Читать интересную книгу Испорченный - Пенелопа Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 117

– Прислушайся, – пропел Тревор. – Ты это слышишь?

Я не прекратила сопротивляться, но услышала пронзительный рев мотора, и с каждой секундой он становился громче.

Приближался.

Быстроходный катер.

Я замерла. Нет.

– Он пришел, – кивнул Тревор. Его глаза воодушевленно сияли. Потом парень поднял руку и посмотрел на часы.

– Сейчас одиннадцать ноль восемь, детка, – объявил Тревор, после чего склонился надо мной, приблизив свое лицо к моему. – В одиннадцать тридцать вы оба будете на пути ко дну океана.

Глава 28

Майкл

Наши дни

– Быстрее! – крикнул я, заметив впереди яхту, пока наш катер подпрыгивал на волнах.

Подсветка корпуса отбрасывала фиолетовые блики на черную воду, отчего большое белое судно напоминало звезду в ночи.

– Мы идем на максимальной скорости, – бросил Уилл в ответ. Его лицо исказилось гримасой беспокойства. – Успокойся. Он оставил ту записку не просто так. Он хочет, чтобы мы нашли ее.

– Это не значит, что он не мучает ее сейчас, – процедил я. – Быстрее!

Порывы ветра били в лицо, и, чтобы не упасть, нам с Каем приходилось держаться за приборную панель и ветровое стекло, пока наш маленький черный катер несся по волнам, приближаясь к «Пифому».

Гребаный Тревор.

Когда я пришел к Рике, она не открыла, поэтому я воспользовался собственным ключом и ворвался в квартиру. Там оказалось темно и пусто. Лишь записка лежала на полу.

Одно слово. «Пифом».

Я пулей вылетел из квартиры. Уже мчась по шоссе из города, позвонил капитану порта. Тот подтвердил, что «Пифом» сегодня стоял в Тандер-Бэй, и, действительно, Тревор нанял экипаж, чтобы вывести яхту в океан во второй половине дня. После этого я связался с Каем и Уиллом. Мы договорились встретиться у доков в порту и взять катер родителей Кая. Наш катер, скорее всего, забрал Тревор… и Дэймон, который, без сомнения, тоже был причастен к этому похищению.

Я люблю тебя, Майкл.

У меня в груди все переворачивалось. Я запустил руку в волосы.

– Рика, – шепотом взмолился я. – Пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке.

Мы уже почти добрались до яхты – Уилл сбавил скорость, развернув лодку так, чтобы причалить к корме «Пифома». Я сразу же перепрыгнул на борт, пока Кай закреплял швартовые концы.

Заметив наш семейный красный катер у бакборта, я повернулся к Уиллу:

– Останься здесь. Следи за катерами, подай сигнал, если что-нибудь увидишь.

Я не хотел дать Тревору или Дэймону шанс сбежать вместе с Рикой.

Тот кивнул и, открыв отсек возле рулевого колеса, достал откуда гудок.

– Иди на верхнюю палубу. – Я показал Каю на лестницу. – И будь начеку: они знают, что мы здесь.

Убедившись, что Кай меня понял, сам я двинулся вдоль палубы в сторону внутренних помещений. Внимательно изучая пространство вокруг себя, я заставлял себя двигаться медленно, несмотря на то, что каждая мышца в теле требовала рвануть вперед, и искал Рику.

За поясом моих черных брюк был заткнут «Глок» с полной обоймой на десять патронов, но я спрятал его под футболкой. На случай, если Тревор и Дэймон заметят меня раньше, чем я их, я хотел сохранить элемент неожиданности.

Бросив взгляд на белую камеру, закрепленную на потолке, я увидел, как маленький шар повернулся и навел фокус. Итак, Тревору уже известно, что я здесь, и он знает мое точное местонахождение.

Однако я продолжал идти вперед, не переставая оглядываться. Через салон я прокрался в слабо освещенный проход. Слева и справа располагалось по каюте. Рика могла оказаться где угодно, и я надеялся, что Кай, который должен был уже подняться на верхнюю палубу, уже ее нашел.

Сделав шаг влево, я схватил дверную ручку, но замер, вдруг различив тихий стон. Я прислушался. Следом послышалось рычание, и, повернувшись к каюте моих родителей, я распахнул дверь.

Рика лежала на кровати и пыталась освободиться от веревок, обмотанных вокруг ее запястий. Она резко дернулась, но, заметив меня, шумно вздохнула. Ее лицо исказилось.

– Майкл, – тихо всхлипнула Рика. – Нет, ты не должен был сюда приходить.

Я рванулся к кровати и, заметив разбитое стекло, схватился за веревку.

– Проклятье, что они с тобой сделали?

Ее волосы промокли от пота, а руки были привязаны к изголовью и кровоточили. Кровь собралась в складках кожи, а в кулаке девушка сжимала осколок зеркала.

– Мне нужно было перерезать веревку. – Голос Рики дрожал. Зеркало в изголовье кровати было разбито. Она разбила его, пытаясь сбежать.

Забрав осколок из ее рук, я продолжил пилить им веревку.

– Я выведу тебя отсюда. Мне так жаль, детка.

Снаружи раздался рев гудка. Я резко вскинул голову. По венам хлынул огонь.

– Твою мать.

Что-то случилось.

Разорвав веревку, я бросил осколок на кровать и помог Рике встать, теперь нужно было разрезать веревку на ее запястьях.

– Иди сюда. – Я взял ее за руки и повернул ладонями вверх.

Однако Рика отдернула руки.

– Со мной все в порядке, – уверяла она. – Нам нужно выбраться отсюда. Они хотели, чтобы ты меня нашел. Они могут быть где угодно.

В руках покалывало от желания обнять ее, но я сдержался. Нельзя было терять время. Теперь Уиллу требовалась наша помощь, а Рика была цела.

Я развернулся, но не отпустил ее запястье, увлекая Рику за собой. Оказавшись в коридоре, я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что путь свободен.

– Дэймон с Тревором, – прошептала она.

– Я догадался.

– Он похитил меня из квартиры.

Я покачал головой, стараясь обуздать свою ярость. Ее руки были изрезаны, потому что Рика спасала сама себя. Не дожидаясь меня.

Я всегда хотел этого от нее, разве не так? Чтобы она сражалась самостоятельно?

Но в данный момент не чувствовал ничего, кроме гнева. Они забрали ее у меня. Они могли забрать ее навсегда.

Я мог никогда не найти Рику.

– Идем. – Я быстро повел ее к раздвижным стеклянным дверям в кормовой части яхты.

Едва мы перешагнули через порог, как я увидел лежавшего на палубе Кая, и мгновенно приготовился к драке. Друг тяжело дышал. Изо рта и носа у него текла кровь. Над ним возвышался Дэймон и пристально смотрел на меня. Я бросил взгляд на катер у него за спиной. Пусто. Твою мать, где Уилл?

Я сделал шаг вперед наружу, закрывая Рику собой. Дерьмо. Кай и Рика ранены, Уилл исчез. И я пока не понимал, как вытащить всех нас из этой передряги.

И тут мой взгляд нашел Тревора. Он стоял у борта и смотрел на меня – лицо его сияло. Потом он поднял руку и поманил нас к себе пальцем.

Заставив Рику держаться все так же сзади и не сводя глаз с брата, я шагнул вперед и глянул за борт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Испорченный - Пенелопа Дуглас.
Книги, аналогичгные Испорченный - Пенелопа Дуглас

Оставить комментарий