Читать интересную книгу Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП) - авторов Коллектив

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Далеко ещё? — спросил Феликс у Мурдо.

Старик стоял неподвижно, как скала, не выказывая признаков усталости, хотя провёл в таком положении большую часть дня.

— Какой ты нетерпеливый парень. Чтобы добраться до Мудрой, предстоит ещё больше дня работать шестами, но на сегодня наше путешествие почти закончилось. Мы пристанем неподалёку от Заброшенной цитадели.

— Звучит заманчиво, — с сарказмом заметил Феликс.

— Бояться не стоит — это место пустует на протяжении жизни уже дюжины поколений.

— Будем на это надеяться, — сказал Феликс, когда в тумане проявились очертания гигантской и зловещей скалы.

Глава пятнадцатая

Мужчины Кранног Мер подвели баржу к острову и остановили на дистанции, едва превышающей дальность полёта стрелы. Для этого они воспользовались простым способом: воткнули в дно шесты и длинными пеньковыми верёвками привязали к ним лодку. По одному часовому выставили на носу и на корме. Остальные достали из рюкзаков мясо, хлеб и сыр, принялись попивать виски из своих фляжек, разбавляя его жидкостью из больших кожаных бурдюков, запахом напоминающей пиво. Мурдо предложил Феликсу попробовать.

— Лучше пей это, потому как здешняя вода часто непригодна для питья и в ней водятся мерзкие болезнетворные духи.

Феликс налил себе. Жидкость оказалась слабым пивом из воды и солода. Ему доводилось слышать утверждения, что в процессе варки пива вода очищается. В любом случае, пиву он был рад. Теклис стоял на носу и изучал развалины. Туман слегка рассеялся, и над головой был заметен слабый блеск лун. Один лишь взгляд на каменную кладку подсказал Феликсу, что строение возвели не люди. Но он не мог явно указать, что не так в этом сооружении.

— Ворота квадратные и слишком низкие, — произнёс Готрек, словно прочитав его мысли. — На камнях вырезаны руны. Видишь, они почти полностью скрыты мхом.

— Если бы я только мог видеть в этом сумраке, как гном, — отозвался Феликс, не сомневаясь в словах Готрека.

— Это место построено не моим и не твоим народом, — сказал Готрек. — И не эльфами. Никогда не видел ничего похожего.

— Я видел, — заявил Теклис. — На берегах Люстрии. Один из покинутых городов сланнов, заросший джунглями.

— Я думал, что сланны — это только легенда, — заметил Феликс.

— Ты обнаружишь, что многие легенды скрывают под собой истину, Феликс Ягер.

— Меня учили, что сланны вымерли давным — давно. За грехи их постигла божья кара, и они были стёрты с лица земли огнём, наводнением и чумой.

— Я верю, что они по — прежнему живы, — осторожно заявил эльф, словно обдумывая каждое слово. — Я верю, что в сердце Люстрии сохранились города, где они проводят свои древние ритуалы.

— Откуда здесь крепость сланнов? Мы же далеко от Люстрии.

— Я не знаю. Сланны предпочитают места, где тепло. Они холоднокровная раса, и холод делает их медлительными. Это место очень древнее, возможно, когда его строили, климат был иным. Или были какие — то другие причины, — похоже, у эльфа были некоторые соображения по поводу этих причин, но он не желал их обсуждать. — Я бы никогда не предположил, что в центе Альбиона мы сможем обнаружить нечто подобное.

— Не ты его обнаружил, — заявил Мурдо. — Мы знали о нём столетиями.

— Хочу взглянуть на него поближе, — произнёс Теклис.

— Утром, — сказал Мурдо. — Когда будет светлее и безопаснее.

— Мне свет не нужен, — заявил Теклис. — И я не боюсь ничего из того, что мы можем тут обнаружить. А завтра нам нужно снова отправляться в путь.

— Стало быть, ты предлагаешь сойти на берег?

— Да.

— Тогда я буду сопровождать тебя вместе с Кулумом и Дугалом. Я поклялся тебе помочь и буду опозорен, если с тобой что — нибудь случится.

Феликс посмотрел на Готрека, уже зная, что собирается сказать Истребитель.

— Куда бы ни пошёл эльф, туда может пойти и гном.

Феликс пожал плечами. Что — то не нравилось ему в этом месте, оно наводило какой — то необъяснимый страх, не имеющий ничего общего с заброшенностью, но вызываемый присутствием в руинах чего — то чуждого и нечеловеческого. «Это просто твоё воображение, — подумал Феликс, — на которое оказали влияние поздний час, туман и разговор о сланнах дочеловеческой эпохи».

Но подсознательно он понимал, что дело не только в этом.

Мужчины Кранног Мер с помощью шестов подвели баржу ближе к берегу, к тому месту, где огромный корень дерева, словно вцепившийся в край острова палец великана, выходил из пролома в стене и скрывался под водой. Теклис без усилий выпрыгнул из лодки на корень и бежал по нему, пока не скрылся за стенами.

Следующим пошёл Готрек. Его топор легко вошёл в древесину, и гном подтянулся за его рукоять. Не уступая эльфу в кошачьей ловкости, он тоже молча скрылся в проломе стены. Вокруг него кружились светлячки.

— Некоторые говорят, что они — души мертвецов, утонувших в болоте, — сказал Дугал. — Я имею в виду, светлячки.

Никто, похоже, не собирался ему возразить. Он подпрыгнул, вскарабкался на ветку и скрылся с глаз. За ним последовали Мурдо и Кулум. Другие сельчане передали им факелы. Феликс подпрыгнул, вцепился за корень и был неприятно удивлён тем, что его поверхность мокрая, скользкая и склизкая. Он почувствовал, что пальцы начинают соскальзывать, а потому отчаянно и неуклюже полез наверх. Поверхность корня оказалась такой же скользкой. «Как Теклису и Готреку удалось проделать всё с такой видимой легкостью?» — гадал Феликс, наклоняясь за факелом. Широко расставив руки, с факелом в одной и мечом в другой, он осторожно двинулся по ветке к развалинам строения, возведённого Старшей расой.

— Ты это видел? — негромко выругавшись, произнёс Дугал.

— Не удивительно, что люди избегают это место, — заявил Теклис.

Посмотрев вниз, Феликс увидел, что имел в виду эльф. За стенами находилось множество небольших зданий. Там, где могли располагаться разделяющие их улицы, теперь протекали каналы или затхлые канавы с водой омерзительного вида. Между некоторыми зданиями висела огромная паутина. Кое — где в ней попадались опутанные тела размером с крупное животное или человека.

— Не хотел бы я встретить паука, который это сплёл, — сказал Феликс.

— А я бы хотел, — заявил Готрек, многозначительно проводя пальцем по лезвию топора.

— Насмотрелся достаточно? — спросил Феликс у эльфа.

Он частично надеялся, что маг будет обескуражен и вернётся назад. Однако полагал, что на здравомыслие Теклиса можно рассчитывать не больше, чем на здравомыслие Готрека.

— Что — то тут есть, — произнёс Теклис. — Я чувствую здесь силу, подобную силе в кольце камней. Возможно, мы обнаружили другой вход в Пути Древних.

— Великолепно, — язвительно заметил Феликс. — Так вот почему тебе захотелось обследовать это место — ты уже что — то почуял.

— Частично по этой причине. Однако меня в самом деле заинтересовало это место.

— Готов поспорить, так и есть.

Феликс мог поклясться, что видел, как вдали двигается что — то крупное. Он указал на него остальным.

— Это паук, — сказал Теклис. — Здоровенный. Кое — что об этом болоте начинает проясняться. Эти искривлённые деревья и мутировавшие светящиеся насекомые — всего лишь последствия. Они изменяются под действием силы, заключённой внутри этих развалин. Её пагубное влияние отравило всё живое, должно быть, на лиги вокруг.

— Так вот почему пить воду из этих мест вредно для здоровья, — произнёс Мурдо так, словно сказанные эльфом слова расходились с чем — то, уже известным старику.

— Конечно. Не пейте и не ешьте ничего, что находится рядом с этим местом.

— Спасибо, что предупредил, — сказал Готрек. — Я как раз собирался подкрепиться.

— Кто ж знает этих гномов? — заявил Теклис. — Слышал я, вы питаетесь слепой рыбой и грибами из темнейших подгорных глубин.

— Ты на что намекаешь?

— Нельзя предугадать, что способен съесть гном.

— Странно слышать такое от персон, которые поедают маринованные язычки жаворонков в овечьей блевотине.

— В заливном.

— Разве это не то же самое?

— Мы так и будем всю ночь стоять тут и обсуждать кулинарные вопросы, или делом займёмся? — поинтересовался Феликс.

Эльф и гном уставились на него. Феликс начал подозревать, что подкалывание друг друга доставляет этим двоим некое извращённое удовольствие.

Они двинулись вдоль стены. Древние скользкие ступени привели их к краю воды. Мурдо проверил глубину копьём и обнаружил, что воды здесь лишь по пояс. Вокруг них кружили святящиеся жуки.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП) - авторов Коллектив.
Книги, аналогичгные Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП) - авторов Коллектив

Оставить комментарий