Читать интересную книгу Вирус забвения - Виталий Абоян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 120

А теперь он услышал слова. Они выплыли словно из небытия – ни номера «балалайки», ни других опознавательных знаков. Но Бойд узнал голос Лисы. Ослабевший, хриплый, но все равно понятный. «Уходи, мы проиграли», – шептала девчонка.

Мог ли он уйти теперь? Куда? Даже если его отпустят – что само по себе уже можно было бы считать сумасбродством со стороны Мортенса, куда он пойдет? Теперь Шотландец Бойд – никто, он не оправдал возложенного на него доверия. Своего собственного доверия прежде всего.

Бойд рассматривал ничего не понимающие лица верхолазов, которые силились понять, чего хочет этот человек в килте. Они не могли его понять – Шотландец ошибся, когда вообще решил, что власть нужно забрать здесь. В этом здании не было власти, здесь водились только деньги. Те, на которые покупали власть эти жалкие людишки.

Они не могли понять, потому что до них не доходило главное: Бойд не искал собственной выгоды. Их деньги интересовали его меньше всего. Главный интерес представляло то, что с их помощью можно было сделать, оставить след в истории Анклава.

Верхолазам ничего этого не хотелось. Их интересовал только собственный комфорт и гарантии того, что их жизнь, протекающая на закрытых и имеющих все необходимое корпоративных территориях, останется прежней. Они считали, что жить стало трудно, что настали тяжелые времена. Они были правы – «синдин» вырос в цене, а услуги пластиков стали менее доступны; приходится экономить электричество, поэтому элитные развлекательные центры на востоке Ньюингтона работали не круглосуточно и не в полную мощность. Им жилось тяжело – сытым и не ведающим, что происходит за границами Даун Тауна.

Не все верхолазы были бестолковыми, погрязшими в развлечениях и ублажении себя любимого обезьянами. Среди богачей встречались люди, подобные Койману – те, кто создал свои империи собственными руками, поднял их в поднебесье. Сильные и решительные, способные понять, что нужно отдать небольшую часть состояния, чтобы быдло заткнулось и было благодарно.

Появившийся перед взором значок пришедшего сообщения заставил Бойда вздрогнуть. Информация пришла от Лисы. Бойд открыл файл, быстро пробежав глазами по строчкам текста. Это действительно было интересно, это вполне могло пригодиться.

– Мое время ограничено, – начал Бойд, но продолжить ему не дали: в зале для совещаний появился Койман.

– Вне всякого сомнения, МакДональд. Думаю, вам стоит завершать… гм, этот раунд переговоров, – бодро заявил верхолаз.

Значит, он уже в курсе, что у Лисы не вышло. Но они ее не нашли, иначе откуда тогда сообщение. И эти слова… Что с ней, с рыжей бестией?

– Замечательно, что вы появились, господин Койман, – стараясь не терять оптимизма в голосе, заметил Бойд. – Речь пойдет как раз о вас.

Правая бровь старика взлетела вверх, дав знать, что ее хозяин удивлен. Он не понял, о чем хотел сообщить Шотландец. Тем лучше.

Похоже, Койман не верил в то, что Бойд может сообщить что-то для него интересное. Кроме вздернувшейся брови, он ни одним движением не выдал волнения. Длинный сухой старик уселся в большое кожаное кресло, в котором сидел по обыкновению, и приготовился слушать. Саркастическая улыбка так и не сошла с его лица. Ну что ж…

– Я услышал здесь множество возражений по поводу моего предложения организовать транспорт на Станцию. Многие не поняли, о чем я говорил, кто-то счел меня идиотом.

Вот теперь улыбка медленно, словно акварель, опущенная под воду, сползала с лица верхолаза. Койман понял, что хотел сказать Бойд. Более того, старик не знал, может ли Шотландец – или его машинисты – сделать эту информацию достоянием всего Анклава.

– Да, господин Койман, – Бойд кивнул притихшему верхолазу, – я хочу рассказать именно о вас. Точнее, о вашем самолете.

– Пер-Андерс, что он мелет? – недовольным тоном спросил какой-то белесый верхолаз. Ульссон, кажется.

– Он хочет еще раз поднять вопрос о Станции. Не так ли? – проскрипел Койман. Теперь тон его изменился. Сильно изменился, верхолаз говорил медленно, тщательно подбирая слова.

«Именно так», – подумал Бойд. Информация, которую он получил от Лисы, не вызывала сомнений. Это не были ее слова, ломщица прислала копию файла, содержащего запись переговоров пилотов и наземных служб транспортного узла. Пилотов самолета, который принадлежал Пер-Андерсу Койману.

– Именно так, господин Койман, – озвучил свою мысль Шотландец. – Не вы ли высмеяли меня всего какой-то час назад?

Верхолаз промолчал. Притихли и остальные. Нет, им, собственно, было наплевать и на Бойда, и на Коймана. Их интересовала сенсация, они ждали, что Шотландец сейчас выкинет что-нибудь этакое, способное сделать их жизнь не такой скучной. Ну что ж – они получат это!

– Тогда как можно расценить ваш приказ подготовить личный самолет к вылету? А как быть с полетным планом – вы собираетесь его сообщить службам в Роберте Стейне? Или вы планируете, что аэродром где-нибудь на Кольском полуострове предоставит вам право посадки без предварительного уведомления?

Койман молча достал сигару, неспешно откусил кончик, выплюнув его прямо на пол, и тщательно раскурил ее, кивнув какому-то холую, который тут же поднес зажигалку. Зал наполнился ароматом дорогого кубинского табака – эксклюзивный продукт, Куба теперь покоилась где-то на глубине нескольких сотен метров в водах Карибского моря.

– С чего вы взяли, что я вообще куда-то собрался улетать? – наконец задал вопрос Койман. – Как видите, я сижу здесь и слушаю ахинею, которую вы несете вот уже третий час.

Да, это был аргумент. Но тот факт, что личный самолет Коймана готовится к полету именно в сторону Станции, сомнению не подлежал. Об этом говорили данные, которые смогла передать ему Лиса.

– Тогда почему ваш самолет готовится к вылету? Именно сейчас, когда ситуация в Анклаве требует сильного и эффективного решения?

– Хочу напомнить, – заметил верхолаз, – что в развитии этой ситуации повинны именно вы, Бойд. Поэтому не стоит перекладывать с больной головы на здоровую.

– Возможно, – не стал отрицать Шотландец, – и поэтому вы решили бежать, поджав хвост.

– Что происходит, Пер-Андерс, объясни нам!

В голосе светловолосого верхолаза – да, это его фамилия Ульссон – звучали требовательные ноты. Этот тип показался Бойду нормальным человеком, а не пустым местом, он пытался вникнуть в то, о чем здесь говорили. А теперь он хотел объяснений от Коймана. И он был недоволен.

– Я решил вывезти свою семью. Дочь и двух внуков. Мой зять останется здесь и будет продолжать руководить производственным сектором.

Койман не стал продолжать юлить и делать вид, что ничего не произошло. Тем более что сеть теперь работала почти нормально, и Бойд успел передать файл с отчетом из транспортного узла всем присутствующим, включая самого Пер-Андерса. Судя по метке «общий доступ», эту информацию теперь мог прочесть кто угодно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вирус забвения - Виталий Абоян.

Оставить комментарий