Читать интересную книгу "Месть Роха - Юрий Стерх"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 121
с чистыми тарелками, наполненными доверху кувшинами и столовыми приборами в руках.

Завидев вышедших на террасу Рура и двух его сопровождающих, император мигом изменился в лице и выразительно посмотрел на офицера. Тот чуть заметно кивнул и тут же встал из-за стола.

Капитан Бенбек поклонился императору и направился навстречу Руру и двум незнакомцам.

— Ваше оружие! — обратился он одновременно к Марку и Солрсу, как только приблизился к ним.

Оба поисковика без разговоров отдали ему мечи и кинжалы.

Бенбек окинул их цепким взглядом и ткнул пальцем в парализаторы, прикрепленные к их предплечьям.

— И это тоже!

Солрс недовольно зыркнул на капитана, но тот смотрел твердо, не отводя взгляда.

Пришлось парализаторы тоже отдать старому вояке.

Тот прямо посмотрел на Рура и недовольно обронил:

— Отвечаешь головой!

Больше не говоря ни слова, он отправился на выход с террасы.

Император всё это время внимательно рассматривал обоих чужаков, откинувшись на удобную спинку стула. На его непроницаемом лице не дрогнул ни один мускул. Он впервые видел тех самых Древних, о которых так много рассказывал его верный Рур, и старался держать себя в руках, гася охватившее его волнение.

— Ваше могущество, — торжественно начал представлять незнакомцев Рур, как только те подошли к столу, — разрешите представить вам членов отряда, которым командует тот самый знаменитый Ли Го.

Он указал рукой на Марка и слегка поклонился.

— Марк сол Вурди.

Марк от удивления чуть не забыл поприветствовать императора, склонив голову.

Пока они ехали в телеге к замку, Рур спрашивал обоих о названии их родов, но то, что тот так просто вознесет их в аристократическое сословие, он не ожидал…

— Солрс сол Буррит!

Теперь настала очередь удивляться уже здоровяку, но виду он, как и Марк, конечно же не подал.

Оба поисковика чуть склонили головы.

Пока Рур представлял императору чужаков, тот внимательно рассматривал обоих, ища хоть какую-нибудь зацепку, говорившую о том, что перед ним сейчас настоящие Древние, и, судя по слегка разочарованному взгляду, не находил.

— Я знаю от своего верного Рура, кто вы. Это, конечно, невероятно… но я привык верить ему на слово и… надо же… я вас представлял несколько иначе… — негромко произнес он, кивнув на приветствие в ответ.

Карус продолжал рассматривать незнакомцев, а Рур переводил взгляд с императора то на Марка, то на Солрса и не решался первым прервать молчание.

Пауза несколько затянулась.

— Вы хотите увидеть нас в другом обличии? — вдруг спросил Солрс.

Император, оживившись, тут же согласно кивнул.

— Рур, уберите посторонних с веранды! — попросил Марк.

Тот цыкнул что-то управляющему, и того вместе со слугами будто ветром сдуло.

Здоровяк переглянулся с Марком, и оба, подхватив свои рюкзаки, зашли в небольшое помещение, примыкавшее к террасе.

Переодевание в десантную броню заняло не больше пары-тройки минут, и затем они предстали перед императором в полном боевом доспехе.

В этот раз Карус не удержался и встал с места, жадно пожирая глазами стоявших перед ним воинов.

— Древние… — шептал он, не веря своим глазам, — Древние… Древние…

Марку было несколько неудобно, но говорить о том, что они с Солрсом никакие не Древние, строго-настрого запретил им Гунт.

Оба одновременно убрали шлемы в воротник и посмотрели на Каруса.

— Мы одной с вами расы, император, — негромко проговорил Солрс, — и поэтому внешние различия так минимальны. Слишком мало времени прошло, чтобы что-то в нас с вами изменилось.

Император с задумчивым видом медленно кивнул, затем бросил цепкий взгляд на Солрса.

— Когда прибудет Ли Го?

Здоровяк пожал плечами.

— Как только стемнеет, — сообщил он, затем перевел взгляд на Рура. — И все, включая слуг замка, отойдут от стен на двести шагов.

— Ну, — император бросил взгляд на затухающее светило, которое почти скрылось за горами, — тогда ждать осталось совсем недолго! И… Рур, распорядись-ка, чтобы всё было выполнено в точности, как просят наши гости!

Рур низко поклонился и направился к выходу с террасы.

Марк поднял глаза к небу и, обнаружив там еле заметную точку, улыбнулся. Десантный челнок, управляемый Гунтом, завис точно над замком, ориентируясь на маяк Солрса.

Император проследил за взглядом Марка и, всё-таки умудрившись что-то там разглядеть в небесах, спросил с придыханием:

— Это он?

Марк кивнул.

— Он.

Карус заинтересованно посмотрел на обоих закованных в броню воинов и задал им уже давно мучавший его вопрос:

— Если это не большой секрет, конечно… как вы очутились в нашем времени?

— Прошу прощения, ваше могущество, но на этот вопрос вам лучше всего ответит мой командир.

Император понимающе кивнул и снова устремил взгляд в небо.

— Просто сгораю от нетерпения… — тихо шепнул он.

* * *

Поняв, что большего от этих двух чужаков не добиться, Карус снова уселся в кресло и терпеливо стал дожидаться темноты, время от времени поглядывая в быстро темнеющее небо.

На террасе появился Рур и, подойдя к столу, учтиво поклонился императору.

— Всё сделано, мой повелитель!

Затем он вопросительно посмотрел на Марка.

— Могу я зажечь на террасе масляные фонари?

Марк пожал плечами.

— Я не возражаю.

Рур зашел в помещение, где Марк с Солрсом переодевались в броню, и вышел оттуда, держа в руках чадящую желтоватым пламенем масляную горелку.

Прошелся по веранде, поджигая фитили фонарей, после чего встал за креслом императора.

От неяркого света ламп, тьма вокруг начала сгущаться еще быстрее, и в какой-то момент стало совсем темно.

Марк поднес свое предплечье к губам и проговорил негромко:

— Всё готово, командир! Император ждет.

Услышав диалект, на котором когда-то в древности разговаривали прежние правители планеты, Карус выпрямился в кресле и судорожно сцепил пальцы рук.

— Уже скоро? — чуть хриплым от волнения голосом спросил он.

Марк кивнул.

В этот момент все на террасе почувствовали тугой удар горячего воздуха, от которого на столе попадали изящные фужеры и кувшин, разом задуло фонари, и хлопнули неплотно прикрытые двери.

Порыв ветра был неожиданно сильным, но коротким, и сразу же прекратился.

Рур бросился к фонарям восстанавливать освещение, а император, крякнув от досады, начал вытирать салфеткой грудь и рукав.

Солрс поспешил к перилам ограждения и глянул вниз.

— Командир прибыл, — коротко доложил он.

Услышав это, глаза Каруса расширились, и он, забыв о пятнах на одежде, вскочил изкресла и тут же поспешил к здоровяку. Встав с ним рядом, он посмотрел туда, куда тот указывал пальцем: внизу,

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Месть Роха - Юрий Стерх.
Книги, аналогичгные Месть Роха - Юрий Стерх

Оставить комментарий