявление сильно задевает меня, поскольку изначально планировалось, что в Лондон мы полетим вместе и лишь в августе. Но он пренебрегает этим и отказывается даже слушать мои очевидные недовольства по этому поводу, ибо это дело решённое.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Не тревожь моё небо (СИ) - "Kiki25".
Книги, аналогичгные Не тревожь моё небо (СИ) - "Kiki25"

Оставить комментарий