— Какие части войска могут покрыть расстояние в триста миль за три дня? — резко спросил мастер меча.
— За это время мои ребята легко пройдут пятьсот миль! — с вызовом произнес Оримедес.
«Но они слишком устанут, чтобы сражаться», — подумал Олловейн, но промолчал и оглядел собравшихся.
Эльфийка в зеленых доспехах с филигранными золотыми пряжками самоуверенно улыбнулась Белому рыцарю. Волосы лежали на ее плечах тяжелой рыжей косой. Кайлеен, графиня Дориена. Она командовала свободными дворянами Аркадии.
Поскольку Шандраль уже не доверял своей знати и терпел рядом с собой только воинов-кобольдов, дворяне Аркадии организовали собственные части.
— Сколько у тебя колесниц?
— Триста восемьдесят две. В каждой возница, лучник и жнец. Если местность не слишком пересеченная, мы легко можем держаться наравне с нашими братьями по оружию, кентаврами.
— Я дам тебе восемьсот воинов с двойными мечами, — просто сказал Катандер. Высказываться насчет того, смогут ли его воины перенести форсированный марш, он посчитал, вероятно, ниже своего достоинства.
— При всем уважении, Олловейн, — взял слово Элодрин, — это безумие. Это команда смертников, у них нет ни малейшей надежды на успех. Твоя атака разобьется о строй троллей, словно горох от стены.
— Значит, ты придерживаешься мнения, что нам лучше сидеть в Фейланвике и ждать, пока тролли определят время нашей гибели?
Князь Альвемера, очевидно, не привыкший к возражениям, посмотрел на мастера меча в безмолвной ярости.
— Кроме того, с сегодняшнего дня никто не будет говорить о грозящем поражении, — спокойно продолжал Олловейн. — Это яд для морали наших воинов. Того, кто нарушит приказ, я немедленно исключаю из войска и отсылаю домой. Нам нужна победа, и я намерен вырвать ее.
— Так, как в Филангане? — спросил Элодрин.
Все в палатке затаили дыхание.
Танцующий Клинок улыбнулся, будто командующий флотом сделал ему комплимент. Последнее, что им сейчас было нужно, — это мелочная ревность и интриги среди высшего командования. А ведь он считал Элодрина более способным командующим. Очевидно, он до глубины души обиделся из-за того, что пришлось уступить командование Олловейну.
— Я сделал выводы после Филангана, князь. Любой хороший полководец учится в сражениях, и не важно, чем они закончились, победой или поражением. Кроме того, один очень одаренный стратег оказал мне честь, продемонстрировав слабость моей защиты с помощью симуляции битвы. Филанган считался неприступным. Он пал, потому что наши враги оказались способны мыслить более гибко, чем мы. Тот, кто делает ставку исключительно на защиту, может считать, что уже проиграл первое сражение, поскольку передает инициативу противнику. Фейланвик не удержать. Он будет служить нам опорной точкой, насколько возможно, но я не стану приносить в жертву воинов ради его обороны. Мы маневреннее огромного войска троллей. Степи Земель Ветров представляют собой бесконечно обширное пространство, на котором мы можем маневрировать. С этим троллям не справиться. Мы выманим их в степь. Будем гонять буйволиные стада и обрубим серокожим поступление провианта. А когда они начнут голодать, огромная численность их войска только ускорит их гибель. Будут стычки, нападения и грабежи. Но битвы в истинном смысле этого слова мы не допустим. Каждому из присутствующих здесь, в палатке, должно быть ясно, что, если потерпим хотя бы одно сильное поражение, мы пропали. В генеральное сражение, которого ищут тролли, мы ввязываться не будем. Мы будем драться на своих условиях, которые навяжем противнику. И таким образом мы победим.
— Вот это я понимаю! — восхищенно поддержал его князь минотавров. — Поднимите свои задницы и вперед, на врага. Вот это правильный подход!
Мелвин слушал, кисло улыбаясь. Он выпрямился и встал так, чтобы путы на его руках были видны отовсюду.
— Это прекрасно. Только не стоит надеяться, что нам удастся застать врага врасплох. — Разбойник взглянул на Кайлеен. — Все твои триста восемьдесят две колесницы поднимут там, в степи, пыль, которую будет видно на расстоянии дня марша.
— Поэтому мы будем идти ночью. — Олловейн указал на карту. — Здесь, в длинной лощине, есть редкая полоса леса. Подлесок не настолько густой, чтобы в нем не могли проехать колесницы и легкие повозки. Зеленый полог защитит нас от любопытных взглядов. — Мастер меча провел чуть дальше по карте. Нервно постучал пальцем по черной точке. — Ераш, руины посреди пастбищ. Место шепчущих на ветру голосов. Там только пыль и древние камни. Я был там однажды. Просторные аркады устояли под тяжестью столетий. Небольшое войско вроде нашего сможет найти там вполне подходящее укрытие. Но не будем обманываться, это будет не такая хорошая защита, как лес. Мы должны поставить на то, что наши враги ничего не подозревают и не станут нас искать.
Оримедес и остальные кентавры беспокойно переступали с ноги на ногу. На лице Аякса, князя минотавров, тоже читалась тревога.
— Ераш проклят, — негромко пробормотал Оримедес. — Нехорошее место для того, чтобы стоять там лагерем.
Олловейн раздраженно отмахнулся.
— Проклят Ишемон, где Эмерелль убила князя солнечных драконов. Ераш безобиден. Кроме того, мы проведем там день. Как только начнет смеркаться, мы выйдем из укрытия.
Никто не стал возражать, но мастер меча видел по лицам кентавров, что их сомнения не развеяны. Танцующий Клинок проигнорировал это. Они будут повиноваться, остальное не имеет значения.
— Следующая наша цель — ущелье Рейкаса. Сейчас, на исходе лета, река, должно быть, почти пересохла. По ее руслу и берегам мы сможем быстро продвигаться вперед. И, что еще важнее, там мы тоже сумеем укрыться от вражеских разведчиков. Некоторые отрезки реки расположены в настолько глубоких долинах, что туда почти не проникает солнечный свет. Там мы сможем спрятаться. Выступаем следующей ночью. До рассвета мы достигнем лагеря троллей и вместе с Сангаллой, южным ветром, овевающим склоны Рейкаса с первыми лучами солнца, атакуем. Он понесет в сердце вражеского войска смерть и разрушение.
Мастер меча взглянул на графа Фенрила:
— Успех зависит от того, чтобы враг не догадался о нашем наступлении. Возможно, он попытается нас выследить. Сколько сокольничих в городе?
Дворянин бросил на него удивленный взгляд.
— Не знаю, — наконец признался он.
— Разыщи их всех. Я хочу, чтобы ваши соколы поднялись над городом и убили каждую птицу, летящую от Фейланвика в степь. Тролли не должны ничего узнать о происходящем, любой ценой.
— Я сделаю все возможное, — пообещал Фенрил.
— Кто отвечает за организацию снабжения? — спросил полководец Элодрина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});